Braun business control

Transcription

Braun business control
ET 100
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
Type 4831
4-831-001/01/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Braun business control
4831001_S1 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10
4831001_S2 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10
Braun Infoline
D
A
CH
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
P
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
NL Heeft u vragen over dit produkt?
B
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
4831001_S3 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10
Braun ET 100
b
CE
C
3
2
AC
01
15
6
( flashing
0.
)
3.
T
3.
2.
Edit
3
Lin
4
desired5
above line
Ent
total
0
100
0
5.
3.
Line nu
mber
line
( replac
ing 3 )
Ent
0
6.
12.
15.
T
2
0
15
0
0
100
Selling
Price 65
Mt
0
15
0
0
0
40
2
5
85
t
Ent
se
Ent
Algebra
Logic
re
a
Mt
Rcl
M
2
50
Rcl
Mt
5
M
M
2
M
4831001_S4-54 Seite 4 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Deutsch
Business-Taschenrechner mit Steuerberechnung und
Währungsumrechnung
Einschalten / automatisches Ausschalten
Isolierstreifen aus dem Batteriefach auf der Rückseite ziehen (siehe
Abbildung a). Der Rechner schaltet sich automatisch ein. Wenn keine
Taste gedrückt wird, schaltet sich der Rechner nach etwa 8 Minuten
automatisch aus. Dann zum Einschalten die Taste « on » drücken.
A Rechenfunktionen
Der Braun ET 100 bietet alle gängigen Taschenrechner-Funktionen,
dazu Speicher- und Kettenfunktionen (Kurzbedienungsanleitung auf
Geräte-Rückseite).
Für die Steuerberechnungsfunktionen können Sie die Tasten
« Tax+ » und « Tax– » z.B. mit dem gültigen Mehrwertsteuer-Satz
belegen:
1. Drücken Sie die Taste « Tax+ » (oder « Tax– »). Ab Werk ist ein
Steuersatz von 3% vorgegeben, er steht jetzt in der unteren
Zahlenreihe.
2. Drücken Sie die Taste « Tax+ » erneut, jetzt blinkt der Wert und
kann verändert werden.
3. Geben Sie den Mehrwertsteuer-Satz ein, z.B. 16.
4. Drücken Sie wieder die Taste « Tax+ », damit ist für «Tax+» und
«Tax–» 16% gespeichert.
5. Wenn Sie jetzt einen Betrag eingeben und danach die Taste
« Tax+ » drücken, erscheint in der oberen Zahlenreihe der Betrag
zuzüglich Steuer (brutto). Drücken Sie die Taste « Tax+ » erneut,
zeigt das Display nur die Steuer. Drücken Sie die Taste « Tax+ » ein
weiteres Mal, erscheint wieder der eingegebene (netto) Betrag.
6. Wenn Sie einen Betrag eingeben und danach die Taste « Tax– »
drücken, erscheint in der oberen Zahlenreihe der Betrag ohne die
Steuer (netto). Drücken Sie die Taste « Tax– » erneut, zeigt das
Display nur die Steuer. Drücken Sie die Taste « Tax– » ein weiteres
Mal, erscheint wieder der eingegebene (brutto) Betrag.
4
4831001_S4-54 Seite 5 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Währungsumrechnung
Die obere Zahlenreihe im Display zeigt Beträge in der gewählten
deutlich wird.
Landeswährung an, was durch das Symbol
Die untere Zahlenreihe zeigt Beträge in Euro an, zu erkennen
am Symbol .
1.
Bestimmung der Währung, von der Sie / die Sie in Euro
umrechnen wollen
Mit der Taste « s » oder « a » können Sie ganz oben im Display zu der
gewünschten Währung gelangen. Es sind die Abkürzungen der
Währungen folgender Länder
ATS
Österreich (Schilling)
BEF
Belgien/Luxemburg (Franc)
DEM
Deutschland (Mark)
ESP
Spanien (Pesete)
FIM
Finnland (Mark)
FRF
Frankreich (Franc)
IEP
Irland (Pfund)
ITL
Italien (Lira)
NLG
Niederlande (Gulden)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Griechenland (Drachme)
Cu
frei wählbare Währung, siehe Abschnitt 4
Für diese (o. g.) Währungen sind die feststehenden Umrechnungskurse bereits ab Werk programmiert. Der Kurs einer Währung
erscheint in der oberen Zahlenreihe, wenn Sie mit der Taste « s » oder
« a » diese Währung aufrufen und die Taste « Rate » drücken.
2.
Umrechnen von DEM (oder einer anderen der EU-Währungen) in
Euro
Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zur deutschen Währung DEM.
Drücken Sie die Taste « » . Geben Sie den DEM-Betrag ein. In der
unteren Zahlenreihe erscheint der Betrag in Euro.
3.
Umrechnen von Euro in DEM (oder eine andere der
EU-Währungen)
Drücken Sie die Taste « ». Geben Sie den Euro-Betrag ein. Der
Euro-Betrag erscheint jetzt in der unteren Reihe, der Betrag in DEM
in der oberen Reihe.
5
4831001_S4-54 Seite 6 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
4.
Freie Bestimmung eines Umrechnungskurses
Die letzte Position der obersten Displayzeile «Cu» steht für das
englische Wort «Currency» (Währung) und kann frei programmiert
werden, z.B. mit der Umrechnung für Yen oder US $ (in Bezug zum
Euro).
Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zum Symbol «Cu» ganz oben
rechts im Display.
Drücken Sie die Taste « Rate » (Kurs). Vom Werk her ist ein
Umrechnungskurs «1» vorgegeben, er erscheint jetzt in der oberen
Zahlenreihe. In der unteren erscheint 1.00. Drücken Sie wieder die
Taste « Rate », der obere Wert blinkt und kann verändert werden.
Geben Sie den gewünschten Umrechnungskurs ein, für US $ in Euro
z.B. 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Drücken Sie jetzt wieder die Taste
« Rate », der eingegebene Wert ist gespeichert: Sie haben den
Speicherplatz «Cu» mit US $ belegt.
Sie können den von Ihnen eingegebenen Wert jederzeit wieder
überschreiben, etwa mit einem aktuelleren Kurswert oder mit dem
Kurs einer anderen Währung.
5.
Umrechnen von einer Landeswährung in eine andere
Der Braun ET 100 erlaubt, über den Euro ganz einfach zwischen den
Währungen umzurechnen, z.B. von DM in US $ oder umgekehrt.
Geben Sie den gewünschten DEM-Betrag ein, wenn oben im Display
DEM angezeigt ist. Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zum
Symbol «Cu» (das in diesem Beispiel mit US $ belegt ist), und Sie
sehen in der oberen Zahlenreihe den Betrag in US $. In der unteren
Zahlenreihe bleibt der Betrag in Euro stehen. Denken Sie daran,
gegebenenfalls wieder auf DEM zurück zu stellen.
6.
Umschalten auf Rechenfunktion
Die einfachen Rechenarten einschließlich «Tax+» und «Tax–»
können Sie durchführen, ohne die Währungsumrechnung zu
verlassen. Dabei werden alle Werte gleichzeitig in der zweiten
Währung angezeigt. Das vor der Zahl blinkende Symbol zeigt Ihnen,
welche Zeile sich gerade im aktiven Rechenmodus befindet. Durch
Drücken der Taste « » oder « » können Sie die entsprechende
Zeile zum Weiterrechnen aktivieren.
Wenn Sie die Währungsumrechnung verlassen wollen (etwa um
Memory zu nutzen), drücken Sie die Taste « CE/C » zweimal.
6
4831001_S4-54 Seite 7 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
C Technische Daten
Fehlfunktionen des Rechners können eventuell behoben werden,
wenn Sie den «reset» Kontakt auf der Rückseite des Gehäuses
drücken. Benutzen Sie dazu einen dünnen Gegenstand, z.B.
Kugelschreiber (siehe Abbildung b).
Hinweis: Nachdem «reset» gedrückt wurde, sind die Werte für
« Rate » und «Tax» wieder auf die Werkseingaben zurückgesetzt.
Batterie: 1 x 1,5 V Silber-Oxyd-Knopfzelle, SR 55, Code 391,
SR 1120W
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C. Der Betrieb außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann die Leistung des Rechners
beeinträchtigen.
Änderungen vorbehalten.
Gemäß nationaler und lokaler Bestimmungen geben Sie leere
Batterien zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie
(89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23 EWG).
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
7
4831001_S4-54 Seite 8 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
English
Business calculator with tax calculation and currency
conversion
Turning on / automatic shut off
Pull the insulation strip out of the battery compartment at the back
of the calculator (see illustration a). The calculator turns on automatically. If a key is not pressed for approx. 8 minutes, the calculator
shuts off automatically. To then turn on the calculator, press the « on »
key.
A Calculation functions
Braun ET 100 offers all standard calculator functions along with
memory and chain functions (for quick reference guide see back
panel of the calculator).
For tax calculation a tax rate, e.g. the valid rate of value-added tax,
can be programmed to the « Tax+ » and « Tax– » keys.
1. Press the « Tax+ » (or « Tax– ») key. A tax rate of 3 %, pre-set at the
time of manufacture, is displayed on the lower numeral line.
2. Press the « Tax+ » key again. Now the value flashes and can be
changed.
3. Enter the value-added tax rate: e.g. 16 (or the applicable valueadded tax rate for your country).
4. By pressing the « Tax+ » key again, 16% is stored for the « Tax+ »
and « Tax– » keys.
5. After entering an amount, and pressing the « Tax+ » key, the upper
numeral line will display the amount plus tax (gross). If you press
the « Tax+ » key again, only the tax amount is displayed. If you
press the « Tax+ » key one more time, the (net) amount originally
entered will appear on the display again.
6. After entering an amount and pressing the « Tax– » key, the upper
numeral line will show the amount without tax (net). If you press
the « Tax– » key again, only the tax amount is displayed. If you
press the « Tax– » key one more time, the (gross) amount originally
entered will appear on the display again.
8
4831001_S4-54 Seite 9 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Currency conversion
The upper numeral line on the display shows the amount in the
symbol. The lower
selected local currency, represented by the
numeral line always shows the corresponding Euro amount, as
symbol.
indicated by the
1.
Defining the currency for conversion into / from Euro
Using the « s » or « a » key, you can select the local currency you want
in the display line at the very top. The following abbreviations are
used for the local currencies listed below:
ATS
Austria (Shilling)
BEF
Belgium/Luxembourg (Franc)
DEM
Germany (Mark)
ESP
Spain (Peseta)
FIM
Finland (Mark)
FRF
France (Franc)
IEP
Ireland (Pound)
ITL
Italy (Lira)
NLG
Netherlands (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Greece (Drachma)
Cu
any other currency, see chapter 4
For these currencies, the fixed conversion rates have been
programmed at the time of manufacture. The respective exchange
rate is shown in the upper numeral line when you select the currency
with the « s » or « a » key and then press the « Rate » key.
2.
Converting from IEP (or any other EU currency) into Euro
Using the « s » or « a » key, select e.g. the Irish currency IEP. Press
the
key. Enter the IEP amount. The lower numeral line shows the
conversion into Euro.
3.
Converting from Euro into IEP (or any other EU currency)
Press the « » key. Enter the Euro amount. It appears in the lower
numeral line. The IEP conversion appears in the upper numeral line.
9
4831001_S4-54 Seite 10 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
4.
Defining a conversion rate individually
The last position on the upper display line, «Cu» (= currency) can
be programmed individually, e.g. with the conversion rate for Yen or
US $ (related to Euro).
Using the « s » or « a » key, make «Cu» appear in the upper display
line.
Press the « Rate » key. The conversion rate preset at the time of
manufacture is «1» which appears in the upper numeral line.
The lower numeral line shows 1.00. When pressing the « Rate » key
again, the upper value flashes and can be modified. Enter the desired
conversion rate, e.g. for US $ into Euro: 0.9115 (0.9115 US $ =
1 EUR). Press the « Rate » key again to save your entry. You have
assigned US $ to the free currency position «Cu».
At any time, you may re-program the value entered, e.g. with the
latest conversion rate or with the exchange rate of any other
currency.
5.
Converting from one local currency to another
Braun ET 100 allows you to easily convert from one currency to
another via the Euro, e.g. from IEP to US$ or vice versa.
Enter a given IEP amount (presuming IEP is shown in the upper
display line). Use the « s » or « a » key to make the «Cu» symbol
appear in the upper display line (which, in this example, is programmed with the US $ rate). The upper numeral line will display the
amount in US $, while the lower numeral line still shows the Euro
amount. Remember to scroll back to IEP, if necessary.
6.
Switching over to the calculation function
Simple calculations including « Tax+ » and « Tax– » can be carried
out without having to exit the currency conversion. All values are
displayed simultaneously in the second currency. The numeral line in
active calculation mode is indicated by the flashing symbol. Using the
« » or « » key, you can activate the respective numeral line for
further calculations.
In order to exit the currency conversion (e.g. if you want to use the
memory function), press the « CE/C » key twice.
10
4831001_S4-54 Seite 11 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
C Technical specifications
In case of malfunctions, you may try to eliminate these by pressing
the «reset» contact on the back of the housing. To do so, use a thin
object (e.g. a ball pen, see illustration b).
N.B.: After the reset contact was pressed, the stored values for
« Rate » and « Tax » switch back to the original settings from the time
of manufacture.
Battery: 1 x 1.5 V silver oxide cell, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Operating temperature: 0° to 40°C. Operation beyond this
temperature range may affect the performance of the calculator.
Subject to change without notice.
To protect the environment, dispose of empty batteries at your
retail store or at appropriate collection sites according to national
or local regulations.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 89/336/EEC and to the
Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials
or workmanship, either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal
wear or use as well as defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
11
4831001_S4-54 Seite 12 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Français
Calculatrice professionnelle avec calcul de taxes et conversion
de monnaie
Mise en marche / arrêt automatique
Retirez la bande isolante du compartiment à pile situé au dos de la
calculatrice (voir l’illustration a). La calculatrice s’allume
automatiquement. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
environ 8 minutes, la calculatrice s’éteint automatiquement. Pour
remettre la calculatrice en marche, appuyez sur la touche «on».
A Fonctions de calcul
La calculatrice Braun ET 100 possède toutes les fonctions standard
d’une calculatrice ainsi que des fonctions de mémoire et de calcul
continu (pour consulter rapidement les principales fonctions, voir au
dos de la calculatrice).
Pour calculer une taxe, par ex. le taux en vigueur de la taxe sur la
valeur ajoutée, vous pouvez programmer le taux de celle-ci sur les
touches « Tax+ » et « Tax– ».
1. Appuyez sur la touche « Tax+ » (ou « Tax– »). Un taux de taxe de 3
%, préréglé en usine, s’affiche sur la ligne de chiffres inférieure.
2. Appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ ». Le taux de la taxe se
met alors à clignoter et vous pouvez le modifier.
3. Entrez le taux de la taxe sur la valeur ajoutée : 16 par ex. (ou le taux
de la taxe sur la valeur ajoutée applicable dans votre pays).
4. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ », la valeur
de 16 % est enregistrée pour les deux touches de « Tax+ » et
« Tax– ».
5. Après avoir entré une valeur et appuyé sur la touche « Tax+ »,
la ligne de chiffres supérieure affiche le montant plus la taxe (brut).
Si vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ », seul le
montant de la taxe sera affiché. Si vous appuyez une fois de plus
sur la touche « Tax+ », le montant (net) entré à l’origine sera de
nouveau affiché à l’écran.
6. Après avoir entré un montant et appuyé sur la touche « Tax– »,
la ligne de chiffres supérieure affichera le montant hors taxe (net).
Si vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax– », seul le
montant de la taxe sera affiché. Si vous appuyez une nouvelle fois
sur la touche « Tax– », le montant (brut) entré à l’origine sera de
nouveau affiché à l’écran.
12
4831001_S4-54 Seite 13 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Conversion de monnaie
La ligne de chiffres située en haut de l’écran affiche le montant dans
.
la monnaie locale sélectionnée, représentée par le symbole
La ligne inférieure affiche toujours le montant correspondant en
euros, comme l’indique le symbole .
1.
Définir la monnaie pour une conversion en euros ou à partir d’un
montant en euros
La touche « s » ou « a », vous permet de sélectionner la monnaie
locale dans laquelle vous souhaitez afficher les montants de la ligne
supérieure. Voici la liste des abréviations employées pour les
monnaies locales :
ATS
Autriche (schilling)
BEF
Belgique/Luxembourg (franc belge)
DEM
Allemagne (mark)
ESP
Espagne (peseta)
FIM
Finlande (mark finlandais)
FRF
France (franc)
IEP
Irlande (livre irlandaise)
ITL
Italie (lire italienne)
NLG
Pays-Bas (florin)
PTE
Portugal (escudo)
GRD
Grèce (drachme)
Cu
pour les autres monnaies, voir le chapitre 4
Les taux de conversion fixes pour ces monnaies ont été programmés
en usine. Les taux de change respectifs sont affichés sur la ligne
supérieure lorsque vous sélectionnez la monnaie avec la touche « s »
ou « a » et appuyez ensuite sur la touche « Rate ».
2.
Convertir du franc (ou à partir de n’importe quelle autre monnaie
de l’Union européenne) en euros
Au moyen de la touche « s » ou « a », sélectionnez par ex. la monnaie
française FRF. Appuyez sur la touche « ». Entrez le montant en
FRF. La ligne inférieure affiche le montant correspondant en euros.
3.
Convertir de l’euro en francs (ou dans n’importe quelle autre
monnaie de l’Union européenne)
Appuyez sur la touche « ». Entrez le montant en euros. Celui-ci
s’affiche dans la ligne inférieure. Le montant correspondant en francs
s’affiche dans la ligne supérieure.
13
4831001_S4-54 Seite 14 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
4.
Définir un taux de conversion particulier
Le dernier emplacement de la ligne supérieure, «Cu» (= monnaie)
peut être programmé individuellement, par ex. en fonction du taux de
conversion du yen ou du dollar américain (en euros).
Au moyen de la touche « s » ou « a », affichez le symbole «Mo» dans
la ligne supérieure.
Appuyez sur la touche « Rate ». Le taux de conversion préréglé en
usine est «1» et s’affiche sur la ligne supérieure. La ligne inférieure
affiche 1.00 . Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
« Rate », la valeur supérieure se met à clignoter et peut être modifiée.
Entrez le taux de conversion que vous souhaitez appliquer, par
ex. pour convertir des dollars US en euros : 0.9115 (0.9115 US $ =
1 EUR). Appuyez de nouveau sur la touche « Rate » afin d’enregistrer
la valeur que vous avez entrée. Vous avez affecté la monnaie US $
à l’emplacement de monnaie libre «Cu».
Vous pouvez reprogrammer la valeur entrée à n’importe quel moment
et la remplacer, par ex., par le dernier taux de conversion en vigueur
ou par le taux de change de n’importe quelle autre monnaie.
5.
Convertir d’une monnaie locale dans une autre monnaie locale
La calculatrice Braun ET 100 vous permet de convertir aisément un
montant d’une monnaie dans une autre en passant par l’euro, par ex.
du franc aux dollars US ou vice versa.
Entrez un montant en francs donné (en supposant que FRF soit
affiché sur la ligne supérieure). Utilisez la touche « s » ou « a » pour
afficher le symbole « Cu » dans la ligne supérieure (qui, dans cet
exemple, est programmée avec le taux du dollar US). La ligne
supérieure affichera le montant en US $ alors que la ligne inférieure
affichera toujours le montant en euros. N’oubliez pas de revenir au
FRF si nécessaire.
6.
Revenir à la fonction de calcul
Vous pouvez effectuer des calculs simples incluant « Tax+ » et
« Tax– » sans avoir à sortir du mode conversion de monnaie. Toutes
les valeurs sont affichées simultanément dans la seconde monnaie.
La ligne de chiffres dans le mode de calcul actif est indiquée par le
symbole clignotant. La touche « » ou « », vous permet d’activer
la ligne de chiffre respective afin d’effectuer d’autres calculs.
Pour sortir du mode conversion de monnaie (si vous voulez utiliser la
fonction de mémoire par ex.), appuyez deux fois sur la touche
« CE/C ».
14
4831001_S4-54 Seite 15 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
C Caractéristiques techniques
En cas de dysfonctionnements, tentez d’appuyer sur le système de
réinitialisation situé au dos du boîtier. Pour ce faire, employez un
objet pointu (comme un stylo bille, voir illustration b).
N.B. : Lorsque vous appuyez sur le système de réinitialisation, les
valeurs enregistrées pour « Rate » et « Tax » reviennent aux réglages
d’origine effectués en usine.
Pile : 1 pile silver oxide ronde de 1,5V, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Température de service : 0 à 40 °C. Toute utilisation à une température supérieure ou inférieure à cette gamme peut influer sur les
performances de la calculatrice.
Soumis à modifications sans avertissement préalable.
Pour ne pas nuire à l’environnement, remportez les piles usagées à
votre détaillant ou apportez-les à un site de récupération approprié
conformément à la réglementation locale ou nationale.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées
par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension
(73/23 EEC).
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la
date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
15
4831001_S4-54 Seite 16 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Español
Calculadora contable con función de cálculo de impuestos y
conversor de monedas.
Puesta en marcha / función de apagado automático
Quite la cinta protectora del compartimento de pilas en la parte
posterior de la calculadora (ver ilustración a). La calculadora se
encenderá automáticamente. Si durante aproximadamente 8 min. no
presiona ningúna tecla, la calculadora se apagará automáticamente.
Para volver a poner en marcha la calculadora, presione la tecla «on».
A Funciónes de cálculo
Braun ET 100 ofrece todas las funciones normales de una
calculadora junto con funciones de memoria y en cadena (la guía de
referencia rápida la encontrará en la parte posterior de la calculadora)
Para el cálculo de impuestos, usted podrá programar un tipo impositivo determinado (e.g. el IVA) en las teclas de « Tax+ » y « Tax– ».
1. Pulse la tecla « Tax+ » (o « Tax– »). Un tipo pre-programado del
3 % aparecerá en la línea numérica inferior.
2. Pulse de nuevo la tecla « Tax+ ». Ahora el valor parpadeará y le
permitirá cambiarlo.
3. Teclee el tipo de impuesto de valor añadido (IVA): por ejemplo
16 (o el valor del IVA correspondiente a su país).
4. Pulsando de nuevo la tecla « Tax+ », el 16% quedará
memorizado en ambas teclas de « Tax+ » y « Tax– »
5. Después de introducir un importe, y de pulsar « Tax+ », la línea
numérica superior indicará el importe con el impuesto incluido
(importe bruto). Si pulsa de nuevo la tecla « Tax+ » le indicará sólo
el importe del impuesto. Si pulsa una vez más la tecla « Tax+ » el
importe neto introducido al principio, reaparecerá en la pantalla.
6. Después de introducir un importe, y de pulsar « Tax– », la línea
numérica superior indicará el importe sin impuestos (importe
neto). Si pulsa de nuevo la tecla « Tax– » le indicará sólo el importe
del impuesto. Si pulsa una vez más la tecla « Tax– » reaparecerá
en la pantalla el importe inicial (con los impuestos incluidos).
B Modo de conversión
La línea numérica superior de la pantalla indica el importe en la
moneda seleccionada, representada por el símbolo
. La línea
inferior muestra el importe correspondiente en Euros, representado
con el símbolo .
16
4831001_S4-54 Seite 17 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
1.
Definición del tipo de cambio en Euros
Utilizando la tecla « s » o « a » podrá seleccionar la moneda local que
desee que aparezca en la línea superior de la pantalla. Las
abreviaciones que se utilizan para las distintas monedas locales son:
ATS
Austria (Shilling)
BEF
Bélgica (Franc)
DEM
Alemania (Mark)
ESP
España (Pesetas)
FIM
Finlandia (Mark)
FRF
Francia (Franc
IEP
Irlanda (Pound)
ITL
Italia (Lira)
NLG
Holanda (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Grecia (Drachma)
Cu
Cualquier otra moneda (ver capitulo 4)
Los tipos de cambio fijo para estas monedas han sido pre-programados. Su respectivos valores aparecerán en la linea superior
cuando usted seleccione la moneda en cuestión mediante las teclas
« s » o « a » y pulsando la tecla «Rate».
2.
Convertir ESP (o cualquier otra moneda europea) a Euros
Utilizando la tecla « s » o « a », seleccione, por ejemplo, la moneda
española ESP. Pulse la tecla « ». Introduzca el importe en ESP. La
linea numérica inferior mostrará el equivalente en Euros.
3.
Convertir de Euros a ESP (o cualquier otra moneda europea)
Pulse la tecla « ». Introduzca el importe en Euros. Aparecerá en la
línea inferior de la pantalla. La conversión en ESP aparece en la línea
superior.
4.
Definir individualmente un tipo de cambio
La ultima posición en la línea de la parte superior de la pantalla, «Cu»
(= currency) puede programarse individualmente, por ejemplo, con el
tipo de cambio del Yen o US $ (en relación con el Euro).
Utilizando la tecla « s » o « a », haga que aparezca « Cu» en la línea
superior de la pantalla. Pulse la tecla « Rate ». El tipo de cambio
programado originalmente, el «1», aparecerá en la línea numérica
superior de la pantalla. La línea numérica inferior indica 1.00.
Cuando presione de nuevo la tecla « Rate », el valor superior
17
4831001_S4-54 Seite 18 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
parpadeará y podrá modificarlo. Introduzca el tipo de cambio
deseado, por ejemplo para el cambio del US $ en Euros: 09115
(0.9115 $ = 1 EUR). Pulse la tecla « Rate » de nuevo para guardar su
modificación. Ha asignado US $ en la posición «Cu». Cuando lo
desee, podrá reprogramar el valor introducido, por ejemplo con el
último tipo de cambio, o con el tipo de cambio de cualquier otra
moneda.
5.
Cambio de una moneda local a otra
La calculadora Braun ET 100 permite convertir fácilmente cualquier
moneda a otra mediante el Euro, por ejemplo de ESP a US o
viceversa.
Introduzca el importe deseado en ESP (suponiendo que ESP esta
indicado en la línea superior). Pulse la tecla « s » o « a » hasta que
aparezca el símbolo «Cu» en la línea superior de la pantalla (en este
ejemplo Cu esta programado con el tipo de cambio de US $). La línea
numérica superior indicara el importe en US $ mientras que la línea
numérica inferior seguirá indicando el importe en Euros.
Recuerde volver a ESP si es necesario.
6.
Cambiar a la funcion de cálculo
Las operaciones de cálculo sencillas, incluyendo « Tax+ » y « Tax– »,
pueden realizarse sin tener que salir del menú de conversión de
moneda.
Todas los valores estarán indicados simultáneamente en las dos
monedas. En el modo de cálculo, la línea numérica activa quedará
indicada por el parpadeo del símbolo. Utilizando las teclas « » o
« », podrá activar la línea numérica respectiva para más cálculos.
Para salir del modo de conversor, (por ejemplo si se desea utilizar las
funciones de memoria) pulse dos veces la tecla « CE/C ».
C Especificaciones técnicas
En caso de funcionamiento incorrecto, podrá intentar solucionarlo
pulsando el botón «reset» en la parte posterior de la calculadora.
Utilice un objeto fino (por ejemplo la mina de un bolígrafo, ver
ilustración b).
N.B.: Después del «reset», los valores de « Rate » and « Tax» volverán
a su configuración de origen.
Pilas: 1x1,5 V pila de botón silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 ºC. El uso fuera de este
rango de temperatura puede afectar el funcionamiento de la
calculadora.
18
4831001_S4-54 Seite 19 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para proteger al medioambiente, deposite sus pilas usadas en su
tienda o lugar apropiado de acuerdo con la regulación nacionale o
local correspondiente.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como
a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando
un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario
tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o
a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto
sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano, llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que
contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
19
4831001_S4-54 Seite 20 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Português
Calculadora com cálculo de taxas e conversor de moeda
Ligar/Desligar automático
Retirar a tira de protecção da pilha, que se encontra no
compartimento da bateria na parte de trás da calculadora (ver
ilustração a). A calculadora liga-se automaticamente. Se nenhuma
tecla for pressionada durante aproximadamente 8 minutos, a
calculadora desliga-se automaticamente. Para ligar a calculadora
pressione a tecla «on».
A Funções de cálculo
A Braun ET 100 oferece todas as funções standard de cálculo bem
com memória e funções em cadeia (ver guia rápido de referencia na
parte de trás da calculadora).
Para o cálculo de taxas; por exemplo, o valor acrescentado à taxa,
pode ser programado através da tecla « Tax+ » e « Tax– ».
1. Pressione a tecla « Tax+ » ou « Tax– ». A taxa de 3%, pré-programada de fábrica, é visivel na linha numérica inferior.
2. Pressione novamente a tecla « Tax+ ». O valor da taxa fica a
piscar, podendo ser alterado.
3. Insira o valor acrescido à taxa, por exemplo 16%.
4. Pressione depois a tecla « Tax+ » e 16% fica guardado em ambas
as teclas de « Tax+ » e « Tax– ».
5. Digite um valor e depois pressione a tecla « Tax+ », na linha
numérica superior aparecerá o valor com a taxa (valor bruto). Se
pressionar novamente « Tax+ » aparece apenas o valor da taxa.
Se pressionar mais uma vez « Tax+ » aparece o valor líquido
inicialmente introduzido.
6. Depois de digitar o valor e pressionar a tecla « Tax– » aparecerá na
linha numérica superior o valor sem taxa (líquido). Se pressionar a
tecla « Tax– » outra vez, aparecerá o valor da taxa. Se pressionar
uma outra vez, aparecerá o valor bruto, inicialmente introduzido.
B Conversão Monetária
A linha númerica superior do mostrador indica o valor da moeda local
seleccionada, representado pelo símbolo
. A linha numérica
inferior indica sempre o valor correspondente em Euros,
representado pelo símbolo .
20
4831001_S4-54 Seite 21 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
1.
Definir conversão monetária de/para Euro
Pressionando a tecla « s » ou « a », puderá seleccionar a moeda local
que desejar na linha numérica superior. A lista a seguir indica as
abreviaturas e as moedas locais correspondentes.
ATS
Áustria (Shelim)
BEF
Bélgica/Luxemburgo (Franco)
DEM
Alemanha (Marco)
ESP
Espanha (Peseta)
FIM
Finlândia (Marco)
FRF
França (Franco)
IEP
Irlanda (Libra)
ITL
Itália (Lira)
NLG
Holanda (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Grécia (Dracma)
Cu
outra moeda, ver capítulo 4
Para estas moedas, as taxas de conversão fixadas vêm
programadas de fábrica. A respectiva taxa de câmbio é visualizada
na linha numérica superior, seleccione a moeda com a tecla « s » ou
« a », e pressione a tecla « Rate ».
2.
Converter de PTE (ou outra moeda da UE) para Euros
Utilize as teclas « s » ou « a » para seleccionar a moeda Portuguesa
PTE. Pressione a tecla « ». Introduza o valor em Escudos. Na linha
numérica inferior aparecerá o valor em Euros.
3.
Converter de Euros em PTE (ou outra moeda da UE)
Pressione a tecla « ». Digite o valor em Euros. Este valor aparecerá
na linha numérica inferior. O valor em PTE aparecerá na linha
numérica superior.
4.
Definir a taxa de conversão individualmente
A ultima posição da linha superior do mostrador «Cu» pode ser
programado individualmente, por exemplo, com a taxa de conversão
para Iene ou Dólar (em relação ao Euro).
Utilize as teclas « s » ou « a » para fazer com que «Cu» apareça na
linha numérica superior. Pressione a tecla « Rate ». A taxa de
conversão que vem programada de fábrica é «1», e aparece na linha
numérica superior. A linha numérica inferior mostra ì 1.00. Quando
pressionar a tecla « Rate » outra vez, o valor na linha numérica
21
4831001_S4-54 Seite 22 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
superior começa a piscar e pode ser modificado. Introduza a taxa de
conversão desejada, por exemplo para US $ em Euros: 0.9115
(0.9115 US $=1 EUR). Pressione a tecla « Rate » outra vez para gravar
a alteração introduzida em «Cu».
A partir de agora «Cu» encontra-se definido com a taxa de
conversão monetária para US $.
Em qualquer altura pode reprogramar o valor introduzido, por
exemplo com a ultima taxa de conversão ou com a taxa de
conversão para outra moeda.
5.
Converter de uma moeda local para outra
A Braun ET 100 permite uma fácil conversão de uma moeda para
outra através do Euro, por exemplo de PTE para Dólar ou vice versa.
Introduza o valor em Escudos (presumindo que PTE vem na lista
atrás referida). Utilize as teclas « s » ou « a » para fazer aparecer o
símbolo «Cu» na linha numérica superior (a qual neste exemplo está
programada com a taxa de conversão monetária para Dólar). A linha
numérica superior irá mostrar o valor em Dólares, enquanto a linha
numérica inferior mostra o valor em Euros. Lembre-se de voltar a
programar em PTE se necessário.
6.
Alterar para Função de cálculo
Para fazer cálculos simples incluindo « Tax+ » e « Tax– » não é
necessário sair do modo de conversão monetária. Todos os valores
aparecem simultaneamente na segunda moeda. A linha numérica
activa no modo de cálculo é indicada pelo símbolo que pisca.
Utilizando a tecla « » ou « », pode activar a respectiva linha
numérica para fazer cálculos.
Para sair do modo de conversão monetária (por exemplo,se
necessitar de utilizar a função memória), pressione duas vezes a
tecla « CE/C ».
C Especificações técnicas
Em caso de avaria, pode tentar resolver o problema pressionando o
botão «reset» na parte de trás da calculadora. Para fazer isso, utilize
um objecto fino, por exemplo, a ponta de uma caneta
(ver ilustração b).
N.B: Depois de pressionar o botão «reset», os valores gravados para
«Rate» e «Tax»” voltam para as definições originais de fábrica.
Pilhas: 1 x 1,5 v silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W.
Temperatura de funcionamento: 0 a 40 ºC. Acima desta temperatura
ou abaixo desta temperatura pode alterar a performance da
calculadora.
22
4831001_S4-54 Seite 23 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Para proteger o ambiente, entregue as pilhas sem carga na loja, ou
deite nos contentores apropriados segundo as regulamentações
nacionais ou locais.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva
Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido
aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças
ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem
qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar
a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do
valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento
a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que
causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação – Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor – No caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por favor
este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
23
4831001_S4-54 Seite 24 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Italiano
Calcolatrice con calcolo della tassazione e conversione di valuta
Accensione / spegnimento automatico
Togliere la striscia protettiva dalla zona batteria posta sul retro della
calcolatrice (vedere il disegno a). La calcolatrice si accende
automaticamente. Se per circa 8 minuti non si preme nessun tasto,
la calcolatrice si spegnerà automaticamente. Per riaccendere la
calcolatrice premere il tasto «on».
A Funzioni della calcolatrice
Braun ET 100 offre tutte le normali funzioni di calcolo e di memoria
(per una consultazione veloce vedere quanto riportato sulla tabella
posta sul retro della calcolatrice).
Per il calcolo della tassa può essere programmata un'aliquota con il
tasto « Tax+ » e « Tax– », ad es. l'aliquota valida della tassa da
aggiungere.
1. Premere il tasto « Tax+ » (o « Tax– »). E’ già memorizzata una
percentuale del 3% che appare sulla parte bassa del display.
2. Premere nuovamente il tasto « Tax+ ». Ora il numero lampeggia e
può essere modificato.
3. Inserire la percentuale desiderata: ad.es. 16 (o il tasso di
percentuale applicato nel proprio paese)
4. Premendo nuovamente il tasto « Tax+ », la percentuale del 16%
è memorizzata per le due funzioni « Tax+ » o « Tax– »)
5. Inserendo un importo e premendo il tasto « Tax+ », apparirà sulla
parte alta del display l’importo comprensivo di tassa (lordo). Se si
preme nuovamente il tasto « Tax+ » apparirà solamente l’importo
della tassa. Se si premerà ancora una volta il tasto « Tax+ »,
apparirà sul display l’importo originariamente inserito (netto).
6. Inserendo un importo e premendo il tasto « Tax– », il display
indicherà l’importo senza le tasse (netto). Se si preme ancora il
tasto « Tax– » appare solamente l’importo relativo alle tasse. Se si
premerà nuovamente il tasto « Tax– » ancora una volta, il display
indicherà l’importo (lordo) inserito all’inizio.
24
4831001_S4-54 Seite 25 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Conversione di valuta
La parte superiore del display indica l’importo nella valuta locale
selezionata, rappresentato dal simbolo
. La parte inferiore del
display mostra sempre l’importo corrispondente in Euro, come
indicato dal simbolo .
1.
Definizione della valuta per la conversione in/da Euro
Utilizzando il tasto « s » o « a », è possibile selezionare la valuta che si
desidera appaia sulla parte superiore del display. Di seguito le
abbreviazioni utilizzate per le differenti valute:
ATS
Austria (Scellino)
BEF
Belgium/Luxembourg (Franco belga)
DEM
Germany (Marco tedesco)
ESP
Spain (Peseta)
FIM
Finland (Marco Finlandese)
FRF
France (Franco francese)
IEP
Ireland (Sterlina)
ITL
Italy (Lira italiana)
NLG
Netherlands (Fiorino olandese)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Greece (Drachma)
Cu
Altre valute vedere il capitalo 4
Per queste valute il tasso di conversione fissato è già stato
programmato. Il tasso di cambio è indicato nella parte superiore del
display appena viene selezionata la valuta premendo prima i tasti
« s » o « a » e poi il tasto « Rate ».
2.
Conversione dalle Lire (o qualsiasi altra EU valuta) in Euro
Utilizzando il tasto « s » oppure « a » selezionare ad es. la valuta
italiana. Premere il tasto « ». Inserire l’importo in Lire italiane.
La riga inferiore mostra la conversione dell’importo in Euro.
3.
Conversione da Euro a Lire italiana (o qualsiasi altra valuta EU)
Premere il tasto « ». Inserire l’importo in Euro che apparirà sulla riga
inferiore. La conversione in Lire italiana apparirà sulla riga superiore.
4.
Definizione di un tasso di conversione
L’ultima posizione sulla parte superiore del display «Cu» (=Valuta)
può essere programmata; ad es. con il tasso di conversione per lo
Yen od il dollaro (legato all’Euro).
25
4831001_S4-54 Seite 26 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Usando il tasto « s » o « a » appare «CU» sulla riga superiore del
display.
Premere il tasto « Rate ». Il tasso di conversione pre-selezionato è
1.00.
«1» ed appare sulla parte superiore. La riga in basso mostra
Quando si preme nuovamente il tasto « Rate », il valore superiore
lampeggia e può essere modificato. Inserire il tasso di conversione
desiderato, ad es. per convertire US $ in Euro : 0,9115 (0.9115 US $
= 1 EUR). Premere nuovamente il tasto « Rate » per memorizzare.
Si è così assegnato il valore in US $ alla posizione libera per la valuta
«CU». In qualsiasi momento è possibile ri-programmare la valuta; ad
es. inserendo l’ultimo tasso di conversione o il tasso di cambio
relativo a qualsiasi altra valuta.
5.
Conversione da una valuta locale ad un’altra
Braun ET 100 permette di convertire facilmente da una valuta ad
un’altra per mezzo dell’Euro, ad es. da Lire italiane a US $ oppure
viceversa.
Inserire un importo in Lire italiane (Si presume che le lire italiane
appaiano sulla linea superiore del display). Utilizzare il tasto « s » o
« a » per far apparire il simbolo «Cu» sulla riga superiore del display
(che, in questo esempio, è programmata con il tasso in dollari).
La parte superiore indicherà l’importo in US $ mentre la parte
inferiore continuerà a mostrare l’importo in Euro. E’ possibile
ritornare alla valuta iniziale, se necessario.
6.
Per passare alle funzioni di calcolo
Semplici funzioni di calcolo, compreso il calcolo della tassazione da
lordo a netto, possono essere eseguite senza dover uscire dalla
funzione di conversione di valuta. Tutti gli importi sono indicati
contemporaneamente nella seconda valuta. La linea di calcolo attiva
è indicata dal simbolo lampeggiante. Utilizzando il tasto« » o « »
è possibile attivare la rispettiva linea numerica per altre operazioni.
Per uscire dalla funzione di conversione di valuta (ad es. se si vuole
utilizzare la funzione memoria) premere 2 volte il tasto « CE/C ».
C Specifiche tecniche
In caso di malfunzionamento è possibile provare ad eliminarlo
semplicemente premendo il tasto «reset» sul retro dellla calcolatrice.
Per fare questa operazione utilizzare un oggetto sottile (ad es una
penna a sfera vedere il disegno b).
N.B.: Dopo aver premuto il tasto «reset», la valuta memorizzata per
« Rate » e «Tax» ritorna all’impostazione iniziale.
26
4831001_S4-54 Seite 27 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Batterie : 1 x 1,5V silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W
La calcolatrice funziona regolarmente ad una temperatura fra: 0 e
40 °C. L’utilizzo al di sopra o al di sotto di questa temperatura può
influire sul funzionamento della calcolatrice.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data
di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino
di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
27
4831001_S4-54 Seite 28 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Nederlands
Business calculator met belasting berekening en valuta
omrekening
Aanzetten / automatische uitschakeling
Trek de isolerende strip uit het batterij compartiment aan de
achterkant van de calculator (zie afbeelding a). De calculator wordt
automatisch ingeschakeld. Indien gedurende ongeveer 8 minuten
geen toets wordt ingedrukt, zal de calculator automatisch
uitschakelen. Om daarna de calculator weer aan te zetten, op
de « on » toets drukken.
A Rekenfuncties
Braun ET 100 is voorzien van alle standaard rekenfuncties, geheugen
en ketting functies (voor snelle raadpleging, zie achterzijde van de
calculator).
Voor het berekenen van belastingen kan een belastingtarief, bijv. het
geldige BTW tarief, worden geprogrammeerd met behulp van de
« Tax+ » en « Tax– » toetsen.
1. Druk op de « Tax+ » (of « Tax– ») toets. Een belastingtarief van 3 %,
geprogrammeerd bij fabricage, zal op de onderste getallenlijn
verschijnen.
2. Druk nogmaals op de « Tax+ » toets. Nu knippert de waarde en
kan deze worden veranderd.
3. Voer het BTW percentage in: bijv. 16 (of het op dat moment van
toepassing zijnde BTW-tarief).
4. Door nogmaals op de « Tax+ » toets te drukken, is 16%
opgeslagen van de « Tax+ » en « Tax– » toetsen.
5. Na het intoetsen van een bedrag en het indrukken van de « Tax+ »
toets, zal op de bovenste getallenlijn het bedrag inclusief BTW
(bruto) verschijnen. Wanneer de « Tax+ » toets nogmaals wordt
ingedrukt, verschijnt alleen het BTW bedrag. Wanneer u nogmaals
op de « Tax+ » toets drukt, verschijnt het origineel ingevoerde
(netto) bedrag weer op het display.
6. Na het intoetsen van een bedrag en het indrukken van de « Tax– »
toets, zal op de bovenste getallenlijn het bedrag zonder BTW
(netto) verschijnen. Wanneer de « Tax– » toets nogmaals wordt
ingedrukt, verschijnt alleen het BTW bedrag. Wanneer u nogmaals
op de « Tax– » toets drukt, verschijnt het origineel ingevoerde
(bruto) bedrag weer op het display.
28
4831001_S4-54 Seite 29 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Valuta omrekenen
Op de bovenste getallenlijn staat het bedrag in de geselecteerde
symbool. Op de onderste
locale valuta, weergegeven door het
getallenlijn staat het corresponderende bedrag in Euro’s,
symbool.
aangegeven door het
1.
Valuta aangeven voor omrekenen naar/van Euro
Gebruik de « s » of « a » toets om de locale valuta die u wilt op de
bovenste getallenlijn te laten verschijnen. De volgende afkortingen
staan voor bijbehorende valuta:
ATS
Oostenrijk (Shilling)
BEF
Belgie/Luxemburg (Franc)
DEM
Duitsland (Mark)
ESP
Spanje (Peseta)
FIM
Finland (Mark)
FRF
Frankrijk (Franc)
IEP
Ierland (Pound)
ITL
Italie (Lira)
NLG
Nederland (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Griekenland (Drachma)
Cu
en andere valuta, zie hoofdstuk 4
Voor deze valuta zijn vastgestelde wisselkoersen geprogrammeerd
bij fabricage. De gebruikte wisselkoers verschijnt op de bovenste
getallenlijn wanneer de valuta door middel van « s » of « a » wordt
geselecteerd en vervolgens de « Rate » toets wordt ingedrukt.
2.
NLG (of een andere EU valuta) omrekenen naar Euro
Gebruik de « s » of « a » toets, selecteer bijv. de Nederlandse
munteenheid NLG. Druk op de « » toets. Voer het bedrag in NLG
in. Op de onderste getallenlijn verschijnt het bedrag omgerekend in
Euro’s.
3.
Euro omrekenen naar NLG (of een andere EU valuta)
Druk op de « » toets. Voer het bedrag in Euro’s in. Dit bedrag
verschijnt op de onderste getallenlijn. De omrekening naar NLG
verschijnt op de bovenste getallenlijn.
4.
Een individuele wisselkoers invoeren
De laatste positie op de bovenste display regel, «Cu» (= currency)
kan individueel worden geprogrammeerd, bijvoorbeeld met de
wisselkoers voor Yen of US $ (gerelateerd aan de Euro).
29
4831001_S4-54 Seite 30 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Gebruik de « s » of « a » toets om «Cu» op de bovenste display regel
te laten verschijnen.
Druk op de « Rate » toets. De door de fabrikant ingestelde
wisselkoers is «1» welke op de bovenste getallenlijn verschijnt. De
1.00 aan. Wanneer de « Rate » toets
onderste getallenlijn geeft
nogmaals wordt ingedrukt, zal de bovenste waarde gaan knipperen
en kan dan worden aangepast. Voer de gewenste wisselkoers in, bijv.
voor
US $ naar Euro: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Druk nogmaals op
de« Rate » toets om uw invoer te bewaren. De vrije positie "Cu” is nu
toegewezen aan US $.
De ingevoerde waarde kan op elk moment worden aangepast, hetzij
met de laatste wisselkoers, hetzij met een andere valuta.
5.
Een locale valuta omrekenen naar een andere locale valuta
Braun ET 100 kan de ene valuta omrekenen naar de andere door
middel van de Euro, bijvoorbeeld van NLG naar US$ of vice versa.
Voer een NLG bedrag in (er van uitgaande dat NLG wordt aangegeven op de bovenste display regel). Gebruik de « s » of « a » toets
om het «Cu» symbool in de bovenste display regel te laten verschijnen (welke, in dit geval is geprogrammeerd met de US $ koers).
De bovenste getallenlijn zal het bedrag in US $ tonen, terwijl de
onderste getallenlijn het bedrag in Euro’s weergeeft. Vergeet niet de
calculator weer op NLG in te stellen na het gebruik van deze functie.
6.
Omschakelen naar de rekenfunctie
Eenvoudige berekeningen alsmede « Tax+ » and « Tax– » kunnen
worden uitgevoerd zonder dat u hiervoor de valuta omrekenfunctie
hoeft af te sluiten. Alle waarden worden tegelijkertijd weergegeven in
de tweede valuta. De getallenlijn in de actieve reken modus wordt
aangegeven door een knipperend symbool. Gebruik de « » of « »
toets om de betreffende getallenlijn te activeren voor verdere
berekeningen.
Om de valuta omrekenfunctie af te sluiten (bijv. wanneer u de
geheugenfunctie wilt gebruiken) dient u tweemaal de « CE/C » toets
in te drukken.
C Technische specificaties
In geval van een slecht functioneren, kunt u dit proberen op te lossen
door het «reset» knopje aan de achterkant van de calculator in te
drukken. Hiervoor gebruikt u een dun, puntig voorwerp (bijv. balpen,
zie illustratie b).
30
4831001_S4-54 Seite 31 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
N.B.: nadat er op «reset» is gedrukt, zullen de ingestelde waarden
van « Rate » en «Tax» terugschakelen naar de originele instellingen
van de fabricant.
Batterij: 1 x 1,5V silver oxide round cell, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C. het gebruik van de calculator bij een
hogere of lagere temperatuur kan het functioneren beïnvloeden.
Wijzigingen voorbehouden.
Om het milieu te beschermen dient u de lege batterijen te verwijderen
en deze in te leveren bij uw elektro speciaalzaak of andere
inleverpunten zoals die bij u in de buurt zijn aangegeven.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de
EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn
73/23.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger
van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,
dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of
op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de
buurt.
31
4831001_S4-54 Seite 32 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Dansk
Finanslommeregner med indbygget skatteberegning og
valutaomregning
Tænd/automatisk sluk
Træk isolationsstrimlen ud af batterirummet bag på lommeregneren
(se illustration a). Lommeregneren tænder automatisk. Hvis der ikke
trykkes på en tast i ca. 8 min., slukker lommeregneren automatisk.
For at tænde den igen trykkes på «on» tasten.
A Regnefunktioner
Braun ET 100 tilbyder alle standard regnefunktioner incl.
hukommelse og kædefunktioner (for hurtig reference se bagsiden af
lommeregneren).
Til skatteberegning kan en skattesats, f.eks. gældende momssats,
programmeres til « Tax+ » og « Tax– » tasterne.
1. Tryk « Tax+ » (eller « Tax– ») tasten. Der vises en fra fabrikken
indstillet skattesats på 3% på den nederste tallinje.
2. Tryk « Tax+ » tasten igen. Værdien blinker og kan nu ændres.
3. Tast momssatsen: f.eks. 16 (eller gældende momssats for dit
land)
4. Tryk « Tax+ » tasten igen og 16% er lagret på begge « Tax+ » og
« Tax– » taster.
5. Tast et tal og tryk på « Tax+ » tasten. Den øverste tallinje viser
beløbet plus moms (brutto). Ved at trykke på « Tax+ » knappen
igen, vises kun momsen. Ved at trykke på « Tax+ » tasten endnu
engang ses det oprindeligt tastede (netto)beløb på displayet igen.
6. Tast et tal og tryk på « Tax– » tasten. Den øverste tallinje viser
beløbet uden moms (netto). Ved at trykke på « Tax– » tasten igen,
vises kun momsen. Ved at trykke på « Tax– » tasten endnu engang
ses det oprindeligt tastede (brutto)beløb på displayet igen.
B Valutaomregning
Den øverste tallinje på displayet viser beløbet i den valgte lokale
valuta (
symbolet.) Den nederste tallinje viser altid det tilsvarende
Euro beløb ( symbolet).
32
4831001_S4-54 Seite 33 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
1.
Definition af valuta for omregning til/fra Euro
Ved hjælp af « s » eller « a » tasten vælges den lokale valuta du ønsker
vist på linjen øverst oppe. Følgende forkortelser gælder for lokal
valuta anført nedenfor:
ATS
Østrig (Shilling)
BEF
Belgien/Luxemburg (Franc)
DEM
Tyskland (Mark)
ESP
Spanien (Peseta)
FIM
Finland (Mark)
FRF
Frankrig (Franc)
IEP
Irland (Pound)
ITL
Italien (Lire)
NLG
Holland (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Grækenland (Drakmer)
Cu
Al anden valuta, se punkt 4
For disse valutaer er den faste omregningskurs programmeret fra
fabrikkens side. Den respektive valutakurs vises på den øverste
tallinje, når du vælger valuta med « s » eller« a » tasten og derefter
trykker på « Rate » tasten.
2.
Omregning af DKK (eller anden EU valuta) til Euro
Brug « s » eller « a » tasten, vælg f.eks. den irske valuta IEP.
Tryk « » tasten. Tast IEP beløbet. Den nederste tallinje viser
omregningen til Euro.
3.
Omregning af Euro til DKK (eller anden EU valuta)
Tryk « » tasten. Tast Euro beløbet. Det vises på den nederste
tallinje. DKK omregningen vises på den øverste tallinje.
4.
Individuel definition af omregningskurser
Den sidste position på det øverste display, «Cu» (= valuta) kan
programmeres individuelt, f.eks. med omregningskursen for Yen eller
US $ (i forhold til Euro).
Ved at bruge « s » eller « a » tasten vises «Cu» i den øverste linje. Tryk
« Rate » tasten. Omregningskursen er fra fabrikkens side sat til «1»,
1.00.
som vises i den øverste tallinje. Den nederste tallinje viser
Ved at trykke på « Rate » tasten igen blinker den øverste værdi og kan
nu ændres. Tast den ønskede omregningskurs, f.eks. for US $ til
Euro: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Tryk igen på « Rate » tasten for
33
4831001_S4-54 Seite 34 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
at gemme indtastningen. US $ er nu lagt ind på den frie valutaposition «Cu». Den indtastede værdi kan til enhver tid ændres, f.eks.
med den seneste omregningskurs eller med kursen på en tilfældig
valuta.
5.
Omregning fra en lokal valuta til en anden
Med Braun ET 100 kan du nemt omregne fra en valuta til en anden
via Euroen, f.eks. fra DKK til US $ eller omvendt.
Tast et DKK beløb (forudsat DKK vist på den øverste displaylinje).
Brug « s » eller « a » tasten så «Cu» symbolet vises på den øverste
displaylinje (som i dette tilfælde er programmeret med US $ kursen).
Den øverste tallinje viser beløbet i US $, mens den nederste tallinje
viser Euro beløbet. Husk at gå tilbage til DKK, hvis nødvendigt.
6.
Skift til regnefunktion
Simple beregninger, incl. « Tax+ » og « Tax– », kan udføres uden at
forlade valutaomregningen. Alle værdier vises samtidig i den
sekundære valuta. Tallinjen i den aktive regnefunktion vises ved et
blinkende symbol. Ved at bruge « » eller « » tasten kan du
aktivere den respektive tallinje til yderligere beregninger. For at gå ud
af valutaberegningen (f.eks. hvis du ønsker at bruge
hukommelsesfunktionen) trykkes « CE/C » tasten to gange.
C Tekniske specifikationer
I tilfælde af funktionsfejl kan du prøve at eliminere disse ved at trykke
på «reset» kontakten på bagsiden af kabinettet. Brug en tynd
genstand (f.eks. en kuglepen, se illustration b).
N.B.: Når «reset» kontaktet har været aktiveret, vil de lagrede
værdier for « Rate » og « Tax » gå tilbage til de oprindelige indstillinger
fra fabrikkens side.
Batteri: 2 x 1.5 V silver oxide rundt, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Fungerer bedst ved temperaturer mellem 0 og 40 °C. Ved højere eller
lavere temperaturer kan lommeregnerens ydeevne forringes.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
Af miljøhensyn og i henhold til såvel national som lokal lovgivning bør
brugte batterier afleveres hos din lokale forhandler eller i de af
kommunen opstillede beholdere.
34
4831001_S4-54 Seite 35 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt
slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service
Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
35
4831001_S4-54 Seite 36 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Norsk
Forretningskalkulator for beregning av avgifter og omregning av
valuta
Slå på / automatisk av
Fjern isolasjonsstripen i batterikammeret på baksiden av kalkulatoren
(se illustrasjon a). Kalkulatoren slår seg på automatisk. Om ingen av
knappene er trykket på innen 8 minutter, vil kalkulatoren slå seg av
automatisk. For så å slå på kalkulatoren, trykk ned «on» knappen.
A Kalkulerings funksjoner
Braun ET 100 har alle standard kalkulator funksjoner sammen med
minne og kjedefunksjoner (for hurtig guide, se bakpanelet på
kalkulatoren).
For avgiftsberegning av faste satser, f.eks. eksisterende
merverdiavgift, kan denne programmeres til « Tax+ » og « Tax– »
knappen.
1. Trykk ned « Tax+ » (eller « Tax– ») knappen. En avgift på 3 % som
er lagt inn på forhånd i produksjonen, vises på den nedre tall linje.
2. Trykk på « Tax+ » knappen igjen. Tallet vil nå blinke og kan endres.
3. Tast inn merverdiavgiften: f.eks. 16 (eller merverdiavgiften som
brukes i ditt land).
4. Ved å trykke på « Tax+ » knappen igjen, vil 16% være lagret for
begge « Tax+ » og « Tax– » knappene
5. Etter å ha tastet inn et beløp, og trykket på « Tax+ » knappen, vil
den øverste tall linjen vise beløpet pluss avgift (total). Trykker du
på « Tax+ » knappen igjen, vil kun avgiftsbeløpet vises. Trykker du
enda en gang på « Tax+ », vil (netto) beløpet du først trykket inn
vises i displayet igjen.
6. Etter å ha tastet inn et beløp, og trykket på « Tax– » knappen, vil
den øverste tall linjen vise beløpet uten avgift (netto). Trykker du på
« Tax– » knappen igjen, vil kun avgiftsbeløpet vises. Trykker du
enda en gang på « Tax– », vil (total) beløpet du først trykket inn
vises i displayet igjen.
36
4831001_S4-54 Seite 37 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
B Omregning av valuta
Den øvre tall linje i displayet viser beløpet i den valgte lokale valuta
symbolet. Den nedre tall linjen vi alltid vise
representert med
symbolet.
tilsvarende beløp i Euro som indikert med
1.
Definering av valuta for omregning til/fra Euro
Ved å bruke knappen « s » eller « a », kan du velge den lokale valuta
du ønsker skal vises på displayets øverste tall linje. Følgende
forkortelser er brukt på lokale valutaer vist i følgende liste:
ATS
Østerrike (Shilling)
BEF
Belgia/Luxemburg (Franc)
DEM
Tyskland (Mark)
ESP
Spania (Peseta)
FIM
Finland (Mark)
FRF
Frankrike (Franc)
IEP
Irland (Pound)
NLG
Nederland (Guilder)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Hellas (Drachma)
Cu
alle andre valutaer, se kapittel 4
For de nevnte valutaer, er gjeldende kurs på produksjonstidspunktet
programmert inn. De forskjellige valutakurser vises i den øverste tall
linjen når du velger valuta med « s » eller « a » knappen og deretter
trykker på « Rate » knappen.
2.
Omregning fra IEP (eller en annen EU valuta) til Euro
Ved å bruke « s » eller « a » knappen, velg f.eks. den Irske valuta IEP.
Trykk « » knappen. Tast inn IEP beløpet. Den nedre tall linje viser
nå omregningen til Euro.
3.
Omregning fra Euro til IEP (eller annen EU valuta)
Trykk på « » knappen. Tast inn beløpet i Euro. Dette vises i nedre
tall linje. Omregningen til IEP vises nå i den øvre tall linje.
4.
Definering av individuelle kurs omregninger
Den siste posisjonen på den øvre display linjen, «Cu» (= valuta) kan
programmeres individuelt, f. eks. med omregnings kurs for Yen eller
US $ ( i forhold til Euro).
Ved å bruke « s » eller « a » knappen, fremkommer «Cu» på den øvre
linjen i displayet.
37
4831001_S4-54 Seite 38 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Trykk ned « Rate » knappen. Den forhåndsprogrammerte
omregningskursen fra produksjonstidspunktet er «1» som vil vises i
den øvre tall linjen. Den nedre tall linjen viser 1.00. Ved å trykke på
« Rate » vil verdien på den øvre tall linjen blinke og kan da endres.
Legg inn den ønskede omregningskurs, f.eks. for US $ til Euro:
0.9115 (0.9115US $ = 1 EUR). Trykk ned « Rate » knappen igjen for å
lagre omregningskursen. Du har nå lagt inn US $ i den ledige valuta
posisjonen «Cu».
Den innlagte valuta, kan omprogrammeres når en måtte ønske, f.eks.
med siste omregningskurs eller vekselkurs for hvilken som helst
valuta.
5.
Omregning fra en lokal valuta til en annen
Braun ET 100 gjør omregning fra en valuta til en annen via Euro, f.eks.
fra IEP til US $ eller omvendt.
Tast inn et gitt beløp i IEP ( det forutsettes at IEP vises i displayets
øverste linje). Bruk « s » eller « a » knappen for å få fram «Cu»
symbolet i displayets øverste linje (som, i dette eksempelet, er
programmert med US $ kursen). Den øverste tall linjen vil vise beløpet
i US $, mens den nedre tall linjen vil vise beløpet i Euro. Husk å gå
tilbake til IEP, om nødvendig.
6.
Tilbake til kalkulator funksjoner
Enkle kalkulasjoner inkludert « Tax+ » og « Tax– » kan utføres uten
å gå ut av valuta omregning. Alle verdier vises overført i den andre
valuta. Tall linjen i aktiv kalkuleringsinnstilling vises ved et blinkende
symbol. Brukes « » eller « » knappen, kan du aktivere de
respektive tall linjer for videre kalkulasjoner.
For å gå ut av valuta omregninger (f.eks. om du ønsker å bruke
minnefunksjonen), trykk på « CE/C » knappen to ganger.
C Tekniske spesifikasjoner
I tilfelle feil, kan du prøve å eliminere dette ved å trykke på «reset»
kontakten på baksiden av huset. Dette kan gjøres ved å bruke en tynn
gjenstand (f. eks. en kulepenn, se illustrasjon b).
N.B.: Etter at «reset» kontakten er aktivert, vil de lagrede verdier for
« Rate » og «Tax » endres
til de originale som ble innprogrammert da kalkulatoren ble
produsert.
Batteri: 1 x 1,5 V silver oxide knappecelle, SR 55, Code 391, SR 1120 W
38
4831001_S4-54 Seite 39 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Driftstemperatur: 0 til 40 ˚C. Bruk over eller under dette
temperaturområde vil kunne påvirke kalkulatorens virkemåte.
Med forbehold om endringer.
For beskyttelse av miljøet, avhendes tomme batterier der de er kjøpt
eller på tilfredsstillende innsamlingsplasser i henhold til nasjonale
eller lokale forskrifter.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
39
4831001_S4-54 Seite 40 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Svenska
Miniräknare med skatteberäkning och valuta omräkning
Slå på/ automatisk avstängning
Dra bort isoleringsremsan från batterifacket på räknarens baksida
(se illustration a). Räknaren slås på automatiskt. Trycker man inte på
någon knapp kommer räknaren automatiskt att slås av efter ca
8 minuter. För att sätta på räknaren tryck på « on » knappen.
A Kalkylfunktioner
Braun ET 100 erbjuder alla standard funktioner tillsammans med
minne och kedjefunktioner (snabbguide finns på räknarens baksida).
Vid skatteberäkningar kan en skattesats, t.ex. vid momsberäkningar,
programmeras för « Tax+ » och « Tax– » knapparna.
1. Tryck på « Tax+ » (eller « Tax– ») knappen. En skattesats om 3%,
förprogrammerad vid produktionstillfället, visas på displayens
nedersta numeriska rad.
2. Tryck åter på « Tax+ » knappen. Nu börjar värdet att blinka och kan
ändras.
3. Mata in momsen t.ex. 20 (eller annan passande skattesats).
4. Genom att trycka en gång till på « Tax+ » knappen kommer 20%
att lagras för « Tax+ » och « Tax– » knapparna.
5. När du matat in ett belopp och tryckt på « Tax+ » kommer den övre
numeriska raden att visa beloppet inklusive skatt (brutto). Om du
trycker en gång till på « Tax+ » redovisas endast skattebeloppet.
Tryck ännu en gång på « Tax+ » så visas nettobeloppet som först
matades in.
6. När du matat in ett belopp och tryckt på « Tax– » kommer den övre
numeriska raden att visa beloppet exklusive skatt (brutto). Om du
trycker en gång till på « Tax– » redovisas endast skattebeloppet.
Tryck ännu en gång på « Tax– » så visas nettobeloppet som först
matades in.
B Valutaomvandling
Teckenfönstrets övre numeriska rad visar beloppet i vald valuta med
symbolen
. Den nedre numeriska raden visar alltid motsvarande
symbolen.
belopp i Euro enligt
40
4831001_S4-54 Seite 41 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
1.
Ange valutan som skall konverteras till / från Euro
Med « s » eller « a » knapparna väljs vilken valuta som skall visas i
teckenfönstrets övre rad. Följande förkortningar används för lokala
valutor:
ATS
Österrike (Shilling)
BEF
Belgien/Luxemburg (Franc)
DEM
Tyskland (Mark)
ESP
Spanien (Peseta)
FIM
Finland (Mark)
FRF
Frankrike (Franc)
IEP
Irland (Pund)
ITL
Italien (Lire)
NLG
Holland (Gulden)
PTE
Portugal (Escudo)
GRD
Grekland (Drachmer)
Cu
alla andra valutor, se kapitel 4
För dessa valutor har en fastställd omräkningstabell programerats vid
produktionstillfället. Respektive växelkurs visas på den övre
numeriska raden när du väljer en valuta med « s » eller « a » knappen
och sedan trycker på « Rate » knappen.
2.
Konvertera IEP (eller någon annan EU valuta) till Euro
Välj till exempel Irländska pund, IEP, med « s » eller « a » knappen.
Tryck på « » knappen. Mata in summan i IEP. Den nedre numeriska
raden visar det omräknade beloppet i Euro.
3.
Konvertera Euro till IEP (eller någon annan EU valuta)
Tryck på « » knappen. Mata in beloppet i Eruo. Beloppet visas i den
nedre numeriska raden. Den övre numeriska raden visar det
omräknade beloppet i IEP.
4.
Definiera en individuell växelkurs
Den sista positionen på övre teckenraden, «Cu» (= currency) kan
programmeras individuellt, till exempel med växelkursen för Yen eller
US $ (i relation till Euro).
Tryck på « s » eller « a » tills det «Cu» visas på övre teckenraden.
Tryck på « Rate » knappen. Den förinställda växelkursen är satt till
«1» visas nu i den övre numeriska raden. Den nedre numeriska raden
1.00. Genom att trycka ännu en gång på « Rate » knappen
visar
kommer den övre värdet att börja blinka och kan ändras. Mata in
41
4831001_S4-54 Seite 42 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
det önskade växelkursen, till exempel 0,9115 för US $ till Euro
(0,9115 US $ = 1 EUR). Tryck åter igen på « Rate » knappen för att
spara din inmatning. Nu är US $ inlagd i den lediga positionen «Cu».
Du kan när som helst justera växelkursen eller ändra till en annan
valuta.
5.
Konvertera från en lokal valuta till en annan
Braun ET 100 konverterar enkelt från en valuta till en annan via Euro.
Till exempel från IEP till US $ och vice versa.
Mata in ett givet belopp i IEP (förutsatt att IEP visas i övre teckenraden). Använd « s » eller « a » så att «Cu» vissas i den övre
teckenraden (vilket i detta exempelär satt till en växelkurs
motsvarande US $). Den övre numeriska raden visar beloppet i US $
medan den nedre numeriska raden visar fortfarande visar beloppet i
Euro. Kom ihåg att bläddra tillbaka till IEP om nödvändigt.
6.
Slå om till räknefunktion
Enkla beräkningar inklusive « Tax+ » och « Tax– » kan genomföras
utan att lämna valuta omräkningsläget. Alla värden visas samtidigt i
den andra valutan. Den aktiva numeriska raden markeras med en
blinkande symbol. Med « » eller « » knapparna aktiveras
respektive numerisk rad för vidare beräkningar.
För att frångå valutaberäkningar (till exempel om du vill använda
minnesfunktionen) tryck två gånger på « CE/C » knappen.
C Tekniska specifikationer
Ni kan försöka avhjälpa funktionsstörningar genom att trycka
på «reset» kontakten på baksidan. Använd ett smalt föremål
(t.ex. kulspetspenna, se illustration b).
OBS.: Efter en «reset» kommer « Rate » och «Tax» att återfå sina
respektive värden, satta vid tillverkningstillfället.
Batteri: 1 x 1,5 V silver oxide knappcell, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Omgivningstemperatur: 0 till 40 °C. Användning utanför detta
temperaturområde kan påverka räknarens prestanda.
Med förbehåll om eventuella ändringar.
För att skydda miljön lämna uttjänta batterier till din återförsäljare
eller till särskilda avfallsplatser i enlighet med nationella eller lokala
bestämmelser.
42
4831001_S4-54 Seite 43 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna
89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i
apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
43
4831001_S4-54 Seite 44 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Suomi
Verolaskin ja valuuttamuunnin
Virran kytkentä / automaattinen virran katkaisu
Poista laitteen takana olevasta paristokotelosta suojaliuska pois
vetämällä (katso kuva a). Laskin käynnistyy automaattisesti. Jos
laskinta ei käytetä noin 8 minuuttiin se sammuu automaattisesti.
Virran päälle kytkentä tapahtuu painamalla «on» näppäintä.
A Laskenta toiminnot
Braun ET 100:ssa on kaikki normaalit laskimen toiminnot mukaan
lukien muisti ja sarjatoiminnot (pikaopaste laitteen takakannessa).
Verot, esimerkiksi liikevaihtovero, voidaan ohjelmoida « Tax+ » ja
« Tax– » painikkeen alle.
1. Paina « Tax+ » (tai « Tax– ») painiketta. Valmistuksen yhteydessä
veroksi on asetettu 3%, joka on nähtävissä alemmalla
numerorivillä.
2. Paina « Tax+ » painiketta uudestaan. Nyt arvo välkkyy ja se on
muutettavissa.
3. Aseta haluamasi veroprosentti: esim. 16.
4. Painamalla « Tax+ » painiketta uudestaan, 16% taltioituu
molempiin « Tax+ » ja « Tax– » painikkeisiin.
5. Syötä haluamasi luku ja paina « Tax+ » painiketta, jolloin
syöttämäsi luku +vero ilmestyy ylemmälle numeroriville. Jos painat
« Tax+ » painiketta uudelleen, ainoastaan veron määrä ilmestyy
näytölle. Jos painat « Tax+ » painiketta vielä yhden kerran,
alkuperäinen syötetty luku ilmestyy näytölle.
6. Jos painat luvun syöttämisen jälkeen « Tax– » painiketta, veroton
arvo ilmestyy ylemmälle numeroriville. Jos painat « Tax– »
painiketta uudelleen, ainoastaan veron määrä ilmestyy näytölle.
Jos painat « Tax– » painiketta vielä yhden kerran, alkuperäinen
syötetty luku ilmestyy näytölle.
B Valuutan muuntaminen
Ylemmällä numerorivillä näkyy valitun paikallisen valuutan määrä,
merkitty
tunnuksella. Alempi numerorivi näyttää aina vastaavan
tunnuksella.
valuutan arvon Euroina, merkitty
44
4831001_S4-54 Seite 45 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
1.
Valuuttakurssin määritteleminen
Käyttämällä « s » tai « a » painikkeita voit valita paikallisen valuutan,
joka näkyy näyttöruudun yläreunassa. Valuutoista käytetään
seuraavia lyhenteitä:
ATS
Itävalta (Shillinki)
BEF
Belgia/Luxemburg (Frangi)
DEM
Saksa (Markka)
ESP
Espanja (Peseta)
FIM
Suomi (Markka)
FRF
Ranska (Frangi)
IEP
Irlanti (Punta)
ITL
Italia (Liira)
NLG
Alankomaat (Guldeni)
PTE
Portugali (Escudo)
GRD
Kreikka (Drakma)
Cu
Muut valuutat, katso luku 4
Näiden valuuttojen kiinteät kurssit on ohjelmoitu laskimeen
valmistuksen yhteydessä. Kyseinen valuuttakurssi näkyy ylemmällä
numerorivillä, kun valitset valuutan käyttämällä « s » tai « a »
painikkeita ja sitten painamalla « Rate » painiketta.
2.
Valuutan muuttaminen IEP:sta (tai jostain muusta EU valuutasta)
Euroon
Valitse esimerkiksi Irlannin valuutta IEP käyttämällä « s » tai « a »
painiketta. Paina « » painiketta. Syötä arvo IEP:na. Eurojen määrä
näkyy alemmalla numerorivillä.
3.
Valuutan muuttaminen Eurosta IEP:aan (tai johonkin muuhun EU
valuuttaan)
Paina « » painiketta. Syötä arvo Eurona. Se näkyy alemmalla
numerorivillä. IEP:en määrä näkyy ylemmällä numerorivillä.
4.
Valuuttakurssien määritteleminen yksilöllisesti
Viimeinen paikka ylemmällä näyttörivillä, «Cu» (= valuutta) voidaan
ohjelmoida erikseen, esim. Valuuttakurssin muunnos Jenille tai
Yhdysvaltain dollarille $ (liittyen Euroon).
Ota «Cu» merkintä esille ylimmälle näyttöriville käyttäen « s » or « a »
painikkeita.
Paina « Rate » painiketta. Valuuttakurssin arvoksi on valmistuksen
yhteydessä määritelty «1», joka ilmestyy ylemmälle numeroriville.
45
4831001_S4-54 Seite 46 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Alempi numerorivi näyttää
1.00. kun painat « Rate » painiketta
uudestaan, ylempi arvo alkaa vilkkua merkiksi siitä, että sitä voidaan
muuttaa. Syötä valittu valuuttakurssi esim. US $ Euroksi: 0.9115
(0.9115 US $ = 1 EUR). Tallentaaksesi arvon, paina « Rate » painiketta
uudelleen. Olet määritellyt US $ vapaaseen valuuttakurssipaikkaan
«Cu».
Voit halutessasi muuttaa tätä arvoa eri valuutalle tai jos valuuttakurssi
muuttuu.
5.
Valuuttakurssin vaihto kahden eri paikallisen valuutan välillä
Braun ET 100 laskimella voit Euron kautta helposti muuntaa
valuuttoja kahden eri valuutan välillä, esimerkisi IEP:sta US $:iin.
Syötä arvo IEP:na (olettaen, että IEP on näkyvillä ylimmällä
näyttörivillä). Käyttämällä « s » tai « a » painikkeita saat «Cu»
tunnuksen näkyviin ylimmälle näyttöriville (joka tässä tapauksessa
on määritelty US $ kurssille). Ylemmällä numeroriville ilmestyy arvo
US $:na, kun taas alemmalla rivillä sama arvo Euroina. Jos
tarpeellista, voit muuntaa sen takaisin IEP:ksi.
6.
Laskentatilaan vaihtaminen
Yksinkertaisia laskutoimituksia sisältäen « Tax+ » ja « Tax– » voidaan
tehdä myös valuutanvaihtotilassa. Kaikki arvot näkyvät erillisinä
toisessa valuutassa. Laskentatilassa numerorivi ilmaistaan vilkkuvalla
tunnuksella. Käyttämällä « » tai « » painikkeita, voit aktivoida
asianomaisen numerorivin uusia laskutoimituksia varten.
Paina kahdesti « CE/C » painiketta poistuaksesi valuuttakurssinvaihtotilasta.
C Tekniset tiedot
Mahdollisen toimintahäiriön sattuessa, voit yrittää poistaa häiriön
painamalla laitteen takana olevaa «reset» -kontaktia. Käytä ohutta
esinettä (esim. kuulakärkikynää, katso kuva b).
Huom.: Kun «reset» -kontaktia on painettu, muistiasetukset « Rate »
ja « Tax » palautuvat alkuperäisiin tehdasasetuksiin.
Paristo: 1 x 1,5 V pyöreä silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W
Käyttölämpötila: 0 - 40 °C. Käyttö korkeimmissa tai kylmemmissä
lämpötiloissa voi vaikuttaa laskimen toimintaan.
Muutosoikeus pidätetään.
46
4831001_S4-54 Seite 47 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Suojellaksesi ympäristöäsi, toimita tyhjät paristot myyjäliikkeeseen
tai asuinkuntasi osoittamaan kierrätyspisteeseen.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset
EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
47
4831001_S4-54 Seite 48 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en servicecentrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
“ 02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton,
“ 2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040,
São Paulo – SP,
“ 0800 11 50 51
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
48
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia, “ 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ (905) 712 54 00
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
4831001_S4-54 Seite 49 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,
Bogotá, D.C.,
Línea de Atención al Consumidor:
“ 9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles,
“ 9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P. O. Box 20790,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, “ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“ 20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 934 01 94 40
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 32
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
“ 0800 783 70 10
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
“ 1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335, 97161
Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong, “ 25 24 - 93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,
“ 1 349 49 55
Iceland
Verzlunin Pfaff h. f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“ 11 68 30 218
49
4831001_S4-54 Seite 50 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P. O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,
“ 9821 6702175
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“ 1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
“ 1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
c/o Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano, “ 02 / 6678623
Jordan
A. Dajani & Sons Co.,
Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser
Street, P.O. Box 926976,
Amman 11110, “ 962-6552 5545
Kenya
Radbone -Clark Power Technics Ltd.,
P. O. Box 49197,
Mombasa Road,
Nairobi, “ 2 82 36 60
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P. O. Box 110 -773,
Beirut, “ 1 51 20 02
Lithuania
Elektronas AB,
Joint Stock Company,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
“ 4 00 50 51
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street,
P.O. Box 4996, Tripoli,
“ 21 333 3421
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
P. O. B. 7013,
40200 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
“ 3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Korea
STC Industries
Corp. Braun Division,
32, Mullae - Dong 3-KA,
Youngdeungpo -Ku,
Seoul 150-090,
“ 080 258 25 89
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
“ 2 26 86 31
Kuwait
Union Trading Co. W.L.L.,
P. O. Box 28,
Safat Code 13001, Kuwait,
“ 4 83 46 05
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France Cedex,
“ 73 43 15
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“ 2 40 37 19
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,
“ 2 12 53 13
50
4831001_S4-54 Seite 51 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No. 4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
“ 01(800) 508 58 00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“ 070 - 4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“ 9 - 262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg., 7th Floor,
89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
“ 4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
“ 88 02 55 03
Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Villongco Road, Sucat,
Paranaque City,
“ 2 00 22 to 29
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion, I pi´tro,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 22 548 88 88
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Centro Empresarial
Torres da Lisboa,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 9 º B,
1600 Lisboa, “ 217 24 31 30
Qatar
Al-Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha,
“ 621 059
Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis,
“ 40 12 50
Romania
Eutron Invest Romania,
Str. Ghe. Manu 3/1,
Bucuresti-1
“ (40) 01 310 34 47
Russia
RTC Sovinservice
Yasny Proyezd, 10
129081 Moscow,
“ (095) 473 90 03
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons Co. Ltd., P. O. Box 743,
21421 Jeddah,
“ 65 72 900
Schweiz /Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“ 0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03- 04 Tagore Industrial Building,
Singapore 787623,
“ 4 552 24 22
51
4831001_S4-54 Seite 52 Freitag, 23. November 2001 10:49 10
Slovenia
Coming d. d.,
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,
“ 386-01-560-40-00
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
“ 7 / 55568161
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
17B Allandale Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Le Roux and Morkels Close,
Johannesburg 1685,
Midrand, Gauteng
“ 11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka,
P. O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“ 52 33 74
St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“ 340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
Asiakaspalvelu 0203 77877
Tekninen neuvonta
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Division Braun, Box 1056,
172 22 Sundbyberg,
“ 020-21 33 21
Syria
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,
“ 11 622 2881
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bdlg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
“ 0 80 221 630
52
Thailand
Gillette Thailand Limited,
Ladkrabang Industrial Estate,
109 Moo 4,
Chalongkrung Rd.,
Lamplatew Ladkrabang,
Bangkok 10520,
“ 645-0800-3 ext. 406
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“ 00216 171 68 80
Turkey
Bosas Bakim Onarim A. S.,
Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi,
No. 20,
35470 Kadikoy-Istanbul,
“ 0800 216 19 53
United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029,
Dubai,
“ 43 53 45 06
Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“ 2 924 95 76
USA
Gillette Company - SBMC
Braun Division 6D,
1, Gillette Park,
Boston, MA 02127,
“ 1- 800 -272 - 8611
Venezuela
Coral C. A.,
Edificio Larco,
Calle la Limonera,
La Trinidad – Caracas 1080,
“ 2 93 38 77
Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,
“ 967 4-25 23 14
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd,
“ 11 3240 030

Documents pareils