CES Web Survey DATE: May 2011 QFILE: zz_ces_we

Transcription

CES Web Survey DATE: May 2011 QFILE: zz_ces_we
[# ==========================================================]
TITLE:
CES Web Survey
DATE:
May 2011
QFILE:
zz_ces_web_v7.q
PROJECT#: ISR 266
MODE:
Web
[# ==========================================================]
[# change log]
[# --------------- CASE IDENTIFICATION ------------------------------]
>CASEID< [allow 7][loc 0/1][inputloc 1/1][caseid]
>WEBID< [allow 5][loc 1/1][inputloc 1/15]
>INTLANG< [allow 1]
>sendsupervisor<
[# language of interview]
[supergoto MOD6]
[#rgm: include basic supervisor section]
[# --------------- SOME TIMERS AND DATE STAMPS -----------------------]
>B_DATE< [allow 8][store <0> in B_DATE][setdate B_DATE][# beginning date stamp]
>B_TIME< [allow int 4][store <0> in E_DATE][settime B_TIME][#beginning time
stamp]
[# --------------- INPUT FILTER VARIABLES FROM PES -------------------]
>PES_CASEID< [allow 7] [inputloc
>PES_PROV<
[allow 2] [inputloc
>PES_LANG<
[allow 1] [inputloc
>PES_GEND<
[allow 1] [inputloc
string]
>PES_BIRTH< [allow 4] [inputloc
>PES27<
[allow 1] [inputloc
version,used wbs9]
>PES74<
[allow 2] [inputloc
wbs36]
>PES75<
[allow 2] [inputloc
used wbs37]
>PES77<
[allow 2] [inputloc
internet, used wbs35]
>CES95<
[allow 1] [inputloc
ec5]
>CPSEMAIL1< [allow 40][inputloc
>CPSEMAIL2< [allow 40][inputloc
>PESEMAIL1< [allow 40][inputloc
>PESEMAIL2< [allow 40][inputloc
1/1]
1/20]
1/23]
1/25]
[#
[#
[#
[#
PES caseid]
province code from PES]
language of interview PES]
respondent gender from PES: text
1/27] [# respondent birth from PES, used ec6]
1/32] [# PES_27 response for gun registry
1/34] [# PES_74 response for tv watching, used
1/37] [# PES_75 response for read newspapers,
1/40] [# PES_77 response for reading on
1/43] [# CES_p95 respondent has children, used
1/45] [#
1/87] [#
1/129][#
1/171][#
cpsemail variable part 1 from CES]
cpsemail variable part 2 from CES]
mail variable part 1 from PES]
mail variable part 2 from PES]
[# --------------- RECODES -------------------------------------------]
>email1< [allow 40]
[if email1 is <>][store CPSEMAIL1 in email1][endif]
[if email1 is <>][store PESEMAIL1 in email1][endif]
>email2< [allow 40]
[if email2 is <>][store CPSEMAIL2 in email2][endif]
[if email2 is <>][store PESEMAIL2 in email2][endif]
>LOAD<
[store email1 in game@email1]
[store email2 in game@email2]
>work_ces95< [if CES95 is <>][store <0> in CES95][endif] [# not asked in CES as
only 1 adult house]
[# --------------- TIMERS FOR RESPONSE LATENCIES ---------------------]
>timer_wbs1<
>timer_wbs2<
>timer_wbs3<
>timer_wbs4a<
>timer_wbs4b<
>timer_wbs5a<
>timer_wbs5b<
>timer_wbs6a<
>timer_wbs6b<
>timer_wbs7a<
>timer_wbs7b<
>timer_wbs7c<
>timer_wbs8a<
>timer_wbs8b<
>timer_wbs8c<
>timer_wbs9a<
>timer_wbs9b<
>timer_wbs10a<
>timer_wbs10b<
>timer_wbs10c<
>timer_wbs10d<
>timer_wbs11a<
>timer_wbs11b<
>timer_game<
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
[allow
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
int
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
7]
[# ---------------- OPEN ALL AND LOAD FILLS ---------------------]
>openall< [open wbs1 to exit]
[open exitcase]
[#setkey web <tb-z1> label1 <franτais> label2 <English> to <L>]
[if not web mode goto key]
[goto PROVINCE]
>key<
[setkey
[setkey
[setkey
[setkey
[setkey
[setkey
[setkey
>PROVINCE<
>FPROVINCE<
<f1> LABEL <QUIT w/CONFIRM> to <j exitcase>]
<tb-z1> label <Redraw> to <d>]
<tb-z2> label <Previous Form> to <bf>]
<tb-z3> label <Next Form> to <ff>]
<tb-z4> label <Previous Item> to <b>]
<tb-z5> label <Next Item> to <f>]
<tb-z6> label <Help> to <h>]
[allow 20]
[allow 25]
>FILL_PROV< [if PES_PROV eq <10>]
[store <Newfoundland> in PROVINCE]
[store <α Terre-Neuve> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <11>]
[store <Prince Edward Island> in PROVINCE]
[store <α l'╬le-du-Prince-╔douard> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <12>]
[store <Nova Scotia> in PROVINCE]
[store <en Nouvelle-╔cosse> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <13>]
[store <New Brunswick> in PROVINCE]
[store <au Nouveau-Brunswick> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <24>]
[store <QuΘbec> in PROVINCE]
[store <au QuΘbec> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <35>]
[store <Ontario> in PROVINCE]
[store <en Ontario> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <46>]
[store <Manitoba> in PROVINCE]
[store <au Manitoba> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <47>]
[store <Saskatchewan> in PROVINCE]
[store <en Saskatchewan> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <48>]
[store <Alberta> in PROVINCE]
[store <en Alberta> in FPROVINCE]
[endif]
[if PES_PROV eq <59>]
[store <British Columbia> in PROVINCE]
[store <en Colombie-Britannique> in FPROVINCE]
[endif]
>START_LANG<
>PICK_LANG<
[if PES_LANG eq <1>]
[start language 1]
[record language in INTLANG]
[goto intro]
[endif]
[if PES_LANG eq <2>]
[start language 2]
[record language in INTLANG]
[goto intro]
[endif]
[if PES_LANG is <>][goto PICK_LANG][endif]
[import form <picklang>]
[# only asked if Language info from previous wave fails]
[resource caption Etext]
Canadian Election Study
[resource end]
[resource caption Ftext]
╔tude ╔lectorale Canadienne
[resource end]
[resource caption ans1] Continue in English
[resource caption ans2] Continuez en franτais
[resource end]
[resource end]
[@]
>PICK_LANG2< [allow int 1]
[if PICK_LANG is <1>]
[start language 1][#english]
[record language in INTLANG]
[endif]
[if PICK_LANG is <2>]
[start language 2][#french]
[record language in INTLANG]
[endif]
[# ----------------------- CONSENT -----------------------------------------]
>intro< [import form <Intro>][#mandatory: consent required]
>intro.2< [import form <IntroF>]
>check< [if intro@consent eq <refuse>][goto refused][endif][#refuse=exits
survey]
[# -------------------------------------------------------------------------]
[# ===========================================================================]
substantive survey questions begin here
[# ===========================================================================]
>wbs1< [start timer][optional all][import form <radio4_parl>]
[#PHOTO: parliament.jpg]
[resource caption Qtext]
How happy are you about politics in Canada right now?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
Very happy
[resource
Somewhat happy [resource
Not very happy [resource
Not at all happy[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs1.2< [import form <radio4_parl>]
[resource caption Qtext]
╩tes-vous content de la politique au Canada prΘsentement?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
TrΦs content(e) [resource end]
Plut⌠t content(e) [resource end]
Pas trΦs content(e) [resource end]
Pas du tout content(e) [resource end]
>end_wbs1< [stop timer]
[record timer in timer_wbs1]
[# ----------------------------------------------------------]
>wbs2<
[start timer][optional all][import form <radio2_elec>]
[#PHOTO: election.jpg]
[resource caption Qtext]
Did you vote in the federal election on May 2nd?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No[resource end]
[@]
>wbs2.2< [import form <radio2_elec>]
[resource caption Qtext]
Avez-vous votΘ α l'Θlection fΘdΘrale du 2 mai?
[resource end]
[resource caption ans1] oui [resource end]
[resource caption ans2] non [resource end]
>end_wbs2< [stop timer]
[record timer in timer_wbs2]
[# ----------------------------------------------------------]
>wbs3<
[start timer][optional all][import form <radio4_2_tarsands>]
[#PHOTO: tarsands.jpg]
[resource caption Qtext1]
We would like to ask you a few questions about government policies.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
First, do you support or oppose oil extraction in the Alberta tar sands?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support [resource end]
support [resource end]
oppose [resource end]
oppose [resource end]
[@]
>wbs3.2< [import form <radio4_2_tarsands>]
[resource caption Qtext1]
Nous aimerions vous posez quelques questions α propos des politiques
gouvernementales.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
D'abord, Ωtes-vous pour ou contre l'extraction de pΘtrole des sables bitumineux
de l'Alberta?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
>end_wbs3< [stop timer]
fortement pour [resource end]
plut⌠t pour [resource end]
plut⌠t contre [resource end]
fortement contre [resource end]
[record timer in timer_wbs3]
[# ---------------------------------------- ]
randomization code for wbs4a or wbs4a here
>RANDOM_WBS4<
[allow int 1]
[if RANDOM_WBS4 is <>]
[randomize <1> to <2> into RANDOM_WBS4]
[endif]
>ROUTE_WBS4<
[if RANDOM_WBS4 eq <1>][goto wbs4a][endif]
[if RANDOM_WBS4 eq <2>][goto wbs4b][endif]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs4a<
[start timer][optional all][import form <radio4_nuke1>]
[#RANDOMIZE PHOTO: nuclear1.jpg]
[resource caption Qtext]
Do you support or oppose the construction of new nuclear power plants in Canada?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs4a.2< [import form <radio4_nuke1>]
[resource caption Qtext]
╩tes-vous pour ou contre la construction de nouvelles centrales nuclΘaires au
Canada?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
>end_wbs4a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs4a]
[# ---------------------------------------- ]
>ROUTE_WBS4a< [goto END_WBS4]
[# ---------------------------------------- ]
end]
end]
end]
end]
>wbs4b<
[start timer][optional all][import form <radio4_nuke2>]
[#RANDOMIZE PHOTO: nuclear2.jpg]
[resource caption Qtext]
Do you support or oppose the construction of new nuclear power plants in Canada?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs4b.2< [import form <radio4_nuke2>]
[resource caption Qtext]
╩tes-vous pour ou contre la construction de nouvelles centrales nuclΘaires au
Canada?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs4b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs4b]
[# ---------------------------------------- ]
>END_WBS4<
[# ---------------------------------------- ]
[# ---------------------------------------- ]
>RANDOM_WBS5<
[allow int 1]
[if RANDOM_WBS5 is <>]
[randomize <1> to <2> into RANDOM_WBS5]
[endif]
>ROUTE_WBS5<
[if RANDOM_WBS5 eq <1>][goto wbs5a][endif]
[if RANDOM_WBS5 eq <2>][goto wbs5b][endif]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs5a< [start timer][optional all][import form <radio4_afgh1>]
[#RANDOMIZE PHOTO: afghan1.jpg ]
[resource caption Qtext]
The Canadian military will continue to be involved in Afghanistan for the next
several years. Do you support or oppose this?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs5a.2< [import form <radio4_afgh1>]
[resource caption Qtext]
Les forces militaires canadiennes continueront d'Ωtre impliquΘes en Afghanistan
pour quelques annΘes α venir.
╩tes-vous pour ou contre ceci?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
>end_wbs5a< [stop timer]
[record timer in
[if wbs5a lt <1>
[if wbs5a eq <1>
[if wbs5a eq <2>
[if wbs5a eq <3>
[if wbs5a eq <4>
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
timer_wbs5a]
goto RANDOM_WBS7]
goto RANDOM_WBS7]
goto RANDOM_WBS7]
goto wbs6a]
goto wbs6a]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs5b< [start timer][optional all][import form <radio4_afgh2>]
[#RANDOMIZE PHOTO: afghan2.jpg]
[resource caption Qtext]
The Canadian military will continue to be involved in Afghanistan for the next
several years. Do you support or oppose this?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[@] [if
[if
[if
[if
caption
caption
caption
caption
wbs5b
wbs5b
wbs5b
wbs5b
lt
eq
eq
eq
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
<1>
<1>
<2>
<3>
strongly
somewhat
somewhat
strongly
goto
goto
goto
goto
support
support
oppose
oppose
RANDOM_WBS7]
RANDOM_WBS7]
RANDOM_WBS7]
wbs6b]
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[if wbs5b eq <4> goto wbs6b]
>wbs5b.2< [import form <radio4_afgh2>]
[resource caption Qtext]
Les forces militaires canadiennes continueront d'Ωtre impliquΘes en Afghanistan
pour quelques annΘes α venir.
╩tes-vous pour ou contre ceci?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs5b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs5b]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs6a<
[start timer][optional all][import form <grid4_afghan1>]
[#same photo as wbs5b: afghan1.jpg ]
[resource caption Qtext]
What is the importance of each of the following reasons in explaining why you
oppose Canadian involvement in Afghanistan?
[resource end]
[@a][varlabel Because too many Canadian soldiers are dying.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
[@b][varlabel Because the Canadian military is more involved in combat than
peacekeeping.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
[@c][varlabel Because the mission is not likely to succeed.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
>wbs6a.2< [import form <Fgrid4_afghan1>]
[resource caption Qtext]
Quelle est l'importance de chacune des raisons suivantes pour expliquer pourquoi
vous Ωtes contre l'implication canadienne en Afghanistan?
[resource end]
a. Parce
b. Parce
que dans
c. Parce
1.
2.
3.
4.
quÆil y a trop de soldats canadiens qui meurent.
que les force canadiennes sont davantage impliquΘes dans des combats
le maintien de la paix.
que la mission nÆa pas beaucoup de chances de succΦs.
TrΦs important
Assez important
Pas trΦs important
Pas du tout important
>end_wbs6a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs6a]
[# ---------------------------------------- ]
>ROUTE_WBS6a<
[goto RANDOM_WBS7]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs6b<
[start timer][optional all][import form <grid4_afghan2>]
[#SAME PHOTO AS wbs5b afghan2.jpg]
[resource caption Qtext]
What is the importance of each of the following reasons in explaining why you
oppose Canadian involvement in Afghanistan?
[resource end]
[@a][varlabel Because too many Canadian soldiers are dying.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
[@b][varlabel Because the Canadian military is more involved in combat than
peacekeeping.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
[@c][varlabel Because the mission is not likely to succeed.]
[catlabel <1> Very important]
[catlabel <2> Somewhat important]
[catlabel <3> Not very important]
[catlabel <4> Not at all important]
>wbs6b.2<
[import form <Fgrid4_afghan2>]
[resource caption Qtext]
Quelle est l'importance de chacune des raisons suivantes pour expliquer pourquoi
vous Ωtes contre l'implication canadienne en Afghanistan?
[resource end]
a. Parce
b. Parce
que dans
c. Parce
quÆil y a trop de soldats canadiens qui meurent.
que les force canadiennes sont davantage impliquΘes dans des combats
le maintien de la paix.
que la mission nÆa pas beaucoup de chances de succΦs.
>end_wbs6b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs6b]
[# ---------------------------------------- ]
[#RAMDOMIZE BETWEEN THREE OPTIONS]
>RANDOM_WBS7<
[allow int 1]
[if RANDOM_WBS7 is <>]
[randomize <1> to <3> into RANDOM_WBS7]
[endif]
>ROUTE_WBS7<
[if RANDOM_WBS7 eq <1>][goto wbs7a][endif]
[if RANDOM_WBS7 eq <2>][goto wbs7b][endif]
[if RANDOM_WBS7 eq <3>][goto wbs7c][endif]
[# ---------------------------------------- ]
>wbs7a<
[start timer][optional all][import form <radio4_2_helena>]
[# Option1][# PHOTO: helena.jpg]
[resource caption Qtext1]
Now we would like to know what you think about multiculturalism programs in
Canada. For example, please consider the following story:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Helena is the president of the Canadian Portuguese-Catholic Action Network. Her
group has recently applied to Canada's Multiculturalism Grants and Contributions
Program for $80,000 to fund an outreach project to raise awareness of
Portuguese-Catholic contributions to Canada's culture.
Do you support or oppose the government funding Helena's outreach project?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs7a.2<
[import form <radio4_2_helena>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous aimerions savoir ce que vous pensez des programmes de
multiculturalisme au Canada. Par exemple, veuillez considΘrer l'histoire
suivante:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Helena est la prΘsidente du RΘseau d'action portugaise-catholique du Canada.
Son groupe a rΘcemment fait une demande au Programme de subventions et de
contributions pour le multiculturalisme du Canada pour 80 000$ afin de financer
un projet de campagne en vue de promouvoir les contributions portugaisescatholiques α la culture du Canada.
╩tes-vous pour ou contre le financement par le gouvernement du projet de
Helena?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs7a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs7a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS7a<
[if RANDOM_WBS7 eq <1>][goto END_WBS7][endif]
[# ----------------------------------------]
>wbs7b<
[start timer][optional all][import form <radio4_2_fatma1>]
[# Option2][# PHOTO: fatma1.jpg]
[resource caption Qtext1]
Now we would like to know what you think about multiculturalism programs in
Canada. For example, please consider the following story:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Fatma is the president of the Canadian Turkish-Muslim Action Network. Her group
has recently applied to Canada's Multiculturalism Grants and Contributions
Program for $80,000 to fund an outreach project to raise awareness of TurkishMuslim contributions to Canada's culture.
Do you support or oppose the government funding Fatma's outreach project?
[resource end]
[resource caption ans1] strongly support [resource end]
[resource caption ans2] somewhat support [resource end]
[resource caption ans3] somewhat oppose
[resource caption ans4] strongly oppose
[resource end]
[resource end]
[@]
>wbs7b.2< [import form <radio4_2_fatma1>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous aimerions savoir ce que vous pensez des programmes de
multiculturalisme au Canada. Par exemple, veuillez considΘrer l'histoire
suivante:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Fatma est la prΘsidente du RΘseau d'action turc-musulman du Canada. Son groupe
a rΘcemment fait une demande au Programme de subventions et de contributions
pour le multiculturalisme du Canada pour 80 000$ afin de financer un projet de
campagne en vue de promouvoir les contributions turques-musulmanes α la culture
du Canada.
╩tes-vous pour ou contre le financement par le gouvernement du projet de Fatma?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs7b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs7b]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS7b<
[if RANDOM_WBS7 eq <2>][goto END_WBS7][endif]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs7c<
[start timer][optional all][import form <radio4_2_fatma2>]
[# Option3][# PHOTO: fatma2.jpg]
[resource caption Qtext1]
Now we would like to know what you think about multiculturalism programs in
Canada. For example, please consider the following story:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Fatma is the president of the Canadian Turkish-Muslim Action Network. Her group
has recently applied to Canada's Multiculturalism Grants and Contributions
Program for $80,000 to fund an outreach project to raise awareness of TurkishMuslim contributions to Canada's culture.
Do you support or oppose the government funding Fatma's outreach project?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs7c.2< [import form <radio4_2_fatma2>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous aimerions savoir ce que vous pensez des programmes de
multiculturalisme au Canada. Par exemple, veuillez considΘrer l'histoire
suivante:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Fatma est la prΘsidente du RΘseau d'action turc-musulman du Canada. Son groupe
a rΘcemment fait une demande au Programme de subventions et de contributions
pour le multiculturalisme du Canada pour 80 000$ afin de financer un projet de
campagne en vue de promouvoir les contributions turques-musulmanes α la culture
du Canada.
╩tes-vous pour ou contre le financement par le gouvernement du projet de Fatma?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs7c< [stop timer]
[record timer in timer_wbs7c]
[# ----------------------------------------]
>END_WBS7<
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS8<
[if RANDOM_WBS7 eq <1>][goto wbs8a][endif]
[if RANDOM_WBS7 eq <2>][goto wbs8b][endif]
[if RANDOM_WBS7 eq <3>][goto wbs8c][endif]
[# ----------------------------------------]
>wbs8a< [start timer][optional all][import form <radio4_helena>]
[#PHOTO: helena1.jpg]
[#IF option1 wbs7]
[resource
Would you
community
[resource
caption Qtext]
support or oppose the municipality providing space in a local
centre for Helena's project?
end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs8a.2< [import form <radio4_helena>]
[resource caption Qtext]
Seriez-vous pour ou contre l'octroi par la municipalitΘ d'un espace dans un
centre communautaire local pour le projet de Helena?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour [resource end]
plut⌠t pour
[resource end]
plut⌠t contre
[resource end]
fortement contre [resource end]
>end_wbs8a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs8a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS8a< [goto END_WBS8]
[# ----------------------------------------]
>wbs8b<
[start timer][optional all][import form <radio4_fatma1>]
[#PHOTO: fatma1.jpg]
[#IF option2 wbs7]
[resource
Would you
community
[resource
caption Qtext]
support or oppose the municipality providing space in a local
centre for Fatma's project?
end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
[@]
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>wbs8b.2<
[import form <radio4_fatma1>]
[resource caption Qtext]
Seriez-vous pour ou contre l'octroi par la municipalitΘ d'un espace dans un
centre communautaire local pour le projet de Fatma?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour [resource end]
plut⌠t pour
[resource end]
plut⌠t contre
[resource end]
fortement contre [resource end]
>end_wbs8b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs8a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS8b< [goto END_WBS8]
[# ----------------------------------------]
>wbs8c< [start timer][optional all][import form <radio4_fatma2>]
[#PHOTO: fatma2.jpg]
[#IF option3 wbs7]
[resource
Would you
community
[resource
caption Qtext]
support or oppose the municipality providing space in a local
centre for Fatma's project?
end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs8c.2<
[import form <radio4_fatma2>]
[resource caption Qtext]
Seriez-vous pour ou contre l'octroi par la municipalitΘ d'un espace dans un
centre communautaire local pour le projet de Fatma?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour [resource end]
plut⌠t pour
[resource end]
plut⌠t contre
[resource end]
fortement contre [resource end]
>end_wbs8c< [stop timer]
[record timer in timer_wbs8c]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS8c< [goto END_WBS8]
[# ----------------------------------------]
>END_WBS8< [#target item]
[# ----------------------------------------]
>RANDOM_WBS9<
[allow int 1]
[if RANDOM_WBS9 is <>]
[randomize <1> to <2> into RANDOM_WBS9]
[endif]
>FILTER_WBS9< [allow 1]
[# value 1 wbs9 is skipped]
[if PES27 eq <8>]---------------+
[if RANDOM_WBS9 eq <1>]
| PES_27 is DK
[goto wbs9a]
| randomly assign scenario
[endif][endif]
|
[if PES27 eq <8>]
|
[if RANDOM_WBS9 eq <2>]
|
[goto wbs9b]
|
[endif][endif]---------------+
[if PES27 eq <9>]---------------+
[if RANDOM_WBS9 eq <1>]
| PES_27 is REF
[goto wbs9a]
| randomly assign scenario
[endif][endif]
|
[if PES27 eq <9>]
|
[if RANDOM_WBS9 eq <2>]
|
[goto wbs9b]
|
[endif][endif]---------------+
[if
[if
[if
[if
PES27
PES27
PES27
PES27
eq
eq
eq
eq
<1>][goto
<3>][goto
<5>][goto
<7>][goto
wbs9a][endif]
wbs9a][endif]
wbs9b][endif]
wbs9b][endif]
[# ----------------------------------------]
>wbs9a<
[optional all][import form <grid10_sara1>]
[#PHOTO: sara.jpg]
[#IF pes_27: PRO SCRAPPING GUN REGISTRY]
[resource caption Qtext]
Please read the story below and answer the questions that follow.
Sara believes that Canada's long-gun registry is a complete waste of taxpayer
money. She thinks that it only targets law-abiding firearm owners like farmers,
hunters, and ranchers, and does nothing to stop criminals from using guns.
Sara's local Member of Parliament opposes her viewpoint and has vowed to fight
to keep the long-gun registry. However, Sara wants to make sure that the policy
will change to be more consistent with her own beliefs and convictions.
If Sara wants to take action and have an impact, how effective do you think the
following political actions would be?
[resource end]
[@a][varlabel Contact the local Member of Parliament to demand action.]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@b][varlabel Become a member of a party in which her view is represented]
[catlabel <1> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@c][varlabel Participate in a protest against the long-gun registry]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@d][varlabel Sign a petition against the long-gun registry]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@e][varlabel Engage in online activism (such as starting a Facebook group)
against the-long gun registry]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
>wbs9a.2<
[import form <Fgrid10_sara1>]
[# Une Θchelle de 0-10 allant du moins efficace au plus efficace]
[resource caption Qtext]
Veuillez lire l'histoire ci-dessous et rΘpondre α la question qui suit.
Sophie croit que le registre des armes d'Θpaule du Canada est un gaspillage
total de l'argent des contribuables. Elle pense qu'il vise uniquement les
propriΘtaires d'armes d'Θpaule respectueux de la loi comme des fermiers, des
chasseurs et des Θleveurs, et qu'il ne fait rien pour arrΩter les criminels
d'utiliser des armes d'Θpaule. Le dΘputΘ qui reprΘsente Sophie α la Chambre des
communes s'oppose α son point de vue et a jurΘ de se battre pour maintenir le
registre des armes d'Θpaule.
Toutefois, Sophie veut s'assurer que cette politique va changer pour Ωtre plus
conforme α ses propres croyances et convictions.
Si Sophie veut agir et avoir un impact, quelle serait d'aprΦs vous l'efficacitΘ
des actions politiques suivantes?
[resource end]
- Contacter le dΘputΘ local pour exiger de l'action
- Devenir membre d'un parti qui reprΘsente son point de vue
- Participer α une manifestation contre le registre des armes d'Θpaule
- Signer une pΘtition contre le registre "des armes d'Θpaule
- S'engager dans du militantisme sur internet (tel que lancer un groupe sur
Facebook) contre le registre des armes d'Θpaule
>end_wbs9a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs9a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS9a<
[goto END_WBS9]
[# ----------------------------------------]
>wbs9b< [optional all][import form <grid10_sara2>]
[#PHOTO: sara.jpg]
[#IF pes_27: CON SCRAPPING GUN REGISTRY]
[resource caption Qtext]
Please read the story below and answer the questions that follow.
Sara believes that Canada's long-gun registry should be kept. She believes that
if all types of long guns are registered everywhere in Canada, the country will
be safer. She has heard that police officers believe in the usefulness of the
long-gun registry because it helps them to make better decisions in crimerelated cases.
Sara's local Member of Parliament opposes her viewpoint and has vowed to fight
to scrap the long-gun registry. However, Sara wants to make sure that the policy
will continue to reflect her own beliefs and convictions.
If Sara wants to take action and have an impact, how effective do you think the
following political actions would be?
[resource end]
[@a][varlabel Contact the local Member of Parliament to demand action. ]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@b][varlabel Become a member of a party in which her view is represented ]
[catlabel <1> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@c][varlabel Participate in a protest in favour of the long-gun registry ]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@d][varlabel Sign a petition against in favour of the long-gun registry ]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
[@e][varlabel Engage in online activism (such as starting a Facebook group) in
favour of the long-gun registry]
[catlabel <0> Least effective]
[catlabel <10> Most effective]
>wbs9b.2<
[import form <Fgrid10_sara2>]
[resource caption Qtext]
Veuillez lire l'histoire ci-dessous et rΘpondre α la question qui suit.
Sophie croit que le registre des armes d'Θpaule du Canada devrait Ωtre maintenu
en place. Elle croit que si tous les types d'armes d'Θpaule sont enregistrΘs
partout au Canada, le pays sera plus sΘcuritaire. Elle a entendu que les
policiers croient en l'utilitΘ du registre des armes d'Θpaule parce qu'il les
aide α prendre de meilleures dΘcisions dans des cas reliΘs α la criminalitΘ.
Le dΘputΘ local qui reprΘsente Sophie α la Chambre des communes s'oppose α son
point de vue et a jurΘ de se battre pour abolir le registre des armes d'Θpaule.
Toutefois, Sophie veut s'assurer que cette politique va continuer de reflΘter
ses propres croyances et convictions.
Si Sophie veut agir et avoir un impact, quelle serait d'aprΦs vous l'efficacitΘ
des actions politiques suivantes?
[resource end]
- Contactez le dΘputΘ local pour exiger de l'action
- Devenir membre d'un parti qui reprΘsente son point de vue
- Participer α une manifestation en faveur du registre des armes d'Θpaule
- Signer une pΘtition en faveur du registre des armes d'Θpaule
- S'engager dans du militantisme sur internet (tel que lancer un groupe sur
Facebook) en faveur du registre des armes d'Θpaule.
>end_wbs9b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs9b]
[# ----------------------------------------]
>END_WBS9<
[# target item]
[# ----------------------------------------]
>RANDOM_WBS10< [allow int 1]
[if RANDOM_WBS10 is <>]
[randomize <1> to <4> into RANDOM_WBS10]
[endif]
>ROUTE_WBS10<
[if
[if
[if
[if
RANDOM_WBS10
RANDOM_WBS10
RANDOM_WBS10
RANDOM_WBS10
is
is
is
is
<1>][goto
<2>][goto
<3>][goto
<4>][goto
wbs10a][endif]
wbs10b][endif]
wbs10c][endif]
wbs10d][endif]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs10a< [optional all][import form <radio4_2_rajan>]
[#PHOTO: rajan.jpg]
[#option 1: high job status, good language ability]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about a person who wants to live in Canada.
Please read about his background, and tell us whether you support his
application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy comes from Sri Lanka and has a undergraduate degree in
structural engineering from the University of Colombo. He is 32 years old and
currently lives in Jaffna, where he has an apprenticeship at Ceylon Contractors.
He and his wife have two sons and one daughter. His parents are elderly and
depend on him for financial support. Rajan is fluent in both Sinhali and English.
Rajan would like to come to [fill PROVINCE] with his family, where they hope to
become Canadian citizens.
Do you support or oppose Rajan's immigration application?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs10a.2< [import form <radio4_2_rajan>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'une personne qui
veut vivre au Canada. Veuillez lire α propos de son profil et nous dire si vous
Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy vient du Sri Lanka et a un baccalaurΘat en gΘnie des
structures de l'UniversitΘ de Colombo. Il a 32 ans et habite prΘsentement α
Jaffna, o∙ il est en stage d'apprentissage chez Ceylon Contractors. Son Θpouse
et lui ont deux fils et une fille. Ses parents sont ΓgΘs et dΘpendent de lui
pour de l'aide financiΦre. Rajan maεtrise bien le Cingalais et le franτais.
Rajan voudrait venir [fill FPROVINCE] avec sa famille, o∙ ils espΦrent devenir
des citoyens canadiens.
╩tes-vous pour ou contre la demande d'immigration de Rajan?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs10a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs10a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS10a< [goto END_WBS10]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs10b< [optional all][import form <radio4_2_rajan>]
[#PHOTO: rajan.jpg]
[#option 2: low job status, good language ability]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about a person who wants to live in Canada.
Please read about his background, and tell us whether you support his
application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy comes from Sri Lanka and graduated from Srimurugam Vidyalayam,
a vocational high school in Colombo. He is 32 years old and currently lives in
Jaffna, where he has worked as a street cleaner, farm worker, and in
construction. He and his wife have two sons and one daughter. His parents are
elderly and depend on him for financial support. Rajan is fluent in both Sinhali
and English.
Rajan would like to come to [fill PROVINCE] with his family, where they hope to
become Canadian citizens.
Do you support or oppose Rajan's immigration application?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs10b.2< [import form <radio4_2_rajan>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'une personne qui
veut vivre au Canada. Veuillez lire α propos de son profil et nous dire si vous
Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy vient du Sri Lanka et est dipl⌠mΘ de Srimurugam Vidyalayam,
une Θcole secondaire de formation professionnelle. Il a 32 ans et habite
prΘsentement α Jaffna, o∙ il a travaillΘ α nettoyer les rues, sur des fermes et
dans la construction. Son Θpouse et lui ont deux fils et une fille. Ses parents
sont ΓgΘs et dΘpendent de lui pour de l'aide financiΦre. Rajan maεtrise bien le
Cingalais et le franτais.
Rajan voudrait venir [fill FPROVINCE] avec sa famille, o∙ ils espΦrent devenir
des citoyens canadiens.
╩tes-vous pour ou contre la demande d'immigration de Rajan?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs10b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs10b]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS10b< [goto END_WBS10]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs10c<
[optional all][import form <radio4_2_rajan>]
[#PHOTO: rajan.jpg]
[#option 3: high job status, poor language ability]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about a person who wants to live in Canada.
Please read about his background, and tell us whether you support his
application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy comes from Sri Lanka and has a undergraduate degree in
structural engineering from the University of Colombo. He is 32 years old and
currently lives in Jaffna, where he has an apprenticeship at Ceylon Contractors.
He and his wife have two sons and one daughter. His parents are elderly and
depend on him for financial support. Rajan is fluent in Sinhali but has
expressed some interest in learning English once he arrives in Canada.
Rajan would like to come to [fill PROVINCE] with his family, where they hope to
become Canadian citizens.
Do you support or oppose Rajan's immigration application?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs10c.2< [import form <radio4_2_rajan>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'une personne qui
veut vivre au Canada. Veuillez lire α propos de son profil et nous dire si vous
Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy vient du Sri Lanka et a un baccalaurΘat en gΘnie des
structures de l'UniversitΘ de Colombo. Il a 32 ans et habite prΘsentement α
Jaffna, o∙ il est en stage d'apprentissage chez Ceylon Contractors. Son Θpouse
et lui ont deux fils et une fille. Ses parents sont ΓgΘs et dΘpendent de lui
pour de l'aide financiΦre. Rajan maεtrise le Cingalais et a un certain intΘrΩt
pour l'apprentissage du franτais quand il arrivera au Canada.
Rajan voudrait venir [fill FPROVINCE] avec sa famille, o∙ ils espΦrent devenir
des citoyens canadiens.
╩tes-vous pour ou contre la demande d'immigration de Rajan?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs10c< [stop timer]
[record timer in timer_wbs10c]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS10c< [goto END_WBS10]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs10d< [optional all][import form <radio4_2_rajan>]
[#PHOTO: rajan.jpg]
[#option 4: low job status, poor language ability]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about a person who wants to live in Canada.
Please read about his background, and tell us whether you support his
application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy comes from Sri Lanka and graduated from Srimurugam Vidyalayam,
a vocational high school in Colombo. He is 32 years old and currently lives in
Jaffna, where he has worked as a street cleaner, farm worker, and in
construction. He and his wife have two sons and one daughter. His parents are
elderly and depend on him for financial support. Rajan is fluent in Sinhali but
has expressed some interest in learning English once he arrives in Canada.
Rajan would like to come to [fill PROVINCE] with his family, where they hope to
become Canadian citizens.
Do you support or oppose Rajan's immigration application?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs10d.2< [import form <radio4_2_rajan>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'une personne qui
veut vivre au Canada. Veuillez lire α propos de son profil et nous dire si vous
Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Rajan Sivamurthy vient du Sri Lanka et est dipl⌠mΘ de Srimurugam Vidyalayam,
une Θcole secondaire de formation professionnelle. Il a 32 ans et habite
prΘsentement α Jaffna, o∙ il a travaillΘ α nettoyer les rues, sur des fermes et
dans la construction. Son Θpouse et lui ont deux fils et une fille. Ses parents
sont ΓgΘs et dΘpendent de lui pour de l'aide financiΦre. Rajan maεtrise le
Cingalais et a un certain intΘrΩt pour l'apprentissage du franτais quand il
arrivera au Canada.
Rajan voudrait venir [fill FPROVINCE] avec sa famille, o∙ ils espΦrent devenir
des citoyens canadiens.
Etes-vous pour ou contre la demande d'immigration de Rajan?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs10d< [stop timer]
[record timer in timer_wbs10d]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS10d< [goto END_WBS10]
[# ----------------------------------------]
>END_WBS10<
[# target item]
[# ----------------------------------------]
>RANDOM_WBS11< [allow int 1]
[if RANDOM_WBS11 is <>]
[randomize <1> to <2> into RANDOM_WBS11]
[endif]
>ROUTE_WBS11<
[if RANDOM_WBS11 is <1>][goto wbs11a][endif]
[if RANDOM_WBS11 is <2>][goto wbs11b][endif]
[# ----------------------------------------]
>wbs11a<
[optional all][import form <radio4_2_wayne1>]
[#PHOTO: wayne1.jpg]
[#option 1: white]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about an individual who is eligible for social
assistance. Again, please read about his background, and tell us whether you
support his application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Wayne is 37 years old and rents a small apartment with his 13 year old son. He
was born and raised in [fill PROVINCE]. After high school, he trained to be an
automobile mechanic.
Wayne has been without work for some time. He has run out of savings and has
applied for social assistance. Under current rules, he will receive $1250 a
month and will have to take part in job training.
Do you support or oppose Wayne receiving this assistance?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[@]
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>wbs11a.2< [import form <radio4_2_wayne1>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'un individu qui
est Θligible pour recevoir de l'aide sociale. Encore une fois, veuillez lire α
propos de son profil et nous dire si vous Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Marc a 37 ans et loue un petit appartement avec son fils de 13 ans. Il est nΘ
et a grandi [fill FPROVINCE]. AprΦs le secondaire, il a reτu une formation pour
devenir un mΘcanicien automobile.
Cela fait quelque temps que Marc est sans travail. Il ne lui reste plus
d'Θconomies et il a fait une demande pour de l'aide sociale. Selon les rΦgles
actuelles, il recevra 1250$ par mois et devra suivre une formation
professionnelle.
╩tes-vous pour ou contre le fait que Marc reτoive cette aide?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>end_wbs11a< [stop timer]
[record timer in timer_wbs11a]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS11a< [goto END_WBS11]
[# ----------------------------------------]
[# ----------------------------------------]
>wbs11b<
[optional all][import form <radio4_2_wayne2>]
[#PHOTO: wayne2.jpg]
[#option 2: Aboriginal]
[resource caption Qtext1]
Now we want to ask you a question about an individual who is eligible for social
assistance. Again, please read about his background, and tell us whether you
support his application.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Wayne is 37 years old and rents a small apartment with his 13 year old son. He
was born and raised on an Indian Reserve in [fill PROVINCE]. After high school,
he trained to be an automobile mechanic.
Wayne has been without work for some time. He has run out of savings and has
applied for social assistance. Under current rules, he will receive $1250 a
month and will have to take part in job training.
Do you support or oppose Wayne receiving this assistance?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
strongly
somewhat
somewhat
strongly
support
support
oppose
oppose
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs11b.2< [import form <radio4_2_wayne2>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant nous voudrions vous poser une question α propos d'un individu qui
est Θligible pour recevoir de l'aide sociale. Encore une fois, veuillez lire α
propos de son profil et nous dire si vous Ωtes en faveur de sa demande.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Marc a 37 ans et loue un petit appartement avec son fils de 13 ans. Il est nΘ
et a grandi sur une rΘserve amΘrindienne [fill FPROVINCE]. AprΦs le secondaire,
il a reτu une formation pour devenir un mΘcanicien automobile.
Cela fait quelque temps que Marc est sans travail. Il ne lui reste plus
d'Θconomies et il a fait une demande pour de l'aide sociale. Selon les rΦgles
actuelles, il recevra 1250$ par mois et devra suivre une formation
professionnelle.
╩tes-vous pour ou contre le fait que Marc reτoive cette aide?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
fortement pour
plut⌠t pour
plut⌠t contre
fortement contre
[resource
[resource
[resource
[resource
>end_wbs11b< [stop timer]
[record timer in timer_wbs11b]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS11b< [goto END_WBS11]
[# ----------------------------------------]
>END_WBS11<
[# target item]
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>wbs12< [optional all][import form <radio5>]
[resource caption Qtext]
We are now going to ask you to think back one year. Compared to your
expectations at that time, how do you think the general economic situation in
this country has performed over the last 12 months?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
A lot better than expected
A little better than expected
The same as expected
A little worse than expected
A lot worse than expected
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
end]
[@]
>wbs12.2<
[import form <radio5>]
[resource caption Qtext]
Nous allons maintenant vous demander de penser α il y a un an. Comparativement
α vos attentes α ce moment-lα, comment pensez-vous que la situation Θconomique
gΘnΘrale dans ce pays a performΘ durant les 12 derniers mois?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
Beaucoup mieux que prΘvu
[resource end]
Un peu mieux que prΘvu
[resource end]
Comme prΘvu
[resource end]
Un peu moins bien que prΘvu
[resource end]
Beaucoup moins bien que prΘvu [resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs13<
[optional all][import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Imagine that you have won a draw and you can choose between receiving a sum of
money in one week or to wait and receive a larger sum in one month. Which would
you choose: $500 in a week, or $550 in a month?
[resource end]
[resource caption ans1]
[resource caption ans2]
$500 in a week [resource end]
$550 in a month [resource end]
>wbs13.2< [import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Imaginez que vous avez gagnΘ une loterie et que vous pouvez choisir entre
recevoir une somme d'argent dans une semaine ou attendre et recevoir une somme
plus grande dans un mois. Lequel choisiriez-vous: 500$ dans une semaine, ou
550$ dans un mois?
[resource end]
[resource caption ans1]
[resource caption ans2]
500$ dans une semaine [resource end]
550$ dans un mois
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs14< [optional all][import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
What type of problems do you prefer to solve: simple problems or complex
problems?
[resource end]
[resource caption ans1] simple problems [resource end]
[resource caption ans2] complex problems [resource end]
[@]
>wbs14.2< [import form <radio2>]
[resource
Quel type
problΦmes
[resource
caption Qtext]
de problΦmes prΘfΘrez-vous rΘsoudre: des problΦmes simples ou des
complexes?
end]
[resource caption ans1] problΦmes simples [resource end]
[resource caption ans2] problΦmes complexes [resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs15< [optional all][import form <radio3>]
[resource caption Qtext]
Compared to the average person, do you have fewer opinions about whether things
are good or bad, about the same number of opinions, or more opinions?
[resource end]
[resource caption ans1] fewer opinions [resource end]
[resource caption ans2] about the same number of opinions [resource end]
[resource caption ans3] more opinions [resource end]
>wbs15.2< [import form <radio3>]
[resource caption Qtext]
En comparaison α la personne moyenne, avez-vous moins d'opinions sur le fait
que les choses sont bonnes ou mauvaises, α peu prΦs le mΩme nombre d'opinions,
ou plus d'opinions?
[resource end]
[resource caption ans1] moins d'opinions [resource end]
[resource caption ans2] α peu prΦs le mΩme nombre d'opinions[resource end]
[resource caption ans3] plus d'opinions[resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs16< [optional all][import form <grid4>]
[resource caption Qtext]
Do you strongly agree, somewhat agree, somewhat disagree, or strongly disagree
with the following statements?
[resource end]
[@a][varlabel
[catlabel
[catlabel
[catlabel
[catlabel
[@b][varlabel
[catlabel
[catlabel
[catlabel
[catlabel
[@c][varlabel
require a lot
[catlabel
[catlabel
[catlabel
[catlabel
1. Thinking is not my idea of fun.]
<1> strongly agree]
<2> somewhat agree]
<3> somewhat disagree]
<4> strongly disagree]
2. I have opinions about almost everything.]
<1> strongly agree]
<2> somewhat agree]
<3> somewhat disagree]
<4> strongly disagree]
3. I like to have responsibility for handling situations that
of thinking.]
<1> strongly agree]
<2> somewhat agree]
<3> somewhat disagree]
<4> strongly disagree]
>wbs16.2< [import form <Fgrid4>]
[resource
╩tes-vous
fortement
[resource
caption Qtext]
fortement d'accord, plut⌠t d'accord, plut⌠t en dΘsaccord, ou
en dΘsaccord avec les ΘnoncΘs suivants?
end]
1. RΘflΘchir n'est pas mon idΘe du plaisir.
2. J'ai des opinions sur presque tout.
3. J'aime Ωtre responsable de situations qui demandent beaucoup de rΘflexion.
fortement d'accord
plut⌠t d'accord
plut⌠t en dΘsaccord
fortement en dΘsaccord
[# ----------------------------------------]
>wbs19_29< [optional all][import form <grid11>]
[resource caption Qtext]
Here are a number of personality traits that may or may not apply to you. Please
indicate the extent to which you agree or disagree with each pair of traits. You
should rate the extent to which each pair of traits applies to you, even if one
characteristic applies more strongly than the other.
I see myself as ...
[resource end]
[@a][varlabel Extraverted, enthusiastic. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@b][varlabel Critical, quarrelsome.]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@c][varlabel Dependable, self-disciplined. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@d][varlabel Anxious, easily upset. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@e][varlabel Open to new experiences, complex. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@f][varlabel Reserved, quiet. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@g][varlabel Sympathetic, warm. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@h][varlabel Disorganized, careless. ]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@i][varlabel Calm, emotionally stable.]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
[@j][varlabel Conventional, uncreative.]
[catlabel <1> Strongly agree]
[catlabel <2> Somewhat agree]
[catlabel <3> Somewhat disagree]
[catlabel <4> Strongly disagree]
>wbs19_29.2< [import form <Fgrid11>]
[resource caption Qtext]
Voici un nombre de traits de personnalitΘ qui peuvent ou non s'appliquer α vous.
Veuillez indiquer α quel point vous Ωtes d'accord ou en dΘsaccord avec les
paires de traits. Vous devriez juger α quel point chaque paire s'applique α
vous, mΩme si une caractΘristique s'applique plus fortement que l'autre.
Je me vois comme Θtant ...
[resource end]
a. Extraverti(e), enthousiaste.
b. Critique, confrontationnel(le)
c. Fiable, disciplinΘ(e)
d. Anxieux(se), facilement irritable.
e. Ouvert(e) α de nouvelles expΘriences, complexe.
f. RΘservΘ(e), tranquille.
g. Sympathique, chaleureux(se).
h. DΘsorganisΘ(e), insouciant(e).
i. Calme, stable Θmotionnellement.
j. Conventionnel(le), non-crΘatif(ve).
fortement d'accord
plut⌠t d'accord
plut⌠t en dΘsaccord
fortement en dΘsaccord
[# ----------------------------------------]
>wbs30<
[optional all][import form <radio6>]
[resource caption Qtext]
When you were growing up, how interested were your parents in politics?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
Very interested
[resource
ans2]
Somewhat interested
[resource
ans3]
Not very interested
[resource
ans4]
Not at all interested [resource
ans5] Don't know
[resource end]
ans6] Does not apply
[resource end]
[@]
>wbs30.2< [import form <radio6>]
end]
end]
end]
end]
[resource caption Qtext]
Lorsque vous Θtiez jeune, quel Θtait l'intΘrΩt de vos parents pour la
politique?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
TrΦs intΘressΘs
[resource
ans2]
Plut⌠t intΘressΘs
[resource
ans3]
Pas trΦs intΘressΘs
[resource
ans4]
Pas du tout intΘressΘs [resource
ans5] Ne sais pas
[resource end]
ans6] Ne s'applique pas
[resource end]
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>wbs31<
[optional all][import form <radio4_2_spec>]
[resource caption Qtext1]
When you were growing up, did your father have any particular preference for one
of the federal parties here in Canada?
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Did your mother have any particular preference for one of the federal parties
here in Canada?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
Yes, which one
No
Don't know
Does not apply
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[@a]
[@spec1][allow 45]
[@b]
[@spec2][allow 45]
>wbs31.2< [import form <radio4_2_spec>]
[resource caption Qtext1]
Lorsque vous Θtiez jeune, est-ce que votre pΦre avait une prΘfΘrence pour un
parti fΘdΘral en particulier ici au Canada?
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Est-ce que votre mΦre avait une prΘfΘrence pour un parti fΘdΘral en particulier
ici au Canada?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui, lequel [resource end]
[resource caption ans2] Non
[resource end]
[resource caption ans3] Ne sais pas
[resource end]
[resource caption ans4] Ne s'applique pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs33< [optional all][import form <radio2_spec>]
[resource caption Qtext]
Do you happen to remember the name of the Member of Parliament who represented
your riding BEFORE the May 2nd 2011 election?
[resource end]
[resource caption ans1]
Yes enter name [resource end]
[resource caption ans2] Don't remember [resource end]
[@spec][allow 45]
>wbs33.2< [import form <radio2_spec>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du nom du dΘputΘ qui reprΘsentait votre circonscription α la
Chambre des communes AVANT l'Θlection du 2 mai 2011?
[resource end]
[resource caption ans1]
[resource caption ans2]
Oui, Inscrire le nom [resource end]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS34<
[if PES_PROV eq <24> goto wbs34_qc]
[goto wbs34]
[# ----------------------------------------]
>wbs34< [optional all][import form <radio6_party>]
[# note ROC version skips BQ but maintains number order of parties]
[# there is no option 4]
[resource caption Qtext]
Do you remember which party that MP was from?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
>wbs34.2<
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans5]
ans6]
ans7]
Liberal Party of Canada [resource end]
Conservative Party of Canada [resource end]
New Democratic Party [resource end]
Green Party [resource end]
Independent [resource end]
Don't remember [resource end]
[import form <radio6_party>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du parti auquel appartenait ce dΘputΘ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans5]
ans6]
ans7]
Parti libΘral du Canada [resource end]
Parti conservateur du Canada [resource end]
Nouveau Parti dΘmocratique [resource end]
Parti Vert [resource end]
IndΘpendant [resource end]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>EXIT_WBS34< [goto wbs33b]
[# ----------------------------------------]
>wbs34_qc< [optional all][import form <radio7>] [# quebec only]
[resource caption Qtext]
Do you remember which party that MP was from?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
ans6]
ans7]
Liberal Party of Canada [resource end]
Conservative Party of Canada [resource end]
New Democratic Party [resource end]
Bloc QuΘbΘcois [resource end]
Green Party [resource end]
Independent [resource end]
Don't remember [resource end]
>wbs34_qc.2< [import form <radio7>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du parti auquel appartenait ce dΘputΘ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
ans6]
ans7]
Parti libΘral du Canada [resource end]
Parti conservateur du Canada [resource end]
Nouveau Parti dΘmocratique [resource end]
Bloc QuΘbΘcois [resource end]
Parti Vert [resource end]
IndΘpendant [resource end]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs33b< [optional all][import form <radio3_spec>]
[resource caption Qtext]
Do you happen to remember the name of the Member of Parliament who CURRENTLY
represents your riding?
[resource end]
[resource caption ans1]
Yes enter name [resource end]
[resource caption ans2] Same as before [resource end]
[resource caption ans3] Don't remember [resource end]
[@spec][allow 45]
>wbs33b.2< [import form <radio3_spec>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du nom du dΘputΘ qui reprΘsente PR╔SENTEMENT votre
circonscription α la Chambre des communes?
[resource end]
[resource caption ans1]
Oui, Inscrire le nom [resource end]
[resource caption ans2] Le mΩme qu'avant
[resource end]
[resource caption ans3]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_WBS34b<
[if PES_PROV eq <24> goto wbs34b_qc]
[goto wbs34b]
[# ----------------------------------------]
>wbs34b< [optional all][import form <radio6_party>]
[# note ROC version skips BQ but maintains number order of parties]
[resource caption Qtext]
Do you remember which party that MP is from?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
>wbs34b.2<
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans5]
ans6]
ans7]
Liberal Party of Canada [resource end]
Conservative Party of Canada [resource end]
New Democratic Party [resource end]
Green Party [resource end]
Independent [resource end]
Don't remember [resource end]
[import form <radio6_party>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du parti auquel appartenait ce dΘputΘ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans5]
ans6]
ans7]
Parti libΘral du Canada [resource end]
Parti conservateur du Canada [resource end]
Nouveau Parti dΘmocratique [resource end]
Parti Vert [resource end]
IndΘpendant [resource end]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>EXIT_WBS34b< [goto wbs35]
[# ----------------------------------------]
>wbs34b_qc< [optional all][import form <radio7>] [# quebec only]
[resource caption Qtext]
Do you remember which party that MP is from?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
ans6]
ans7]
Liberal Party of Canada [resource end]
Conservative Party of Canada [resource end]
New Democratic Party [resource end]
Bloc QuΘbΘcois [resource end]
Green Party [resource end]
Independent [resource end]
Don't remember [resource end]
>wbs34b_qc.2< [import form <radio7>]
[resource caption Qtext]
Vous rappelez-vous du parti auquel appartenait ce dΘputΘ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
ans5]
ans6]
ans7]
Parti libΘral du Canada [resource end]
Parti conservateur du Canada [resource end]
Nouveau Parti dΘmocratique [resource end]
Bloc QuΘbΘcois [resource end]
Parti Vert [resource end]
IndΘpendant [resource end]
Je ne me rappelle pas [resource end]
[# ----------------------------------------]
>FILTER_WBS35<
[allow 1]
[# value 1 wbs35 is skipped]
[if PES77 eq <0>]
[store <1> in FILTER_WBS35]
[goto FILTER_WBS36]
[endif]
[if PES77 eq <9>]
[store <1> in FILTER_WBS35]
[goto FILTER_WBS36]
[endif]
[if PES77 eq <98>]
[store <1> in FILTER_WBS35]
[goto FILTER_WBS36]
[endif]
[if PES77 eq <99>]
[store <1> in FILTER_WBS35]
[goto FILTER_WBS36]
[endif]
[if PES77 eq <1> goto wbs35]
[if PES77 eq <2> goto wbs35]
[if PES77 eq <3> goto wbs35]
[if
[if
[if
[if
PES77
PES77
PES77
PES77
eq
eq
eq
eq
<4>
<5>
<6>
<7>
goto
goto
goto
goto
wbs35]
wbs35]
wbs35]
wbs35]
[# ----------------------------------------]
>wbs35< [optional all][import form <grid3>]
[resource caption Qtext]
When you read about politics online, how often do you get your information from
these different kinds of sites?
[resource end]
[@a][varlabel Directly on the websites of newspapers or broadcast organisations]
[catlabel <1> Never]
[catlabel <2> Sometimes]
[catlabel <3> All the time]
[@b][varlabel Through links posted on social networking sites (like Facebook or
Myspace).]
[catlabel <1> Never]
[catlabel <2> Sometimes]
[catlabel <3> All the time]
[@c][varlabel On websites run by political groups (political parties, advocacy
groups, etc.).]
[catlabel <1> Never]
[catlabel <2> Sometimes]
[catlabel <3> All the time]
[@d][varlabel From alternative news sites or political blogs]
[catlabel <1> Never]
[catlabel <2> Sometimes]
[catlabel <3> All the time]
[@e][varlabel Other]
[catlabel <1> Never]
[catlabel <2> Sometimes]
[catlabel <3> All the time]
>wbs35.2< [import form <Fgrid3>]
[resource caption Qtext]
Quand vous lisez α propos de la politique sur internet, α quelle frΘquence
obtenez-vous votre information de ces diffΘrents types de sites?
[resource end]
(jamais, parfois, toujours)
a. directement sur les sites web de journaux ou de diffuseurs radio-tΘlΘvision
b. par le biais de liens publiΘs sur des sites de rΘseaux sociaux (tels que
Facebook ou Myspace).
c. sur des sites web de groupes politiques (partis politiques, groupes de
pression, etc.).
d. sur des sites alternatifs de nouvelles ou des blogues politiques
e. Autre:
[# ----------------------------------------]
>FILTER_WBS36<
[allow 1]
[# value 1 wbs36 is skipped]
[if PES74 eq <0>]
[store <1> in FILTER_WBS36]
[goto FILTER_WBS37]
[endif]
[if PES74 eq <9>]
[store <1> in FILTER_WBS36]
[goto FILTER_WBS37]
[endif]
[if PES74 eq <98>]
[store <1> in FILTER_WBS36]
[goto FILTER_WBS37]
[endif]
[if PES74 eq <99>]
[store <1> in FILTER_WBS36]
[goto FILTER_WBS37]
[endif]
[if PES74 eq <1> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <2> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <3> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <4> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <5> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <6> goto ROUTE_wbs36]
[if PES74 eq <7> goto ROUTE_wbs36]
[# ----------------------------------------]
>ROUTE_wbs36<
[if PES_PROV eq <24> goto wbs36a]
[goto wbs36b]
[# ----------------------------------------]
>wbs36a<
[optional all][import form <check12>]
[# this order for QC]
[#Media sources pic of TV]
[#Filter on PES TV watching]
[resource caption Qtext]
When you watch Canadian news on TV, which TV network do you watch? Please check
all that you watch.
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
a]
b]
c]
d]
e]
f]
g]
h]
i]
j]
SRC [resource end]
TVA [resource end]
V
[resource end]
LCN [resource end]
RDI [resource end]
CPAC
[resource end]
CBC
[resource end]
CTV
[resource end]
Global [resource end]
CBC-Newsworld [resource end]
[resource caption k] CTV-Newsnet [resource end]
[resource caption l] other [resource end]
[@text][allow 80]
>wbs36a.2< [import form <check12>]
[resource caption Qtext]
Quand vous regardez les nouvelles canadiennes α la tΘlΘvision, quelle chaεne de
tΘlΘvision regardez-vous? Veillez cochez toutes celles que vous regardez.
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
a]
b]
c]
d]
e]
f]
g]
h]
i]
j]
k]
l]
SRC [resource end]
TVA [resource end]
V [resource end]
LCN [resource end]
RDI [resource end]
CPAC [resource end]
CBC [resource end]
CTV [resource end]
Global [resource end]
CBC-Newsworld [resource end]
CTV-Newsnet [resource end]
autre [resource end]
>ROUTE_WBS36< [goto FILTER_WBS37]
[# ----------------------------------------]
>wbs36b<
[optional all][import form <check12>]
[# this order for ROC]
[#Media sources pic of TV]
[#Filter on PES TV watching]
[resource caption Qtext]
When you watch Canadian news on TV, which TV network do you watch? Please check
all that you watch.
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
a]
b]
c]
d]
e]
f]
g]
h]
i]
j]
k]
l]
CBC [resource end]
CTV [resource end]
Global [resource end]
CBC-Newsworld [resource end]
CTV-Newsnet [resource end]
CPAC [resource end]
SRC [resource end]
TVA [resource end]
V [resource end]
LCN [resource end]
RDI [resource end]
other [resource end]
[@text][allow 80]
>wbs36b.2<
[import form <check12>]
[resource caption Qtext]
Quand vous regardez les nouvelles canadiennes α la tΘlΘvision, quelle chaεne de
tΘlΘvision regardez-vous? Veillez cochez toutes celles que vous regardez.
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
caption
a]
b]
c]
d]
e]
f]
g]
h]
i]
j]
k]
l]
CBC [resource end]
CTV [resource end]
Global [resource end]
CBC-Newsworld [resource end]
CTV-Newsnet [resource end]
CPAC [resource end]
SRC [resource end]
TVA [resource end]
V [resource end]
LCN [resource end]
RDI [resource end]
other [resource end]
[# ----------------------------------------]
>FILTER_WBS37<
[allow 1]
[# value 1 wbs36 is skipped]
[if PES75 eq <0>]
[store <1> in FILTER_WBS37]
[goto wbs38]
[endif]
[if PES75 eq <98>]
[store <1> in FILTER_WBS37]
[goto wbs38]
[endif]
[if PES75 eq <99>]
[store <1> in FILTER_WBS37]
[goto wbs38]
[endif]
[# ----------------------------------------]
>wbs37<
[optional all][import form <text3>]
[#picture of Newspaper]
[#Filter on pes_75 Newspaper reading, between 1 and 7]
[resource caption Qtext]
And please type in the name(s) of any newspapers that you read regularly for
news:
[resource end]
[@a][allow 80]
[@b][allow 80]
[@c][allow 80]
>wbs37.2<
[import form <text3>]
[resource caption Qtext]
Et veuillez indiquer le nom des journaux que vous lisez rΘguliΦrement pour des
nouvelles:
[resource end]
[#3 open text input boxes]
[# ----------------------------------------]
>wbs38<
[optional all][import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Do you have a Facebook account?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
[@][if wbs38 eq <1> goto wbs39]
[if wbs38 ne <1> goto wbs43]
>wbs38.2< [import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Avez-vous un compte Facebook?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui
[resource caption ans2] Non
[resource end]
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs39<
[optional all][import form <text1>]
[resource caption Qtext]
About how many Facebook friends do you have?
[resource end]
[@]<0-9999>
>wbs39.2< [import form <Ftext1>]
[resource caption Qtext]
Environ combien d'amis Facebook avez-vous?
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs40< [optional all][import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Are you on Facebook every day?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
[@][if wbs40 eq <1> goto wbs41]
[if wbs40 ne <1> goto wbs42]
>wbs40.2< [import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
╩tes-vous sur Facebook tous les jours?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs41< [optional all][import form <hours_minutes>]
[resource caption Qtext]
About how much time do you spend on Facebook each day?
[resource end]
[@hours]<0-24>
[@minutes]<0-999>
>wbs41.2< [import form <Fhours_minutes>]
[resource caption Qtext]
Environ combien de temps par jour passez-vous sur Facebook?
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>wbs42<
[optional all][import form <grid2>]
[resource caption Qtext]
Have you done the following things on Facebook in the last 12 months?
[resource end]
[@a][varlabel Indicated that you like/dislike or support/oppose a politician,
political party or political goal? ]
[catlabel <1> Yes]
[catlabel <2> No]
[@b][varlabel Circulated, (re)posted or embedded political information or
content? ]
[catlabel <1> Yes]
[catlabel <2> No]
>wbs42.2< [import form <Fgrid2>]
[resource caption Qtext]
Avez-vous fait les choses suivantes sur Facebook au cours des 12 derniers mois?
[resource end]
1. Indiquer que vous aimez/n'aimez pas ou appuyez/opposez un politicien, un
parti politique ou un objectif politique?
2. Circuler, (re)publier ou afficher de l'information politique ou du contenu
politique?
[# ----------------------------------------]
>wbs43<
[optional all][import form <radio2>]
[#Everyone: Campaign-related question]
[resource caption Qtext]
Did you visit any websites of candidates or parties during the last federal
election campaign (official websites, Facebook pages, etc.)?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
>wbs43.2<
[import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Avez-vous visitΘ des sites web de candidats ou de partis durant la derniΦre
campagne Θlectorale fΘdΘrale (sites officiels, pages Facebook, etc.)?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>ec1<
[optional all][import form <grid4_ec>]
[resource caption Qtext]
Do you strongly agree, somewhat agree, somewhat disagree, or strongly disagree
with the following statements:
[resource end]
[@a][varlabel Voting in a federal election is easy and convenient.]
[catlabel <1> strongly agree]
[catlabel <2> somewhat agree]
[catlabel <3> somewhat disagree]
[catlabel <4> strongly disagree]
[@b][varlabel Political parties should receive a certain amount of public
funding for each vote they get.]
[catlabel <1> strongly agree]
[catlabel <2> somewhat agree]
[catlabel <3> somewhat disagree]
[catlabel <4> strongly disagree]
[@c][varlabel Election ballots should have the option 'None of the above' for
those who do not support any of the candidates.]
[catlabel <1> strongly agree]
[catlabel <2> somewhat agree]
[catlabel <3> somewhat disagree]
[catlabel <4> strongly disagree]
>ec1.2< [import form <Fgrid4_ec>]
[resource caption Qtext]
╩tes-vous fortement d'accord, plut⌠t d'accord, plut⌠t en dΘsaccord ou fortement
en dΘsaccord avec les ΘnoncΘs suivants:
[resource end]
a) Il est facile et commode de voter lors d'Θlections fΘdΘrales.
b) Les partis politiques devraient recevoir un certain montant d'argent des
fonds publics pour chaque vote obtenu.
c) Les bulletins de vote devraient comporter l'option ½áAucun de ces candidats
╗ pour les Θlecteurs qui n'appuient aucun candidat.á
fortement d'accord
plut⌠t d'accord
plut⌠t en dΘsaccord
fortement en dΘsaccord
[# ----------------------------------------]
>ec4< [optional all][import form <radio3>]
[resource caption Qtext]
What would be the most convenient day for you to hold federal elections: on a
Saturday, a Sunday or a Monday?
[resource end]
[resource caption ans1] Saturday [resource end]
[resource caption ans2] Sunday
[resource end]
[resource caption ans3] Monday
[resource end]
>ec4.2< [import form <radio3>]
[resource caption Qtext]
Quel jour vous conviendrait le mieux pour tenir des Θlections fΘdΘrales: un
samedi, un dimanche ou un lundi?
[resource end]
[resource caption ans1] un samedi
[resource end]
[resource caption ans2] un dimanche [resource end]
[resource caption ans3] un lundi
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>FILTER_EC5<
[allow 1] [# value 1 ec5 is skipped]
[if CES95 is <>]---------------+
[store <1> in FILTER_EC5]
|
[goto FILTER_EC6]
| no kids or refused in CES
[endif]
| skip ec5
[if CES95 is <0>]
|
[store <1> in FILTER_EC5]
|
[goto FILTER_EC6]
|
[endif]
|
[if CES95 is <9>]
|
[store <1> in FILTER_EC5]
|
[goto FILTER_EC6]
|
[endif]--------------------+
[# ----------------------------------------]
>ec5< [optional all][import form <radio2>]
[#Filter: R has children living at home]
[resource caption Qtext]
During this last election, did any of your children participate in a civic
education program called Student Vote?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
>ec5.2< [import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Lors de cette derniΦre Θlection, avez-vous un enfant qui a participΘ α un
programme d'Θducation civique appelΘ Le vote Θtudiant?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>FILTER_EC6<
[allow 1] [# value 1 ec6 is skipped]
[if PES_BIRTH eq <9999>]--------+
[store <1> in FILTER_EC6]
| skip. R refused birth in PES
[goto ec8]
|
[endif]----------------------+
[if PES_BIRTH eq <98>]----------+
[store <1> in FILTER_EC6]
| skip. R DK birth in PES
[goto ec8]
|
[endif]----------------------+
[if PES_BIRTH lt <1986>]--------+
[store <1> in FILTER_EC6]
| skip. R older than 24
[goto ec8]
|
[endif]----------------------+
[# ----------------------------------------]
>ec6<
[optional all][import form <radio2>]
[#Filter: only 18-24 year old]
[resource caption Qtext]
While at school, did you ever take part in a civic education program called
Student Vote?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
>ec6.2<
[import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
└ l'Θcole, avez-vous dΘjα participΘ α un programme d'Θducation civique appelΘ
Le vote Θtudiant?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>ec8<
[optional all][import form <radio4_2>]
[resource caption Qtext1]
Over the last 12 months, have you donated money to a political party?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
[resource caption Qtext2]
Over the last 12 months, have you donated money to a candidate?
[resource end]
[resource caption ans3] Yes [resource end]
[resource caption ans4] No [resource end]
[@a]
[@b]
>ec8.2< [import form <radio4_2>]
[resource caption Qtext1]
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous donnΘ de l'argent α un parti
politique?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[resource caption Qtext2]
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous donnΘ de l'argent α un candidat?
[resource end]
[resource caption ans3] Oui [resource end]
[resource caption ans4] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>CHECK_DONATE<
[if ec8@a eq <1> goto ec10]
[if ec8@b eq <1> goto ec10]
[goto ec11]
[# ----------------------------------------]
>ec10<
[optional all][import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Did the possibility of claiming tax credits influence your decision to donate
money?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
>ec10.2< [import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
La possibilitΘ de rΘclamer des crΘdits d'imp⌠t a-t-elle influencΘ votre
dΘcision de donner de l'argent?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------]
>ec11<
[optional all][import form <radio2>]
[# to all]
[resource caption Qtext]
There are limits on how much political parties can spend during elections. Is
this a good thing or a bad thing?
[resource end]
[resource caption ans1] Good thing [resource end]
[resource caption ans2] Bad thing [resource end]
>ec11.2<
[import form <radio2>]
[resource caption Qtext]
Il y a des limites au montant d'argent que les partis politiques peuvent
dΘpenser pendant une Θlection. Est-ce une bonne chose ou une mauvaise chose?
[resource end]
[resource caption ans1] une bonne chose [resource end]
[resource caption ans2] une mauvaise chose [resource end]
[# ----------------------------------------]
>gp1<
[optional all][import form <check7>]
[resource caption Qtext]
Please indicate which of the following GOVERNMENT PROGRAMS you or anyone in your
family have used or received over the last few years.
Check all the programs you or a family member have used.
[resource end]
[resource caption a] Employment Insurance (EI) for unemployment [resource end]
[resource caption b] EI for parental or maternity leave [resource end]
[resource caption c] Labour training or retraining funded by the federal or
provincial government [resource end]
[resource caption d] Disability payments from a government [resource end]
[resource caption e] Social assistance payments [resource end]
[resource caption f] Paid time off work for caring for another person (EI
Compassionate Care benefit) [resource end]
[resource caption g] Old age supplement (OAS) [resource end]
>gp1.2<
[import form <check7>]
[resource caption Qtext]
Veuillez indiquer lesquels des PROGRAMMES GOUVERNEMENTAUX suivants vous ou
quelqu'un de votre famille avez utilisΘs ou reτus au cours des derniΦres annΘes.
Cochez tous les programmes que vous ou un membre de votre famille avez utilisΘs.
[resource end]
[resource caption a] Assurance-emploi pour perte d'emploi [resource end]
[resource caption b] Assurance-emploi pour congΘ de maternitΘ ou parental
[resource end]
[resource caption c] La formation professionnelle financΘe par le gouvernement
fΘdΘral ou provincial [resource end]
[resource caption d] Prestations d'invaliditΘ d'un gouvernement [resource end]
[resource caption e] Prestations d'aide sociale [resource end]
[resource caption f] CongΘ payΘ pour prendre soin d'une autre personne
(Prestations de compassion de l'assurance-emploi) [resource end]
[resource caption g] SupplΘment de la sΘcuritΘ de la vieillesse [resource end]
[# ----------------------------------------]
>gp2a< [if gp1@a ne <1> goto gp2b] [#Employment Insurance]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the Employment Insurance program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>gp2a.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de l'assuranceemploi ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2b< [if gp1@b ne <1> goto gp2c] [#Parental/Maternity EI program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the Parental/Maternity EI program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>gp2b.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de prestations pour
congΘ de maternitΘ ou parental ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2c< [if gp1@c ne <1> goto gp2d] [#labour training program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the labour training program?
[resource end]
[resource caption ans1] very positive
[resource end]
[resource caption ans2] somewhat positive [resource end]
[resource caption ans3] somewhat negative [resource end]
[resource caption ans4] very negative
[resource end]
>gp2c.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de formation
professionnelle ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2d< [if gp1@d ne <1> goto gp2e] [#disability support program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the disability support program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>gp2d.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de prestations
d'invaliditΘ ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2e< [if gp1@e ne <1> goto gp2f] [#social assistance program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the social assistance program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>gp2e.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de l'aide sociale ?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2f< [if gp1@f ne <1> goto gp2g] [#compassionate care program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the compassionate care program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
>gp2f.2< [import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de prestations de
compassion?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>gp2g< [if gp1@g ne <1> goto g1] [#OAS program]
[optional all][import form <radio4>]
[resource caption Qtext]
How would you describe your experience with the OAS program?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
very positive
somewhat positive
somewhat negative
very negative
>gp2g.2< [import form <radio4>]
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[resource caption Qtext]
Comment dΘcririez-vous votre expΘrience avec le programme de la sΘcuritΘ de la
vieillesse?
[resource end]
[resource
[resource
[resource
[resource
caption
caption
caption
caption
ans1]
ans2]
ans3]
ans4]
trΦs positive
plut⌠t positive
plut⌠t nΘgative
trΦs nΘgative
[resource
[resource
[resource
[resource
end]
end]
end]
end]
[# ----------------------------------------]
>g1<
[optional all][import form <grid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Now a few questions about governments and how things are going in Canada.
First, please think about the overall state of the health care system in your
province at the moment. How much responsibility do the federal government and
your provincial government have for the way things are going in health care?
[resource end]
[@a][varlabel Federal Government responsibility for health care]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
[@b][varlabel Provincial Government responsibility for health care]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
>g1.2< [import form <Fgrid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Maintenant quelques questions α propos des gouvernements et de comment vont les
choses au Canada.
PremiΦrement, veuillez penser α l'Θtat gΘnΘral du systΦme de soins de santΘ
dans votre province en ce moment. Quel est le niveau de responsabilitΘ que
dΘtiennent le gouvernement fΘdΘral et votre gouvernement provincial pour l'Θtat
des soins de santΘ?
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>g2< [optional all][import form <grid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Next, think about how the economy is going in your province at the moment. How
much responsibility do the federal government and your provincial government
have for the way things are going economically in [fill PROVINCE]?
[resource end]
[@a][varlabel Federal Government responsibility for economy in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
[@b][varlabel Provincial Government responsibility for economy in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
>g2.2< [import form <Fgrid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Ensuite, pensez α comment va l'Θconomie dans votre province en ce moment. Quel
est le niveau de responsabilitΘ que dΘtiennent le gouvernement fΘdΘral et votre
gouvernement provincial pour l'Θtat de l'Θconomie [fill FPROVINCE]?
[resource end]
gouvernement fΘdΘral
gouvernement provincial
pas de responsabilitΘ
responsabilitΘ complΦte
Ne sais pas
[# ----------------------------------------]
>g3< [optional all][import form <grid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
What about education in [fill PROVINCE]? How much responsibility do the federal
government and your provincial government have for the quality of the public
education system in your province?
[resource end]
[@a][varlabel Federal Government responsibility for education in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
[@b][varlabel Provincial Government responsibility for education in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
>g3.2< [import form <Fgrid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
└ propos de l'Θducation [fill FPROVINCE]? Quel est le niveau de responsabilitΘ
que dΘtiennent le gouvernement fΘdΘral et votre gouvernement provincial pour la
qualitΘ du systΦme d'Θducation publique dans votre province?
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>g4< [optional all][import form <grid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Finally, what about the state of the environment in [fill PROVINCE]?
[resource end]
[@a][varlabel Federal Government responsibility for environment in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
[@b][varlabel Provincial Government responsibility for environment in Province]
[catlabel <0> No responsibility]
[catlabel <10> Full responsibility]
[catlabel <98> Don't know]
>g4.2<
[import form <Fgrid10_fedprov>]
[resource caption Qtext]
Finalement, qu'en est-il de l'Θtat de l'environnement [fill FPROVINCE]?
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>g5<
[optional all][import form <check3>]
[resource caption Qtext]
Which of these languages do you use frequently in your everyday life? Check all
that apply.
[resource end]
[resource caption a] French [resource end]
[resource caption b] English [resource end]
[resource caption c] Other
[resource end]
>g5.2< [import form <check3>]
[resource caption Qtext]
Lesquelles de ces langues utilisez-vous couramment dans votre quotidien? Cochez
toutes les rΘponses qui s'appliquent.
[resource end]
[resource caption a] Franτais [resource end]
[resource caption b] Anglais [resource end]
[resource caption c] Autre
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>g6< [optional all][import form <age_sex>]
[resource caption Qtext1]
What is your gender?
[resource end]
[resource caption ans1] male [resource end]
[resource caption ans2] female [resource end]
[resource caption Qtext2]
In what year were you born? Please enter the year as a four digit number (for
example 1977).
[resource end]
[@gender]
[@age]<1900-2010>
>g6.2< [import form <age_sex>]
[resource caption Qtext1]
Quel est votre sexe?
[resource end]
[resource caption ans1] homme [resource end]
[resource caption ans2] femme [resource end]
[resource caption Qtext2]
En quelle annΘe Ωtes-vous nΘ(e)? Inscrire l'annΘe de naissance, par exemple
1977.
[resource end]
[# ----------------------------------------]
>game<
[start timer][optional all][import form <game>]
[#two boxes for text input of email address, separated by an @ symbol]
[resource caption Qtext1]
Now, to finish, we'd like you to participate in a short game.
In this game, you choose a number between 0 and 100. All participants of this
study will be asked to choose a number. About 1000 people will participate.
The person whose guess is closest to half the average guess would be the winner
of the game.
For instance, if the average guess is 50, the person whose guess is closest to
25 would be the winner. Please indicate your guess below.
[resource end]
[resource caption Qtext2]
If you have given us an email address, we will email you to tell you what the
winning number was. If you did not give us your email address, and you wish to
be notified of the winning number, please type your email address in here:
[resource end]
[@guess][allow 5.2] <0.00-100.00>
[@email1][allow 40]
[@email2][allow 40]
>game.2< [import form <game>]
[resource caption Qtext1]
Maintenant, pour terminer, nous aimerions que vous participiez α un court jeu.
Dans ce jeu, vous choisissez un numΘro entre 0 et 100. On demandera α tous les
participants de cette Θtude de choisir un numΘro. Environ 1000 personnes y
participeront.
La personne dont le choix est le plus prΦs de la moitiΘ de la moyenne des choix
gagnera le jeu.
Par exemple, si la moyenne est 50, la personne qui aura le choix le plus proche
de 25 gagnera. SVP indiquez votre choixá:
[resource end]
[resource caption Qtext2]
Si vous nous avez donnΘ une adresse courriel, nous vous enverrons un courriel
pour vous indiquer quel Θtait le numΘro gagnant. Si vous ne nous avez pas donnΘ
votre adresse courriel et que vous dΘsirez Ωtre mis au courant du numΘro
gagnant, veuillez Θcrire votre courriel iciá:
[resource end]
>end_game< [stop timer]
[record timer in timer_game]
[# ----------------------------------------------------------]
>comments< [optional all][import form <comments>]
[resource caption Qtext]
Do you have any other thoughts that you would like to share?
[resource end]
[resource caption ans1] Yes [resource end]
[resource caption ans2] No [resource end]
[@][if comments eq <1>][goto text][endif]
[if comments ne <1>][goto exit][endif]
>comments.2< [import form <comments>]
[resource caption Qtext]
Avez-vous d'autres opinions que vous voulez partager?
[resource end]
[resource caption ans1] Oui [resource end]
[resource caption ans2] Non [resource end]
[# ----------------------------------------------------------]
>text< [optional all][import form <spec>]
[resource caption Qtext]
Please provide any additional information here.
[resource end]
[@txt][allow 1][specify][varlabel Any other comments]
>text.2< [import form <spec>]
[resource caption Qtext]
Veuillez inscrire toute information additionelle ici.
[resource end]
[# -------------------- EXIT: COMPLETED SURVEY ---------------------------]
>exit< [optional all][import form <exit_new>]
>exit.2< [import form <Fexit_new>]
[# -------------------- EXIT: REFUSED CONSENT ----------------------------]
>refused< [if intro@consent eq <agree>][goto E_DATE][endif]
[optional all][import form <REFUSED>][#refused, hidden button]
>refused.2< [import form <REFUSEDf>]
[# ================================= wrap-up ===============================]
>E_DATE< [allow 8][store <0> in E_DATE]
>E_TIME< [allow 4][store <0> in E_TIME]
>FNL< [allow int 2][store <1> in FNL] [# completed survey result code]
>END< [allow 1][setdate E_DATE][# end date stamp]
[settime E_TIME][# end time stamp]
[complete]
[advance stage]
>exitcase< [allow int 1]
Do you want to quit for now?
<1>
Yes
<2>[etc <r>] No
@
[@]
>done2< [reset exitcase]
[open exitcase]
[complete]
[# ====================== SUPERVISOR MODULE =============================]
[# only sup access gets this far]
>MOD6<
A brief supervisor access module.
<1> Set final outcome code [goto outcome]
<2> exit case [goto supexit]
@
>outcome< [allow int 2]
<1> Complete
<2> Partial meets minimum required
<20> Refused Informant
<23> Refused respondent
<24> Declined Ethcis screen
<40> Not eligible
@
>fixit< [store outcome in FNL]
>supexit<
[skip][complete]