Braun business control
Transcription
Braun business control
ET 100 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 Type 4831 4-831-001/01/XI-01/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN Braun business control 4831001_S1 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10 4831001_S2 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10 Braun Infoline D A CH Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? B Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 4831001_S3 Seite 1 Freitag, 23. November 2001 10:50 10 Braun ET 100 b CE C 3 2 AC 01 15 6 ( flashing 0. ) 3. T 3. 2. Edit 3 Lin 4 desired5 above line Ent total 0 100 0 5. 3. Line nu mber line ( replac ing 3 ) Ent 0 6. 12. 15. T 2 0 15 0 0 100 Selling Price 65 Mt 0 15 0 0 0 40 2 5 85 t Ent se Ent Algebra Logic re a Mt Rcl M 2 50 Rcl Mt 5 M M 2 M 4831001_S4-54 Seite 4 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Deutsch Business-Taschenrechner mit Steuerberechnung und Währungsumrechnung Einschalten / automatisches Ausschalten Isolierstreifen aus dem Batteriefach auf der Rückseite ziehen (siehe Abbildung a). Der Rechner schaltet sich automatisch ein. Wenn keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Rechner nach etwa 8 Minuten automatisch aus. Dann zum Einschalten die Taste « on » drücken. A Rechenfunktionen Der Braun ET 100 bietet alle gängigen Taschenrechner-Funktionen, dazu Speicher- und Kettenfunktionen (Kurzbedienungsanleitung auf Geräte-Rückseite). Für die Steuerberechnungsfunktionen können Sie die Tasten « Tax+ » und « Tax– » z.B. mit dem gültigen Mehrwertsteuer-Satz belegen: 1. Drücken Sie die Taste « Tax+ » (oder « Tax– »). Ab Werk ist ein Steuersatz von 3% vorgegeben, er steht jetzt in der unteren Zahlenreihe. 2. Drücken Sie die Taste « Tax+ » erneut, jetzt blinkt der Wert und kann verändert werden. 3. Geben Sie den Mehrwertsteuer-Satz ein, z.B. 16. 4. Drücken Sie wieder die Taste « Tax+ », damit ist für «Tax+» und «Tax–» 16% gespeichert. 5. Wenn Sie jetzt einen Betrag eingeben und danach die Taste « Tax+ » drücken, erscheint in der oberen Zahlenreihe der Betrag zuzüglich Steuer (brutto). Drücken Sie die Taste « Tax+ » erneut, zeigt das Display nur die Steuer. Drücken Sie die Taste « Tax+ » ein weiteres Mal, erscheint wieder der eingegebene (netto) Betrag. 6. Wenn Sie einen Betrag eingeben und danach die Taste « Tax– » drücken, erscheint in der oberen Zahlenreihe der Betrag ohne die Steuer (netto). Drücken Sie die Taste « Tax– » erneut, zeigt das Display nur die Steuer. Drücken Sie die Taste « Tax– » ein weiteres Mal, erscheint wieder der eingegebene (brutto) Betrag. 4 4831001_S4-54 Seite 5 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Währungsumrechnung Die obere Zahlenreihe im Display zeigt Beträge in der gewählten deutlich wird. Landeswährung an, was durch das Symbol Die untere Zahlenreihe zeigt Beträge in Euro an, zu erkennen am Symbol . 1. Bestimmung der Währung, von der Sie / die Sie in Euro umrechnen wollen Mit der Taste « s » oder « a » können Sie ganz oben im Display zu der gewünschten Währung gelangen. Es sind die Abkürzungen der Währungen folgender Länder ATS Österreich (Schilling) BEF Belgien/Luxemburg (Franc) DEM Deutschland (Mark) ESP Spanien (Pesete) FIM Finnland (Mark) FRF Frankreich (Franc) IEP Irland (Pfund) ITL Italien (Lira) NLG Niederlande (Gulden) PTE Portugal (Escudo) GRD Griechenland (Drachme) Cu frei wählbare Währung, siehe Abschnitt 4 Für diese (o. g.) Währungen sind die feststehenden Umrechnungskurse bereits ab Werk programmiert. Der Kurs einer Währung erscheint in der oberen Zahlenreihe, wenn Sie mit der Taste « s » oder « a » diese Währung aufrufen und die Taste « Rate » drücken. 2. Umrechnen von DEM (oder einer anderen der EU-Währungen) in Euro Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zur deutschen Währung DEM. Drücken Sie die Taste « » . Geben Sie den DEM-Betrag ein. In der unteren Zahlenreihe erscheint der Betrag in Euro. 3. Umrechnen von Euro in DEM (oder eine andere der EU-Währungen) Drücken Sie die Taste « ». Geben Sie den Euro-Betrag ein. Der Euro-Betrag erscheint jetzt in der unteren Reihe, der Betrag in DEM in der oberen Reihe. 5 4831001_S4-54 Seite 6 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 4. Freie Bestimmung eines Umrechnungskurses Die letzte Position der obersten Displayzeile «Cu» steht für das englische Wort «Currency» (Währung) und kann frei programmiert werden, z.B. mit der Umrechnung für Yen oder US $ (in Bezug zum Euro). Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zum Symbol «Cu» ganz oben rechts im Display. Drücken Sie die Taste « Rate » (Kurs). Vom Werk her ist ein Umrechnungskurs «1» vorgegeben, er erscheint jetzt in der oberen Zahlenreihe. In der unteren erscheint 1.00. Drücken Sie wieder die Taste « Rate », der obere Wert blinkt und kann verändert werden. Geben Sie den gewünschten Umrechnungskurs ein, für US $ in Euro z.B. 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Drücken Sie jetzt wieder die Taste « Rate », der eingegebene Wert ist gespeichert: Sie haben den Speicherplatz «Cu» mit US $ belegt. Sie können den von Ihnen eingegebenen Wert jederzeit wieder überschreiben, etwa mit einem aktuelleren Kurswert oder mit dem Kurs einer anderen Währung. 5. Umrechnen von einer Landeswährung in eine andere Der Braun ET 100 erlaubt, über den Euro ganz einfach zwischen den Währungen umzurechnen, z.B. von DM in US $ oder umgekehrt. Geben Sie den gewünschten DEM-Betrag ein, wenn oben im Display DEM angezeigt ist. Gehen Sie mit der Taste « s » oder « a » zum Symbol «Cu» (das in diesem Beispiel mit US $ belegt ist), und Sie sehen in der oberen Zahlenreihe den Betrag in US $. In der unteren Zahlenreihe bleibt der Betrag in Euro stehen. Denken Sie daran, gegebenenfalls wieder auf DEM zurück zu stellen. 6. Umschalten auf Rechenfunktion Die einfachen Rechenarten einschließlich «Tax+» und «Tax–» können Sie durchführen, ohne die Währungsumrechnung zu verlassen. Dabei werden alle Werte gleichzeitig in der zweiten Währung angezeigt. Das vor der Zahl blinkende Symbol zeigt Ihnen, welche Zeile sich gerade im aktiven Rechenmodus befindet. Durch Drücken der Taste « » oder « » können Sie die entsprechende Zeile zum Weiterrechnen aktivieren. Wenn Sie die Währungsumrechnung verlassen wollen (etwa um Memory zu nutzen), drücken Sie die Taste « CE/C » zweimal. 6 4831001_S4-54 Seite 7 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 C Technische Daten Fehlfunktionen des Rechners können eventuell behoben werden, wenn Sie den «reset» Kontakt auf der Rückseite des Gehäuses drücken. Benutzen Sie dazu einen dünnen Gegenstand, z.B. Kugelschreiber (siehe Abbildung b). Hinweis: Nachdem «reset» gedrückt wurde, sind die Werte für « Rate » und «Tax» wieder auf die Werkseingaben zurückgesetzt. Batterie: 1 x 1,5 V Silber-Oxyd-Knopfzelle, SR 55, Code 391, SR 1120W Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C. Der Betrieb außerhalb dieses Temperaturbereichs kann die Leistung des Rechners beeinträchtigen. Änderungen vorbehalten. Gemäß nationaler und lokaler Bestimmungen geben Sie leere Batterien zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab. Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG). Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. 7 4831001_S4-54 Seite 8 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 English Business calculator with tax calculation and currency conversion Turning on / automatic shut off Pull the insulation strip out of the battery compartment at the back of the calculator (see illustration a). The calculator turns on automatically. If a key is not pressed for approx. 8 minutes, the calculator shuts off automatically. To then turn on the calculator, press the « on » key. A Calculation functions Braun ET 100 offers all standard calculator functions along with memory and chain functions (for quick reference guide see back panel of the calculator). For tax calculation a tax rate, e.g. the valid rate of value-added tax, can be programmed to the « Tax+ » and « Tax– » keys. 1. Press the « Tax+ » (or « Tax– ») key. A tax rate of 3 %, pre-set at the time of manufacture, is displayed on the lower numeral line. 2. Press the « Tax+ » key again. Now the value flashes and can be changed. 3. Enter the value-added tax rate: e.g. 16 (or the applicable valueadded tax rate for your country). 4. By pressing the « Tax+ » key again, 16% is stored for the « Tax+ » and « Tax– » keys. 5. After entering an amount, and pressing the « Tax+ » key, the upper numeral line will display the amount plus tax (gross). If you press the « Tax+ » key again, only the tax amount is displayed. If you press the « Tax+ » key one more time, the (net) amount originally entered will appear on the display again. 6. After entering an amount and pressing the « Tax– » key, the upper numeral line will show the amount without tax (net). If you press the « Tax– » key again, only the tax amount is displayed. If you press the « Tax– » key one more time, the (gross) amount originally entered will appear on the display again. 8 4831001_S4-54 Seite 9 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Currency conversion The upper numeral line on the display shows the amount in the symbol. The lower selected local currency, represented by the numeral line always shows the corresponding Euro amount, as symbol. indicated by the 1. Defining the currency for conversion into / from Euro Using the « s » or « a » key, you can select the local currency you want in the display line at the very top. The following abbreviations are used for the local currencies listed below: ATS Austria (Shilling) BEF Belgium/Luxembourg (Franc) DEM Germany (Mark) ESP Spain (Peseta) FIM Finland (Mark) FRF France (Franc) IEP Ireland (Pound) ITL Italy (Lira) NLG Netherlands (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Greece (Drachma) Cu any other currency, see chapter 4 For these currencies, the fixed conversion rates have been programmed at the time of manufacture. The respective exchange rate is shown in the upper numeral line when you select the currency with the « s » or « a » key and then press the « Rate » key. 2. Converting from IEP (or any other EU currency) into Euro Using the « s » or « a » key, select e.g. the Irish currency IEP. Press the key. Enter the IEP amount. The lower numeral line shows the conversion into Euro. 3. Converting from Euro into IEP (or any other EU currency) Press the « » key. Enter the Euro amount. It appears in the lower numeral line. The IEP conversion appears in the upper numeral line. 9 4831001_S4-54 Seite 10 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 4. Defining a conversion rate individually The last position on the upper display line, «Cu» (= currency) can be programmed individually, e.g. with the conversion rate for Yen or US $ (related to Euro). Using the « s » or « a » key, make «Cu» appear in the upper display line. Press the « Rate » key. The conversion rate preset at the time of manufacture is «1» which appears in the upper numeral line. The lower numeral line shows 1.00. When pressing the « Rate » key again, the upper value flashes and can be modified. Enter the desired conversion rate, e.g. for US $ into Euro: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Press the « Rate » key again to save your entry. You have assigned US $ to the free currency position «Cu». At any time, you may re-program the value entered, e.g. with the latest conversion rate or with the exchange rate of any other currency. 5. Converting from one local currency to another Braun ET 100 allows you to easily convert from one currency to another via the Euro, e.g. from IEP to US$ or vice versa. Enter a given IEP amount (presuming IEP is shown in the upper display line). Use the « s » or « a » key to make the «Cu» symbol appear in the upper display line (which, in this example, is programmed with the US $ rate). The upper numeral line will display the amount in US $, while the lower numeral line still shows the Euro amount. Remember to scroll back to IEP, if necessary. 6. Switching over to the calculation function Simple calculations including « Tax+ » and « Tax– » can be carried out without having to exit the currency conversion. All values are displayed simultaneously in the second currency. The numeral line in active calculation mode is indicated by the flashing symbol. Using the « » or « » key, you can activate the respective numeral line for further calculations. In order to exit the currency conversion (e.g. if you want to use the memory function), press the « CE/C » key twice. 10 4831001_S4-54 Seite 11 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 C Technical specifications In case of malfunctions, you may try to eliminate these by pressing the «reset» contact on the back of the housing. To do so, use a thin object (e.g. a ball pen, see illustration b). N.B.: After the reset contact was pressed, the stored values for « Rate » and « Tax » switch back to the original settings from the time of manufacture. Battery: 1 x 1.5 V silver oxide cell, SR 55, Code 391, SR 1120 W Operating temperature: 0° to 40°C. Operation beyond this temperature range may affect the performance of the calculator. Subject to change without notice. To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to national or local regulations. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC). Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 11 4831001_S4-54 Seite 12 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Français Calculatrice professionnelle avec calcul de taxes et conversion de monnaie Mise en marche / arrêt automatique Retirez la bande isolante du compartiment à pile situé au dos de la calculatrice (voir l’illustration a). La calculatrice s’allume automatiquement. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 8 minutes, la calculatrice s’éteint automatiquement. Pour remettre la calculatrice en marche, appuyez sur la touche «on». A Fonctions de calcul La calculatrice Braun ET 100 possède toutes les fonctions standard d’une calculatrice ainsi que des fonctions de mémoire et de calcul continu (pour consulter rapidement les principales fonctions, voir au dos de la calculatrice). Pour calculer une taxe, par ex. le taux en vigueur de la taxe sur la valeur ajoutée, vous pouvez programmer le taux de celle-ci sur les touches « Tax+ » et « Tax– ». 1. Appuyez sur la touche « Tax+ » (ou « Tax– »). Un taux de taxe de 3 %, préréglé en usine, s’affiche sur la ligne de chiffres inférieure. 2. Appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ ». Le taux de la taxe se met alors à clignoter et vous pouvez le modifier. 3. Entrez le taux de la taxe sur la valeur ajoutée : 16 par ex. (ou le taux de la taxe sur la valeur ajoutée applicable dans votre pays). 4. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ », la valeur de 16 % est enregistrée pour les deux touches de « Tax+ » et « Tax– ». 5. Après avoir entré une valeur et appuyé sur la touche « Tax+ », la ligne de chiffres supérieure affiche le montant plus la taxe (brut). Si vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax+ », seul le montant de la taxe sera affiché. Si vous appuyez une fois de plus sur la touche « Tax+ », le montant (net) entré à l’origine sera de nouveau affiché à l’écran. 6. Après avoir entré un montant et appuyé sur la touche « Tax– », la ligne de chiffres supérieure affichera le montant hors taxe (net). Si vous appuyez de nouveau sur la touche « Tax– », seul le montant de la taxe sera affiché. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche « Tax– », le montant (brut) entré à l’origine sera de nouveau affiché à l’écran. 12 4831001_S4-54 Seite 13 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Conversion de monnaie La ligne de chiffres située en haut de l’écran affiche le montant dans . la monnaie locale sélectionnée, représentée par le symbole La ligne inférieure affiche toujours le montant correspondant en euros, comme l’indique le symbole . 1. Définir la monnaie pour une conversion en euros ou à partir d’un montant en euros La touche « s » ou « a », vous permet de sélectionner la monnaie locale dans laquelle vous souhaitez afficher les montants de la ligne supérieure. Voici la liste des abréviations employées pour les monnaies locales : ATS Autriche (schilling) BEF Belgique/Luxembourg (franc belge) DEM Allemagne (mark) ESP Espagne (peseta) FIM Finlande (mark finlandais) FRF France (franc) IEP Irlande (livre irlandaise) ITL Italie (lire italienne) NLG Pays-Bas (florin) PTE Portugal (escudo) GRD Grèce (drachme) Cu pour les autres monnaies, voir le chapitre 4 Les taux de conversion fixes pour ces monnaies ont été programmés en usine. Les taux de change respectifs sont affichés sur la ligne supérieure lorsque vous sélectionnez la monnaie avec la touche « s » ou « a » et appuyez ensuite sur la touche « Rate ». 2. Convertir du franc (ou à partir de n’importe quelle autre monnaie de l’Union européenne) en euros Au moyen de la touche « s » ou « a », sélectionnez par ex. la monnaie française FRF. Appuyez sur la touche « ». Entrez le montant en FRF. La ligne inférieure affiche le montant correspondant en euros. 3. Convertir de l’euro en francs (ou dans n’importe quelle autre monnaie de l’Union européenne) Appuyez sur la touche « ». Entrez le montant en euros. Celui-ci s’affiche dans la ligne inférieure. Le montant correspondant en francs s’affiche dans la ligne supérieure. 13 4831001_S4-54 Seite 14 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 4. Définir un taux de conversion particulier Le dernier emplacement de la ligne supérieure, «Cu» (= monnaie) peut être programmé individuellement, par ex. en fonction du taux de conversion du yen ou du dollar américain (en euros). Au moyen de la touche « s » ou « a », affichez le symbole «Mo» dans la ligne supérieure. Appuyez sur la touche « Rate ». Le taux de conversion préréglé en usine est «1» et s’affiche sur la ligne supérieure. La ligne inférieure affiche 1.00 . Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur la touche « Rate », la valeur supérieure se met à clignoter et peut être modifiée. Entrez le taux de conversion que vous souhaitez appliquer, par ex. pour convertir des dollars US en euros : 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Appuyez de nouveau sur la touche « Rate » afin d’enregistrer la valeur que vous avez entrée. Vous avez affecté la monnaie US $ à l’emplacement de monnaie libre «Cu». Vous pouvez reprogrammer la valeur entrée à n’importe quel moment et la remplacer, par ex., par le dernier taux de conversion en vigueur ou par le taux de change de n’importe quelle autre monnaie. 5. Convertir d’une monnaie locale dans une autre monnaie locale La calculatrice Braun ET 100 vous permet de convertir aisément un montant d’une monnaie dans une autre en passant par l’euro, par ex. du franc aux dollars US ou vice versa. Entrez un montant en francs donné (en supposant que FRF soit affiché sur la ligne supérieure). Utilisez la touche « s » ou « a » pour afficher le symbole « Cu » dans la ligne supérieure (qui, dans cet exemple, est programmée avec le taux du dollar US). La ligne supérieure affichera le montant en US $ alors que la ligne inférieure affichera toujours le montant en euros. N’oubliez pas de revenir au FRF si nécessaire. 6. Revenir à la fonction de calcul Vous pouvez effectuer des calculs simples incluant « Tax+ » et « Tax– » sans avoir à sortir du mode conversion de monnaie. Toutes les valeurs sont affichées simultanément dans la seconde monnaie. La ligne de chiffres dans le mode de calcul actif est indiquée par le symbole clignotant. La touche « » ou « », vous permet d’activer la ligne de chiffre respective afin d’effectuer d’autres calculs. Pour sortir du mode conversion de monnaie (si vous voulez utiliser la fonction de mémoire par ex.), appuyez deux fois sur la touche « CE/C ». 14 4831001_S4-54 Seite 15 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 C Caractéristiques techniques En cas de dysfonctionnements, tentez d’appuyer sur le système de réinitialisation situé au dos du boîtier. Pour ce faire, employez un objet pointu (comme un stylo bille, voir illustration b). N.B. : Lorsque vous appuyez sur le système de réinitialisation, les valeurs enregistrées pour « Rate » et « Tax » reviennent aux réglages d’origine effectués en usine. Pile : 1 pile silver oxide ronde de 1,5V, SR 55, Code 391, SR 1120 W Température de service : 0 à 40 °C. Toute utilisation à une température supérieure ou inférieure à cette gamme peut influer sur les performances de la calculatrice. Soumis à modifications sans avertissement préalable. Pour ne pas nuire à l’environnement, remportez les piles usagées à votre détaillant ou apportez-les à un site de récupération approprié conformément à la réglementation locale ou nationale. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC). Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 15 4831001_S4-54 Seite 16 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Español Calculadora contable con función de cálculo de impuestos y conversor de monedas. Puesta en marcha / función de apagado automático Quite la cinta protectora del compartimento de pilas en la parte posterior de la calculadora (ver ilustración a). La calculadora se encenderá automáticamente. Si durante aproximadamente 8 min. no presiona ningúna tecla, la calculadora se apagará automáticamente. Para volver a poner en marcha la calculadora, presione la tecla «on». A Funciónes de cálculo Braun ET 100 ofrece todas las funciones normales de una calculadora junto con funciones de memoria y en cadena (la guía de referencia rápida la encontrará en la parte posterior de la calculadora) Para el cálculo de impuestos, usted podrá programar un tipo impositivo determinado (e.g. el IVA) en las teclas de « Tax+ » y « Tax– ». 1. Pulse la tecla « Tax+ » (o « Tax– »). Un tipo pre-programado del 3 % aparecerá en la línea numérica inferior. 2. Pulse de nuevo la tecla « Tax+ ». Ahora el valor parpadeará y le permitirá cambiarlo. 3. Teclee el tipo de impuesto de valor añadido (IVA): por ejemplo 16 (o el valor del IVA correspondiente a su país). 4. Pulsando de nuevo la tecla « Tax+ », el 16% quedará memorizado en ambas teclas de « Tax+ » y « Tax– » 5. Después de introducir un importe, y de pulsar « Tax+ », la línea numérica superior indicará el importe con el impuesto incluido (importe bruto). Si pulsa de nuevo la tecla « Tax+ » le indicará sólo el importe del impuesto. Si pulsa una vez más la tecla « Tax+ » el importe neto introducido al principio, reaparecerá en la pantalla. 6. Después de introducir un importe, y de pulsar « Tax– », la línea numérica superior indicará el importe sin impuestos (importe neto). Si pulsa de nuevo la tecla « Tax– » le indicará sólo el importe del impuesto. Si pulsa una vez más la tecla « Tax– » reaparecerá en la pantalla el importe inicial (con los impuestos incluidos). B Modo de conversión La línea numérica superior de la pantalla indica el importe en la moneda seleccionada, representada por el símbolo . La línea inferior muestra el importe correspondiente en Euros, representado con el símbolo . 16 4831001_S4-54 Seite 17 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 1. Definición del tipo de cambio en Euros Utilizando la tecla « s » o « a » podrá seleccionar la moneda local que desee que aparezca en la línea superior de la pantalla. Las abreviaciones que se utilizan para las distintas monedas locales son: ATS Austria (Shilling) BEF Bélgica (Franc) DEM Alemania (Mark) ESP España (Pesetas) FIM Finlandia (Mark) FRF Francia (Franc IEP Irlanda (Pound) ITL Italia (Lira) NLG Holanda (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Grecia (Drachma) Cu Cualquier otra moneda (ver capitulo 4) Los tipos de cambio fijo para estas monedas han sido pre-programados. Su respectivos valores aparecerán en la linea superior cuando usted seleccione la moneda en cuestión mediante las teclas « s » o « a » y pulsando la tecla «Rate». 2. Convertir ESP (o cualquier otra moneda europea) a Euros Utilizando la tecla « s » o « a », seleccione, por ejemplo, la moneda española ESP. Pulse la tecla « ». Introduzca el importe en ESP. La linea numérica inferior mostrará el equivalente en Euros. 3. Convertir de Euros a ESP (o cualquier otra moneda europea) Pulse la tecla « ». Introduzca el importe en Euros. Aparecerá en la línea inferior de la pantalla. La conversión en ESP aparece en la línea superior. 4. Definir individualmente un tipo de cambio La ultima posición en la línea de la parte superior de la pantalla, «Cu» (= currency) puede programarse individualmente, por ejemplo, con el tipo de cambio del Yen o US $ (en relación con el Euro). Utilizando la tecla « s » o « a », haga que aparezca « Cu» en la línea superior de la pantalla. Pulse la tecla « Rate ». El tipo de cambio programado originalmente, el «1», aparecerá en la línea numérica superior de la pantalla. La línea numérica inferior indica 1.00. Cuando presione de nuevo la tecla « Rate », el valor superior 17 4831001_S4-54 Seite 18 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 parpadeará y podrá modificarlo. Introduzca el tipo de cambio deseado, por ejemplo para el cambio del US $ en Euros: 09115 (0.9115 $ = 1 EUR). Pulse la tecla « Rate » de nuevo para guardar su modificación. Ha asignado US $ en la posición «Cu». Cuando lo desee, podrá reprogramar el valor introducido, por ejemplo con el último tipo de cambio, o con el tipo de cambio de cualquier otra moneda. 5. Cambio de una moneda local a otra La calculadora Braun ET 100 permite convertir fácilmente cualquier moneda a otra mediante el Euro, por ejemplo de ESP a US o viceversa. Introduzca el importe deseado en ESP (suponiendo que ESP esta indicado en la línea superior). Pulse la tecla « s » o « a » hasta que aparezca el símbolo «Cu» en la línea superior de la pantalla (en este ejemplo Cu esta programado con el tipo de cambio de US $). La línea numérica superior indicara el importe en US $ mientras que la línea numérica inferior seguirá indicando el importe en Euros. Recuerde volver a ESP si es necesario. 6. Cambiar a la funcion de cálculo Las operaciones de cálculo sencillas, incluyendo « Tax+ » y « Tax– », pueden realizarse sin tener que salir del menú de conversión de moneda. Todas los valores estarán indicados simultáneamente en las dos monedas. En el modo de cálculo, la línea numérica activa quedará indicada por el parpadeo del símbolo. Utilizando las teclas « » o « », podrá activar la línea numérica respectiva para más cálculos. Para salir del modo de conversor, (por ejemplo si se desea utilizar las funciones de memoria) pulse dos veces la tecla « CE/C ». C Especificaciones técnicas En caso de funcionamiento incorrecto, podrá intentar solucionarlo pulsando el botón «reset» en la parte posterior de la calculadora. Utilice un objeto fino (por ejemplo la mina de un bolígrafo, ver ilustración b). N.B.: Después del «reset», los valores de « Rate » and « Tax» volverán a su configuración de origen. Pilas: 1x1,5 V pila de botón silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 ºC. El uso fuera de este rango de temperatura puede afectar el funcionamiento de la calculadora. 18 4831001_S4-54 Seite 19 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Sujeto a cambios sin previo aviso. Para proteger al medioambiente, deposite sus pilas usadas en su tienda o lugar apropiado de acuerdo con la regulación nacionale o local correspondiente. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. 19 4831001_S4-54 Seite 20 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Português Calculadora com cálculo de taxas e conversor de moeda Ligar/Desligar automático Retirar a tira de protecção da pilha, que se encontra no compartimento da bateria na parte de trás da calculadora (ver ilustração a). A calculadora liga-se automaticamente. Se nenhuma tecla for pressionada durante aproximadamente 8 minutos, a calculadora desliga-se automaticamente. Para ligar a calculadora pressione a tecla «on». A Funções de cálculo A Braun ET 100 oferece todas as funções standard de cálculo bem com memória e funções em cadeia (ver guia rápido de referencia na parte de trás da calculadora). Para o cálculo de taxas; por exemplo, o valor acrescentado à taxa, pode ser programado através da tecla « Tax+ » e « Tax– ». 1. Pressione a tecla « Tax+ » ou « Tax– ». A taxa de 3%, pré-programada de fábrica, é visivel na linha numérica inferior. 2. Pressione novamente a tecla « Tax+ ». O valor da taxa fica a piscar, podendo ser alterado. 3. Insira o valor acrescido à taxa, por exemplo 16%. 4. Pressione depois a tecla « Tax+ » e 16% fica guardado em ambas as teclas de « Tax+ » e « Tax– ». 5. Digite um valor e depois pressione a tecla « Tax+ », na linha numérica superior aparecerá o valor com a taxa (valor bruto). Se pressionar novamente « Tax+ » aparece apenas o valor da taxa. Se pressionar mais uma vez « Tax+ » aparece o valor líquido inicialmente introduzido. 6. Depois de digitar o valor e pressionar a tecla « Tax– » aparecerá na linha numérica superior o valor sem taxa (líquido). Se pressionar a tecla « Tax– » outra vez, aparecerá o valor da taxa. Se pressionar uma outra vez, aparecerá o valor bruto, inicialmente introduzido. B Conversão Monetária A linha númerica superior do mostrador indica o valor da moeda local seleccionada, representado pelo símbolo . A linha numérica inferior indica sempre o valor correspondente em Euros, representado pelo símbolo . 20 4831001_S4-54 Seite 21 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 1. Definir conversão monetária de/para Euro Pressionando a tecla « s » ou « a », puderá seleccionar a moeda local que desejar na linha numérica superior. A lista a seguir indica as abreviaturas e as moedas locais correspondentes. ATS Áustria (Shelim) BEF Bélgica/Luxemburgo (Franco) DEM Alemanha (Marco) ESP Espanha (Peseta) FIM Finlândia (Marco) FRF França (Franco) IEP Irlanda (Libra) ITL Itália (Lira) NLG Holanda (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Grécia (Dracma) Cu outra moeda, ver capítulo 4 Para estas moedas, as taxas de conversão fixadas vêm programadas de fábrica. A respectiva taxa de câmbio é visualizada na linha numérica superior, seleccione a moeda com a tecla « s » ou « a », e pressione a tecla « Rate ». 2. Converter de PTE (ou outra moeda da UE) para Euros Utilize as teclas « s » ou « a » para seleccionar a moeda Portuguesa PTE. Pressione a tecla « ». Introduza o valor em Escudos. Na linha numérica inferior aparecerá o valor em Euros. 3. Converter de Euros em PTE (ou outra moeda da UE) Pressione a tecla « ». Digite o valor em Euros. Este valor aparecerá na linha numérica inferior. O valor em PTE aparecerá na linha numérica superior. 4. Definir a taxa de conversão individualmente A ultima posição da linha superior do mostrador «Cu» pode ser programado individualmente, por exemplo, com a taxa de conversão para Iene ou Dólar (em relação ao Euro). Utilize as teclas « s » ou « a » para fazer com que «Cu» apareça na linha numérica superior. Pressione a tecla « Rate ». A taxa de conversão que vem programada de fábrica é «1», e aparece na linha numérica superior. A linha numérica inferior mostra ì 1.00. Quando pressionar a tecla « Rate » outra vez, o valor na linha numérica 21 4831001_S4-54 Seite 22 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 superior começa a piscar e pode ser modificado. Introduza a taxa de conversão desejada, por exemplo para US $ em Euros: 0.9115 (0.9115 US $=1 EUR). Pressione a tecla « Rate » outra vez para gravar a alteração introduzida em «Cu». A partir de agora «Cu» encontra-se definido com a taxa de conversão monetária para US $. Em qualquer altura pode reprogramar o valor introduzido, por exemplo com a ultima taxa de conversão ou com a taxa de conversão para outra moeda. 5. Converter de uma moeda local para outra A Braun ET 100 permite uma fácil conversão de uma moeda para outra através do Euro, por exemplo de PTE para Dólar ou vice versa. Introduza o valor em Escudos (presumindo que PTE vem na lista atrás referida). Utilize as teclas « s » ou « a » para fazer aparecer o símbolo «Cu» na linha numérica superior (a qual neste exemplo está programada com a taxa de conversão monetária para Dólar). A linha numérica superior irá mostrar o valor em Dólares, enquanto a linha numérica inferior mostra o valor em Euros. Lembre-se de voltar a programar em PTE se necessário. 6. Alterar para Função de cálculo Para fazer cálculos simples incluindo « Tax+ » e « Tax– » não é necessário sair do modo de conversão monetária. Todos os valores aparecem simultaneamente na segunda moeda. A linha numérica activa no modo de cálculo é indicada pelo símbolo que pisca. Utilizando a tecla « » ou « », pode activar a respectiva linha numérica para fazer cálculos. Para sair do modo de conversão monetária (por exemplo,se necessitar de utilizar a função memória), pressione duas vezes a tecla « CE/C ». C Especificações técnicas Em caso de avaria, pode tentar resolver o problema pressionando o botão «reset» na parte de trás da calculadora. Para fazer isso, utilize um objecto fino, por exemplo, a ponta de uma caneta (ver ilustração b). N.B: Depois de pressionar o botão «reset», os valores gravados para «Rate» e «Tax»” voltam para as definições originais de fábrica. Pilhas: 1 x 1,5 v silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W. Temperatura de funcionamento: 0 a 40 ºC. Acima desta temperatura ou abaixo desta temperatura pode alterar a performance da calculadora. 22 4831001_S4-54 Seite 23 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Para proteger o ambiente, entregue as pilhas sem carga na loja, ou deite nos contentores apropriados segundo as regulamentações nacionais ou locais. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação – Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130 Apoio ao consumidor – No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33. 23 4831001_S4-54 Seite 24 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Italiano Calcolatrice con calcolo della tassazione e conversione di valuta Accensione / spegnimento automatico Togliere la striscia protettiva dalla zona batteria posta sul retro della calcolatrice (vedere il disegno a). La calcolatrice si accende automaticamente. Se per circa 8 minuti non si preme nessun tasto, la calcolatrice si spegnerà automaticamente. Per riaccendere la calcolatrice premere il tasto «on». A Funzioni della calcolatrice Braun ET 100 offre tutte le normali funzioni di calcolo e di memoria (per una consultazione veloce vedere quanto riportato sulla tabella posta sul retro della calcolatrice). Per il calcolo della tassa può essere programmata un'aliquota con il tasto « Tax+ » e « Tax– », ad es. l'aliquota valida della tassa da aggiungere. 1. Premere il tasto « Tax+ » (o « Tax– »). E’ già memorizzata una percentuale del 3% che appare sulla parte bassa del display. 2. Premere nuovamente il tasto « Tax+ ». Ora il numero lampeggia e può essere modificato. 3. Inserire la percentuale desiderata: ad.es. 16 (o il tasso di percentuale applicato nel proprio paese) 4. Premendo nuovamente il tasto « Tax+ », la percentuale del 16% è memorizzata per le due funzioni « Tax+ » o « Tax– ») 5. Inserendo un importo e premendo il tasto « Tax+ », apparirà sulla parte alta del display l’importo comprensivo di tassa (lordo). Se si preme nuovamente il tasto « Tax+ » apparirà solamente l’importo della tassa. Se si premerà ancora una volta il tasto « Tax+ », apparirà sul display l’importo originariamente inserito (netto). 6. Inserendo un importo e premendo il tasto « Tax– », il display indicherà l’importo senza le tasse (netto). Se si preme ancora il tasto « Tax– » appare solamente l’importo relativo alle tasse. Se si premerà nuovamente il tasto « Tax– » ancora una volta, il display indicherà l’importo (lordo) inserito all’inizio. 24 4831001_S4-54 Seite 25 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Conversione di valuta La parte superiore del display indica l’importo nella valuta locale selezionata, rappresentato dal simbolo . La parte inferiore del display mostra sempre l’importo corrispondente in Euro, come indicato dal simbolo . 1. Definizione della valuta per la conversione in/da Euro Utilizzando il tasto « s » o « a », è possibile selezionare la valuta che si desidera appaia sulla parte superiore del display. Di seguito le abbreviazioni utilizzate per le differenti valute: ATS Austria (Scellino) BEF Belgium/Luxembourg (Franco belga) DEM Germany (Marco tedesco) ESP Spain (Peseta) FIM Finland (Marco Finlandese) FRF France (Franco francese) IEP Ireland (Sterlina) ITL Italy (Lira italiana) NLG Netherlands (Fiorino olandese) PTE Portugal (Escudo) GRD Greece (Drachma) Cu Altre valute vedere il capitalo 4 Per queste valute il tasso di conversione fissato è già stato programmato. Il tasso di cambio è indicato nella parte superiore del display appena viene selezionata la valuta premendo prima i tasti « s » o « a » e poi il tasto « Rate ». 2. Conversione dalle Lire (o qualsiasi altra EU valuta) in Euro Utilizzando il tasto « s » oppure « a » selezionare ad es. la valuta italiana. Premere il tasto « ». Inserire l’importo in Lire italiane. La riga inferiore mostra la conversione dell’importo in Euro. 3. Conversione da Euro a Lire italiana (o qualsiasi altra valuta EU) Premere il tasto « ». Inserire l’importo in Euro che apparirà sulla riga inferiore. La conversione in Lire italiana apparirà sulla riga superiore. 4. Definizione di un tasso di conversione L’ultima posizione sulla parte superiore del display «Cu» (=Valuta) può essere programmata; ad es. con il tasso di conversione per lo Yen od il dollaro (legato all’Euro). 25 4831001_S4-54 Seite 26 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Usando il tasto « s » o « a » appare «CU» sulla riga superiore del display. Premere il tasto « Rate ». Il tasso di conversione pre-selezionato è 1.00. «1» ed appare sulla parte superiore. La riga in basso mostra Quando si preme nuovamente il tasto « Rate », il valore superiore lampeggia e può essere modificato. Inserire il tasso di conversione desiderato, ad es. per convertire US $ in Euro : 0,9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Premere nuovamente il tasto « Rate » per memorizzare. Si è così assegnato il valore in US $ alla posizione libera per la valuta «CU». In qualsiasi momento è possibile ri-programmare la valuta; ad es. inserendo l’ultimo tasso di conversione o il tasso di cambio relativo a qualsiasi altra valuta. 5. Conversione da una valuta locale ad un’altra Braun ET 100 permette di convertire facilmente da una valuta ad un’altra per mezzo dell’Euro, ad es. da Lire italiane a US $ oppure viceversa. Inserire un importo in Lire italiane (Si presume che le lire italiane appaiano sulla linea superiore del display). Utilizzare il tasto « s » o « a » per far apparire il simbolo «Cu» sulla riga superiore del display (che, in questo esempio, è programmata con il tasso in dollari). La parte superiore indicherà l’importo in US $ mentre la parte inferiore continuerà a mostrare l’importo in Euro. E’ possibile ritornare alla valuta iniziale, se necessario. 6. Per passare alle funzioni di calcolo Semplici funzioni di calcolo, compreso il calcolo della tassazione da lordo a netto, possono essere eseguite senza dover uscire dalla funzione di conversione di valuta. Tutti gli importi sono indicati contemporaneamente nella seconda valuta. La linea di calcolo attiva è indicata dal simbolo lampeggiante. Utilizzando il tasto« » o « » è possibile attivare la rispettiva linea numerica per altre operazioni. Per uscire dalla funzione di conversione di valuta (ad es. se si vuole utilizzare la funzione memoria) premere 2 volte il tasto « CE/C ». C Specifiche tecniche In caso di malfunzionamento è possibile provare ad eliminarlo semplicemente premendo il tasto «reset» sul retro dellla calcolatrice. Per fare questa operazione utilizzare un oggetto sottile (ad es una penna a sfera vedere il disegno b). N.B.: Dopo aver premuto il tasto «reset», la valuta memorizzata per « Rate » e «Tax» ritorna all’impostazione iniziale. 26 4831001_S4-54 Seite 27 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Batterie : 1 x 1,5V silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W La calcolatrice funziona regolarmente ad una temperatura fra: 0 e 40 °C. L’utilizzo al di sopra o al di sotto di questa temperatura può influire sul funzionamento della calcolatrice. Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Non disperdere le batterie nell’ambiente. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. 27 4831001_S4-54 Seite 28 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Nederlands Business calculator met belasting berekening en valuta omrekening Aanzetten / automatische uitschakeling Trek de isolerende strip uit het batterij compartiment aan de achterkant van de calculator (zie afbeelding a). De calculator wordt automatisch ingeschakeld. Indien gedurende ongeveer 8 minuten geen toets wordt ingedrukt, zal de calculator automatisch uitschakelen. Om daarna de calculator weer aan te zetten, op de « on » toets drukken. A Rekenfuncties Braun ET 100 is voorzien van alle standaard rekenfuncties, geheugen en ketting functies (voor snelle raadpleging, zie achterzijde van de calculator). Voor het berekenen van belastingen kan een belastingtarief, bijv. het geldige BTW tarief, worden geprogrammeerd met behulp van de « Tax+ » en « Tax– » toetsen. 1. Druk op de « Tax+ » (of « Tax– ») toets. Een belastingtarief van 3 %, geprogrammeerd bij fabricage, zal op de onderste getallenlijn verschijnen. 2. Druk nogmaals op de « Tax+ » toets. Nu knippert de waarde en kan deze worden veranderd. 3. Voer het BTW percentage in: bijv. 16 (of het op dat moment van toepassing zijnde BTW-tarief). 4. Door nogmaals op de « Tax+ » toets te drukken, is 16% opgeslagen van de « Tax+ » en « Tax– » toetsen. 5. Na het intoetsen van een bedrag en het indrukken van de « Tax+ » toets, zal op de bovenste getallenlijn het bedrag inclusief BTW (bruto) verschijnen. Wanneer de « Tax+ » toets nogmaals wordt ingedrukt, verschijnt alleen het BTW bedrag. Wanneer u nogmaals op de « Tax+ » toets drukt, verschijnt het origineel ingevoerde (netto) bedrag weer op het display. 6. Na het intoetsen van een bedrag en het indrukken van de « Tax– » toets, zal op de bovenste getallenlijn het bedrag zonder BTW (netto) verschijnen. Wanneer de « Tax– » toets nogmaals wordt ingedrukt, verschijnt alleen het BTW bedrag. Wanneer u nogmaals op de « Tax– » toets drukt, verschijnt het origineel ingevoerde (bruto) bedrag weer op het display. 28 4831001_S4-54 Seite 29 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Valuta omrekenen Op de bovenste getallenlijn staat het bedrag in de geselecteerde symbool. Op de onderste locale valuta, weergegeven door het getallenlijn staat het corresponderende bedrag in Euro’s, symbool. aangegeven door het 1. Valuta aangeven voor omrekenen naar/van Euro Gebruik de « s » of « a » toets om de locale valuta die u wilt op de bovenste getallenlijn te laten verschijnen. De volgende afkortingen staan voor bijbehorende valuta: ATS Oostenrijk (Shilling) BEF Belgie/Luxemburg (Franc) DEM Duitsland (Mark) ESP Spanje (Peseta) FIM Finland (Mark) FRF Frankrijk (Franc) IEP Ierland (Pound) ITL Italie (Lira) NLG Nederland (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Griekenland (Drachma) Cu en andere valuta, zie hoofdstuk 4 Voor deze valuta zijn vastgestelde wisselkoersen geprogrammeerd bij fabricage. De gebruikte wisselkoers verschijnt op de bovenste getallenlijn wanneer de valuta door middel van « s » of « a » wordt geselecteerd en vervolgens de « Rate » toets wordt ingedrukt. 2. NLG (of een andere EU valuta) omrekenen naar Euro Gebruik de « s » of « a » toets, selecteer bijv. de Nederlandse munteenheid NLG. Druk op de « » toets. Voer het bedrag in NLG in. Op de onderste getallenlijn verschijnt het bedrag omgerekend in Euro’s. 3. Euro omrekenen naar NLG (of een andere EU valuta) Druk op de « » toets. Voer het bedrag in Euro’s in. Dit bedrag verschijnt op de onderste getallenlijn. De omrekening naar NLG verschijnt op de bovenste getallenlijn. 4. Een individuele wisselkoers invoeren De laatste positie op de bovenste display regel, «Cu» (= currency) kan individueel worden geprogrammeerd, bijvoorbeeld met de wisselkoers voor Yen of US $ (gerelateerd aan de Euro). 29 4831001_S4-54 Seite 30 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Gebruik de « s » of « a » toets om «Cu» op de bovenste display regel te laten verschijnen. Druk op de « Rate » toets. De door de fabrikant ingestelde wisselkoers is «1» welke op de bovenste getallenlijn verschijnt. De 1.00 aan. Wanneer de « Rate » toets onderste getallenlijn geeft nogmaals wordt ingedrukt, zal de bovenste waarde gaan knipperen en kan dan worden aangepast. Voer de gewenste wisselkoers in, bijv. voor US $ naar Euro: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Druk nogmaals op de« Rate » toets om uw invoer te bewaren. De vrije positie "Cu” is nu toegewezen aan US $. De ingevoerde waarde kan op elk moment worden aangepast, hetzij met de laatste wisselkoers, hetzij met een andere valuta. 5. Een locale valuta omrekenen naar een andere locale valuta Braun ET 100 kan de ene valuta omrekenen naar de andere door middel van de Euro, bijvoorbeeld van NLG naar US$ of vice versa. Voer een NLG bedrag in (er van uitgaande dat NLG wordt aangegeven op de bovenste display regel). Gebruik de « s » of « a » toets om het «Cu» symbool in de bovenste display regel te laten verschijnen (welke, in dit geval is geprogrammeerd met de US $ koers). De bovenste getallenlijn zal het bedrag in US $ tonen, terwijl de onderste getallenlijn het bedrag in Euro’s weergeeft. Vergeet niet de calculator weer op NLG in te stellen na het gebruik van deze functie. 6. Omschakelen naar de rekenfunctie Eenvoudige berekeningen alsmede « Tax+ » and « Tax– » kunnen worden uitgevoerd zonder dat u hiervoor de valuta omrekenfunctie hoeft af te sluiten. Alle waarden worden tegelijkertijd weergegeven in de tweede valuta. De getallenlijn in de actieve reken modus wordt aangegeven door een knipperend symbool. Gebruik de « » of « » toets om de betreffende getallenlijn te activeren voor verdere berekeningen. Om de valuta omrekenfunctie af te sluiten (bijv. wanneer u de geheugenfunctie wilt gebruiken) dient u tweemaal de « CE/C » toets in te drukken. C Technische specificaties In geval van een slecht functioneren, kunt u dit proberen op te lossen door het «reset» knopje aan de achterkant van de calculator in te drukken. Hiervoor gebruikt u een dun, puntig voorwerp (bijv. balpen, zie illustratie b). 30 4831001_S4-54 Seite 31 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 N.B.: nadat er op «reset» is gedrukt, zullen de ingestelde waarden van « Rate » en «Tax» terugschakelen naar de originele instellingen van de fabricant. Batterij: 1 x 1,5V silver oxide round cell, SR 55, Code 391, SR 1120 W Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C. het gebruik van de calculator bij een hogere of lagere temperatuur kan het functioneren beïnvloeden. Wijzigingen voorbehouden. Om het milieu te beschermen dient u de lege batterijen te verwijderen en deze in te leveren bij uw elektro speciaalzaak of andere inleverpunten zoals die bij u in de buurt zijn aangegeven. Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 31 4831001_S4-54 Seite 32 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Dansk Finanslommeregner med indbygget skatteberegning og valutaomregning Tænd/automatisk sluk Træk isolationsstrimlen ud af batterirummet bag på lommeregneren (se illustration a). Lommeregneren tænder automatisk. Hvis der ikke trykkes på en tast i ca. 8 min., slukker lommeregneren automatisk. For at tænde den igen trykkes på «on» tasten. A Regnefunktioner Braun ET 100 tilbyder alle standard regnefunktioner incl. hukommelse og kædefunktioner (for hurtig reference se bagsiden af lommeregneren). Til skatteberegning kan en skattesats, f.eks. gældende momssats, programmeres til « Tax+ » og « Tax– » tasterne. 1. Tryk « Tax+ » (eller « Tax– ») tasten. Der vises en fra fabrikken indstillet skattesats på 3% på den nederste tallinje. 2. Tryk « Tax+ » tasten igen. Værdien blinker og kan nu ændres. 3. Tast momssatsen: f.eks. 16 (eller gældende momssats for dit land) 4. Tryk « Tax+ » tasten igen og 16% er lagret på begge « Tax+ » og « Tax– » taster. 5. Tast et tal og tryk på « Tax+ » tasten. Den øverste tallinje viser beløbet plus moms (brutto). Ved at trykke på « Tax+ » knappen igen, vises kun momsen. Ved at trykke på « Tax+ » tasten endnu engang ses det oprindeligt tastede (netto)beløb på displayet igen. 6. Tast et tal og tryk på « Tax– » tasten. Den øverste tallinje viser beløbet uden moms (netto). Ved at trykke på « Tax– » tasten igen, vises kun momsen. Ved at trykke på « Tax– » tasten endnu engang ses det oprindeligt tastede (brutto)beløb på displayet igen. B Valutaomregning Den øverste tallinje på displayet viser beløbet i den valgte lokale valuta ( symbolet.) Den nederste tallinje viser altid det tilsvarende Euro beløb ( symbolet). 32 4831001_S4-54 Seite 33 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 1. Definition af valuta for omregning til/fra Euro Ved hjælp af « s » eller « a » tasten vælges den lokale valuta du ønsker vist på linjen øverst oppe. Følgende forkortelser gælder for lokal valuta anført nedenfor: ATS Østrig (Shilling) BEF Belgien/Luxemburg (Franc) DEM Tyskland (Mark) ESP Spanien (Peseta) FIM Finland (Mark) FRF Frankrig (Franc) IEP Irland (Pound) ITL Italien (Lire) NLG Holland (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Grækenland (Drakmer) Cu Al anden valuta, se punkt 4 For disse valutaer er den faste omregningskurs programmeret fra fabrikkens side. Den respektive valutakurs vises på den øverste tallinje, når du vælger valuta med « s » eller« a » tasten og derefter trykker på « Rate » tasten. 2. Omregning af DKK (eller anden EU valuta) til Euro Brug « s » eller « a » tasten, vælg f.eks. den irske valuta IEP. Tryk « » tasten. Tast IEP beløbet. Den nederste tallinje viser omregningen til Euro. 3. Omregning af Euro til DKK (eller anden EU valuta) Tryk « » tasten. Tast Euro beløbet. Det vises på den nederste tallinje. DKK omregningen vises på den øverste tallinje. 4. Individuel definition af omregningskurser Den sidste position på det øverste display, «Cu» (= valuta) kan programmeres individuelt, f.eks. med omregningskursen for Yen eller US $ (i forhold til Euro). Ved at bruge « s » eller « a » tasten vises «Cu» i den øverste linje. Tryk « Rate » tasten. Omregningskursen er fra fabrikkens side sat til «1», 1.00. som vises i den øverste tallinje. Den nederste tallinje viser Ved at trykke på « Rate » tasten igen blinker den øverste værdi og kan nu ændres. Tast den ønskede omregningskurs, f.eks. for US $ til Euro: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Tryk igen på « Rate » tasten for 33 4831001_S4-54 Seite 34 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 at gemme indtastningen. US $ er nu lagt ind på den frie valutaposition «Cu». Den indtastede værdi kan til enhver tid ændres, f.eks. med den seneste omregningskurs eller med kursen på en tilfældig valuta. 5. Omregning fra en lokal valuta til en anden Med Braun ET 100 kan du nemt omregne fra en valuta til en anden via Euroen, f.eks. fra DKK til US $ eller omvendt. Tast et DKK beløb (forudsat DKK vist på den øverste displaylinje). Brug « s » eller « a » tasten så «Cu» symbolet vises på den øverste displaylinje (som i dette tilfælde er programmeret med US $ kursen). Den øverste tallinje viser beløbet i US $, mens den nederste tallinje viser Euro beløbet. Husk at gå tilbage til DKK, hvis nødvendigt. 6. Skift til regnefunktion Simple beregninger, incl. « Tax+ » og « Tax– », kan udføres uden at forlade valutaomregningen. Alle værdier vises samtidig i den sekundære valuta. Tallinjen i den aktive regnefunktion vises ved et blinkende symbol. Ved at bruge « » eller « » tasten kan du aktivere den respektive tallinje til yderligere beregninger. For at gå ud af valutaberegningen (f.eks. hvis du ønsker at bruge hukommelsesfunktionen) trykkes « CE/C » tasten to gange. C Tekniske specifikationer I tilfælde af funktionsfejl kan du prøve at eliminere disse ved at trykke på «reset» kontakten på bagsiden af kabinettet. Brug en tynd genstand (f.eks. en kuglepen, se illustration b). N.B.: Når «reset» kontaktet har været aktiveret, vil de lagrede værdier for « Rate » og « Tax » gå tilbage til de oprindelige indstillinger fra fabrikkens side. Batteri: 2 x 1.5 V silver oxide rundt, SR 55, Code 391, SR 1120 W Fungerer bedst ved temperaturer mellem 0 og 40 °C. Ved højere eller lavere temperaturer kan lommeregnerens ydeevne forringes. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Af miljøhensyn og i henhold til såvel national som lokal lovgivning bør brugte batterier afleveres hos din lokale forhandler eller i de af kommunen opstillede beholdere. 34 4831001_S4-54 Seite 35 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. 35 4831001_S4-54 Seite 36 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Norsk Forretningskalkulator for beregning av avgifter og omregning av valuta Slå på / automatisk av Fjern isolasjonsstripen i batterikammeret på baksiden av kalkulatoren (se illustrasjon a). Kalkulatoren slår seg på automatisk. Om ingen av knappene er trykket på innen 8 minutter, vil kalkulatoren slå seg av automatisk. For så å slå på kalkulatoren, trykk ned «on» knappen. A Kalkulerings funksjoner Braun ET 100 har alle standard kalkulator funksjoner sammen med minne og kjedefunksjoner (for hurtig guide, se bakpanelet på kalkulatoren). For avgiftsberegning av faste satser, f.eks. eksisterende merverdiavgift, kan denne programmeres til « Tax+ » og « Tax– » knappen. 1. Trykk ned « Tax+ » (eller « Tax– ») knappen. En avgift på 3 % som er lagt inn på forhånd i produksjonen, vises på den nedre tall linje. 2. Trykk på « Tax+ » knappen igjen. Tallet vil nå blinke og kan endres. 3. Tast inn merverdiavgiften: f.eks. 16 (eller merverdiavgiften som brukes i ditt land). 4. Ved å trykke på « Tax+ » knappen igjen, vil 16% være lagret for begge « Tax+ » og « Tax– » knappene 5. Etter å ha tastet inn et beløp, og trykket på « Tax+ » knappen, vil den øverste tall linjen vise beløpet pluss avgift (total). Trykker du på « Tax+ » knappen igjen, vil kun avgiftsbeløpet vises. Trykker du enda en gang på « Tax+ », vil (netto) beløpet du først trykket inn vises i displayet igjen. 6. Etter å ha tastet inn et beløp, og trykket på « Tax– » knappen, vil den øverste tall linjen vise beløpet uten avgift (netto). Trykker du på « Tax– » knappen igjen, vil kun avgiftsbeløpet vises. Trykker du enda en gang på « Tax– », vil (total) beløpet du først trykket inn vises i displayet igjen. 36 4831001_S4-54 Seite 37 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 B Omregning av valuta Den øvre tall linje i displayet viser beløpet i den valgte lokale valuta symbolet. Den nedre tall linjen vi alltid vise representert med symbolet. tilsvarende beløp i Euro som indikert med 1. Definering av valuta for omregning til/fra Euro Ved å bruke knappen « s » eller « a », kan du velge den lokale valuta du ønsker skal vises på displayets øverste tall linje. Følgende forkortelser er brukt på lokale valutaer vist i følgende liste: ATS Østerrike (Shilling) BEF Belgia/Luxemburg (Franc) DEM Tyskland (Mark) ESP Spania (Peseta) FIM Finland (Mark) FRF Frankrike (Franc) IEP Irland (Pound) NLG Nederland (Guilder) PTE Portugal (Escudo) GRD Hellas (Drachma) Cu alle andre valutaer, se kapittel 4 For de nevnte valutaer, er gjeldende kurs på produksjonstidspunktet programmert inn. De forskjellige valutakurser vises i den øverste tall linjen når du velger valuta med « s » eller « a » knappen og deretter trykker på « Rate » knappen. 2. Omregning fra IEP (eller en annen EU valuta) til Euro Ved å bruke « s » eller « a » knappen, velg f.eks. den Irske valuta IEP. Trykk « » knappen. Tast inn IEP beløpet. Den nedre tall linje viser nå omregningen til Euro. 3. Omregning fra Euro til IEP (eller annen EU valuta) Trykk på « » knappen. Tast inn beløpet i Euro. Dette vises i nedre tall linje. Omregningen til IEP vises nå i den øvre tall linje. 4. Definering av individuelle kurs omregninger Den siste posisjonen på den øvre display linjen, «Cu» (= valuta) kan programmeres individuelt, f. eks. med omregnings kurs for Yen eller US $ ( i forhold til Euro). Ved å bruke « s » eller « a » knappen, fremkommer «Cu» på den øvre linjen i displayet. 37 4831001_S4-54 Seite 38 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Trykk ned « Rate » knappen. Den forhåndsprogrammerte omregningskursen fra produksjonstidspunktet er «1» som vil vises i den øvre tall linjen. Den nedre tall linjen viser 1.00. Ved å trykke på « Rate » vil verdien på den øvre tall linjen blinke og kan da endres. Legg inn den ønskede omregningskurs, f.eks. for US $ til Euro: 0.9115 (0.9115US $ = 1 EUR). Trykk ned « Rate » knappen igjen for å lagre omregningskursen. Du har nå lagt inn US $ i den ledige valuta posisjonen «Cu». Den innlagte valuta, kan omprogrammeres når en måtte ønske, f.eks. med siste omregningskurs eller vekselkurs for hvilken som helst valuta. 5. Omregning fra en lokal valuta til en annen Braun ET 100 gjør omregning fra en valuta til en annen via Euro, f.eks. fra IEP til US $ eller omvendt. Tast inn et gitt beløp i IEP ( det forutsettes at IEP vises i displayets øverste linje). Bruk « s » eller « a » knappen for å få fram «Cu» symbolet i displayets øverste linje (som, i dette eksempelet, er programmert med US $ kursen). Den øverste tall linjen vil vise beløpet i US $, mens den nedre tall linjen vil vise beløpet i Euro. Husk å gå tilbake til IEP, om nødvendig. 6. Tilbake til kalkulator funksjoner Enkle kalkulasjoner inkludert « Tax+ » og « Tax– » kan utføres uten å gå ut av valuta omregning. Alle verdier vises overført i den andre valuta. Tall linjen i aktiv kalkuleringsinnstilling vises ved et blinkende symbol. Brukes « » eller « » knappen, kan du aktivere de respektive tall linjer for videre kalkulasjoner. For å gå ut av valuta omregninger (f.eks. om du ønsker å bruke minnefunksjonen), trykk på « CE/C » knappen to ganger. C Tekniske spesifikasjoner I tilfelle feil, kan du prøve å eliminere dette ved å trykke på «reset» kontakten på baksiden av huset. Dette kan gjøres ved å bruke en tynn gjenstand (f. eks. en kulepenn, se illustrasjon b). N.B.: Etter at «reset» kontakten er aktivert, vil de lagrede verdier for « Rate » og «Tax » endres til de originale som ble innprogrammert da kalkulatoren ble produsert. Batteri: 1 x 1,5 V silver oxide knappecelle, SR 55, Code 391, SR 1120 W 38 4831001_S4-54 Seite 39 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Driftstemperatur: 0 til 40 ˚C. Bruk over eller under dette temperaturområde vil kunne påvirke kalkulatorens virkemåte. Med forbehold om endringer. For beskyttelse av miljøet, avhendes tomme batterier der de er kjøpt eller på tilfredsstillende innsamlingsplasser i henhold til nasjonale eller lokale forskrifter. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. 39 4831001_S4-54 Seite 40 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Svenska Miniräknare med skatteberäkning och valuta omräkning Slå på/ automatisk avstängning Dra bort isoleringsremsan från batterifacket på räknarens baksida (se illustration a). Räknaren slås på automatiskt. Trycker man inte på någon knapp kommer räknaren automatiskt att slås av efter ca 8 minuter. För att sätta på räknaren tryck på « on » knappen. A Kalkylfunktioner Braun ET 100 erbjuder alla standard funktioner tillsammans med minne och kedjefunktioner (snabbguide finns på räknarens baksida). Vid skatteberäkningar kan en skattesats, t.ex. vid momsberäkningar, programmeras för « Tax+ » och « Tax– » knapparna. 1. Tryck på « Tax+ » (eller « Tax– ») knappen. En skattesats om 3%, förprogrammerad vid produktionstillfället, visas på displayens nedersta numeriska rad. 2. Tryck åter på « Tax+ » knappen. Nu börjar värdet att blinka och kan ändras. 3. Mata in momsen t.ex. 20 (eller annan passande skattesats). 4. Genom att trycka en gång till på « Tax+ » knappen kommer 20% att lagras för « Tax+ » och « Tax– » knapparna. 5. När du matat in ett belopp och tryckt på « Tax+ » kommer den övre numeriska raden att visa beloppet inklusive skatt (brutto). Om du trycker en gång till på « Tax+ » redovisas endast skattebeloppet. Tryck ännu en gång på « Tax+ » så visas nettobeloppet som först matades in. 6. När du matat in ett belopp och tryckt på « Tax– » kommer den övre numeriska raden att visa beloppet exklusive skatt (brutto). Om du trycker en gång till på « Tax– » redovisas endast skattebeloppet. Tryck ännu en gång på « Tax– » så visas nettobeloppet som först matades in. B Valutaomvandling Teckenfönstrets övre numeriska rad visar beloppet i vald valuta med symbolen . Den nedre numeriska raden visar alltid motsvarande symbolen. belopp i Euro enligt 40 4831001_S4-54 Seite 41 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 1. Ange valutan som skall konverteras till / från Euro Med « s » eller « a » knapparna väljs vilken valuta som skall visas i teckenfönstrets övre rad. Följande förkortningar används för lokala valutor: ATS Österrike (Shilling) BEF Belgien/Luxemburg (Franc) DEM Tyskland (Mark) ESP Spanien (Peseta) FIM Finland (Mark) FRF Frankrike (Franc) IEP Irland (Pund) ITL Italien (Lire) NLG Holland (Gulden) PTE Portugal (Escudo) GRD Grekland (Drachmer) Cu alla andra valutor, se kapitel 4 För dessa valutor har en fastställd omräkningstabell programerats vid produktionstillfället. Respektive växelkurs visas på den övre numeriska raden när du väljer en valuta med « s » eller « a » knappen och sedan trycker på « Rate » knappen. 2. Konvertera IEP (eller någon annan EU valuta) till Euro Välj till exempel Irländska pund, IEP, med « s » eller « a » knappen. Tryck på « » knappen. Mata in summan i IEP. Den nedre numeriska raden visar det omräknade beloppet i Euro. 3. Konvertera Euro till IEP (eller någon annan EU valuta) Tryck på « » knappen. Mata in beloppet i Eruo. Beloppet visas i den nedre numeriska raden. Den övre numeriska raden visar det omräknade beloppet i IEP. 4. Definiera en individuell växelkurs Den sista positionen på övre teckenraden, «Cu» (= currency) kan programmeras individuellt, till exempel med växelkursen för Yen eller US $ (i relation till Euro). Tryck på « s » eller « a » tills det «Cu» visas på övre teckenraden. Tryck på « Rate » knappen. Den förinställda växelkursen är satt till «1» visas nu i den övre numeriska raden. Den nedre numeriska raden 1.00. Genom att trycka ännu en gång på « Rate » knappen visar kommer den övre värdet att börja blinka och kan ändras. Mata in 41 4831001_S4-54 Seite 42 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 det önskade växelkursen, till exempel 0,9115 för US $ till Euro (0,9115 US $ = 1 EUR). Tryck åter igen på « Rate » knappen för att spara din inmatning. Nu är US $ inlagd i den lediga positionen «Cu». Du kan när som helst justera växelkursen eller ändra till en annan valuta. 5. Konvertera från en lokal valuta till en annan Braun ET 100 konverterar enkelt från en valuta till en annan via Euro. Till exempel från IEP till US $ och vice versa. Mata in ett givet belopp i IEP (förutsatt att IEP visas i övre teckenraden). Använd « s » eller « a » så att «Cu» vissas i den övre teckenraden (vilket i detta exempelär satt till en växelkurs motsvarande US $). Den övre numeriska raden visar beloppet i US $ medan den nedre numeriska raden visar fortfarande visar beloppet i Euro. Kom ihåg att bläddra tillbaka till IEP om nödvändigt. 6. Slå om till räknefunktion Enkla beräkningar inklusive « Tax+ » och « Tax– » kan genomföras utan att lämna valuta omräkningsläget. Alla värden visas samtidigt i den andra valutan. Den aktiva numeriska raden markeras med en blinkande symbol. Med « » eller « » knapparna aktiveras respektive numerisk rad för vidare beräkningar. För att frångå valutaberäkningar (till exempel om du vill använda minnesfunktionen) tryck två gånger på « CE/C » knappen. C Tekniska specifikationer Ni kan försöka avhjälpa funktionsstörningar genom att trycka på «reset» kontakten på baksidan. Använd ett smalt föremål (t.ex. kulspetspenna, se illustration b). OBS.: Efter en «reset» kommer « Rate » och «Tax» att återfå sina respektive värden, satta vid tillverkningstillfället. Batteri: 1 x 1,5 V silver oxide knappcell, SR 55, Code 391, SR 1120 W Omgivningstemperatur: 0 till 40 °C. Användning utanför detta temperaturområde kan påverka räknarens prestanda. Med förbehåll om eventuella ändringar. För att skydda miljön lämna uttjänta batterier till din återförsäljare eller till särskilda avfallsplatser i enlighet med nationella eller lokala bestämmelser. 42 4831001_S4-54 Seite 43 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC). Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. 43 4831001_S4-54 Seite 44 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Suomi Verolaskin ja valuuttamuunnin Virran kytkentä / automaattinen virran katkaisu Poista laitteen takana olevasta paristokotelosta suojaliuska pois vetämällä (katso kuva a). Laskin käynnistyy automaattisesti. Jos laskinta ei käytetä noin 8 minuuttiin se sammuu automaattisesti. Virran päälle kytkentä tapahtuu painamalla «on» näppäintä. A Laskenta toiminnot Braun ET 100:ssa on kaikki normaalit laskimen toiminnot mukaan lukien muisti ja sarjatoiminnot (pikaopaste laitteen takakannessa). Verot, esimerkiksi liikevaihtovero, voidaan ohjelmoida « Tax+ » ja « Tax– » painikkeen alle. 1. Paina « Tax+ » (tai « Tax– ») painiketta. Valmistuksen yhteydessä veroksi on asetettu 3%, joka on nähtävissä alemmalla numerorivillä. 2. Paina « Tax+ » painiketta uudestaan. Nyt arvo välkkyy ja se on muutettavissa. 3. Aseta haluamasi veroprosentti: esim. 16. 4. Painamalla « Tax+ » painiketta uudestaan, 16% taltioituu molempiin « Tax+ » ja « Tax– » painikkeisiin. 5. Syötä haluamasi luku ja paina « Tax+ » painiketta, jolloin syöttämäsi luku +vero ilmestyy ylemmälle numeroriville. Jos painat « Tax+ » painiketta uudelleen, ainoastaan veron määrä ilmestyy näytölle. Jos painat « Tax+ » painiketta vielä yhden kerran, alkuperäinen syötetty luku ilmestyy näytölle. 6. Jos painat luvun syöttämisen jälkeen « Tax– » painiketta, veroton arvo ilmestyy ylemmälle numeroriville. Jos painat « Tax– » painiketta uudelleen, ainoastaan veron määrä ilmestyy näytölle. Jos painat « Tax– » painiketta vielä yhden kerran, alkuperäinen syötetty luku ilmestyy näytölle. B Valuutan muuntaminen Ylemmällä numerorivillä näkyy valitun paikallisen valuutan määrä, merkitty tunnuksella. Alempi numerorivi näyttää aina vastaavan tunnuksella. valuutan arvon Euroina, merkitty 44 4831001_S4-54 Seite 45 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 1. Valuuttakurssin määritteleminen Käyttämällä « s » tai « a » painikkeita voit valita paikallisen valuutan, joka näkyy näyttöruudun yläreunassa. Valuutoista käytetään seuraavia lyhenteitä: ATS Itävalta (Shillinki) BEF Belgia/Luxemburg (Frangi) DEM Saksa (Markka) ESP Espanja (Peseta) FIM Suomi (Markka) FRF Ranska (Frangi) IEP Irlanti (Punta) ITL Italia (Liira) NLG Alankomaat (Guldeni) PTE Portugali (Escudo) GRD Kreikka (Drakma) Cu Muut valuutat, katso luku 4 Näiden valuuttojen kiinteät kurssit on ohjelmoitu laskimeen valmistuksen yhteydessä. Kyseinen valuuttakurssi näkyy ylemmällä numerorivillä, kun valitset valuutan käyttämällä « s » tai « a » painikkeita ja sitten painamalla « Rate » painiketta. 2. Valuutan muuttaminen IEP:sta (tai jostain muusta EU valuutasta) Euroon Valitse esimerkiksi Irlannin valuutta IEP käyttämällä « s » tai « a » painiketta. Paina « » painiketta. Syötä arvo IEP:na. Eurojen määrä näkyy alemmalla numerorivillä. 3. Valuutan muuttaminen Eurosta IEP:aan (tai johonkin muuhun EU valuuttaan) Paina « » painiketta. Syötä arvo Eurona. Se näkyy alemmalla numerorivillä. IEP:en määrä näkyy ylemmällä numerorivillä. 4. Valuuttakurssien määritteleminen yksilöllisesti Viimeinen paikka ylemmällä näyttörivillä, «Cu» (= valuutta) voidaan ohjelmoida erikseen, esim. Valuuttakurssin muunnos Jenille tai Yhdysvaltain dollarille $ (liittyen Euroon). Ota «Cu» merkintä esille ylimmälle näyttöriville käyttäen « s » or « a » painikkeita. Paina « Rate » painiketta. Valuuttakurssin arvoksi on valmistuksen yhteydessä määritelty «1», joka ilmestyy ylemmälle numeroriville. 45 4831001_S4-54 Seite 46 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Alempi numerorivi näyttää 1.00. kun painat « Rate » painiketta uudestaan, ylempi arvo alkaa vilkkua merkiksi siitä, että sitä voidaan muuttaa. Syötä valittu valuuttakurssi esim. US $ Euroksi: 0.9115 (0.9115 US $ = 1 EUR). Tallentaaksesi arvon, paina « Rate » painiketta uudelleen. Olet määritellyt US $ vapaaseen valuuttakurssipaikkaan «Cu». Voit halutessasi muuttaa tätä arvoa eri valuutalle tai jos valuuttakurssi muuttuu. 5. Valuuttakurssin vaihto kahden eri paikallisen valuutan välillä Braun ET 100 laskimella voit Euron kautta helposti muuntaa valuuttoja kahden eri valuutan välillä, esimerkisi IEP:sta US $:iin. Syötä arvo IEP:na (olettaen, että IEP on näkyvillä ylimmällä näyttörivillä). Käyttämällä « s » tai « a » painikkeita saat «Cu» tunnuksen näkyviin ylimmälle näyttöriville (joka tässä tapauksessa on määritelty US $ kurssille). Ylemmällä numeroriville ilmestyy arvo US $:na, kun taas alemmalla rivillä sama arvo Euroina. Jos tarpeellista, voit muuntaa sen takaisin IEP:ksi. 6. Laskentatilaan vaihtaminen Yksinkertaisia laskutoimituksia sisältäen « Tax+ » ja « Tax– » voidaan tehdä myös valuutanvaihtotilassa. Kaikki arvot näkyvät erillisinä toisessa valuutassa. Laskentatilassa numerorivi ilmaistaan vilkkuvalla tunnuksella. Käyttämällä « » tai « » painikkeita, voit aktivoida asianomaisen numerorivin uusia laskutoimituksia varten. Paina kahdesti « CE/C » painiketta poistuaksesi valuuttakurssinvaihtotilasta. C Tekniset tiedot Mahdollisen toimintahäiriön sattuessa, voit yrittää poistaa häiriön painamalla laitteen takana olevaa «reset» -kontaktia. Käytä ohutta esinettä (esim. kuulakärkikynää, katso kuva b). Huom.: Kun «reset» -kontaktia on painettu, muistiasetukset « Rate » ja « Tax » palautuvat alkuperäisiin tehdasasetuksiin. Paristo: 1 x 1,5 V pyöreä silver oxide, SR 55, Code 391, SR 1120 W Käyttölämpötila: 0 - 40 °C. Käyttö korkeimmissa tai kylmemmissä lämpötiloissa voi vaikuttaa laskimen toimintaan. Muutosoikeus pidätetään. 46 4831001_S4-54 Seite 47 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Suojellaksesi ympäristöäsi, toimita tyhjät paristot myyjäliikkeeseen tai asuinkuntasi osoittamaan kierrätyspisteeseen. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. 47 4831001_S4-54 Seite 48 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Bahrain Yaquby Stores W.L.L., 18 Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, “ 21 09 59 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo Str. 10 A, 220015 Minsk, “ 271 11 92 11 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem, “ 02/71 19 211 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, “ 2 95 54 96 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 48 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Canada Gillette Canada, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 712 54 00 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 2 663 105 74 Chile Viseelec, Av. Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 4831001_S4-54 Seite 49 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3, Bogotá, D.C., Línea de Atención al Consumidor: “ 9800-5-27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles, “ 9 61 22 62 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 20 03-42 66 664 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 934 01 94 40 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece/Ellas Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens, “ 1-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St. George’s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, “ 25 24 - 93 77 Hungary Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest, “ 1 349 49 55 Iceland Verzlunin Pfaff h. f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, “ 5 33 22 22 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, “ 11 68 30 218 49 4831001_S4-54 Seite 50 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Iran Tehran Bouran Company Irtuc Building, No 874 Enghelab Ave., P. O. Box 15815-1391, Tehran 11318, “ 9821 6702175 Ireland (Republic of) Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2, “ 1800 509 448 Israel S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517, “ 1 800 335 959 Italia Servizio Consumatori Braun c/o Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, “ 02 / 6678623 Jordan A. Dajani & Sons Co., Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser Street, P.O. Box 926976, Amman 11110, “ 962-6552 5545 Kenya Radbone -Clark Power Technics Ltd., P. O. Box 49197, Mombasa Road, Nairobi, “ 2 82 36 60 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, P. O. Box 110 -773, Beirut, “ 1 51 20 02 Lithuania Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, “ 4 00 50 51 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P.O. Box 4996, Tripoli, “ 21 333 3421 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P. O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Korea STC Industries Corp. Braun Division, 32, Mullae - Dong 3-KA, Youngdeungpo -Ku, Seoul 150-090, “ 080 258 25 89 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Kuwait Union Trading Co. W.L.L., P. O. Box 28, Safat Code 13001, Kuwait, “ 4 83 46 05 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France Cedex, “ 73 43 15 Latvia Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 37 19 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 50 4831001_S4-54 Seite 51 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “ 01(800) 508 58 00 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk, “ 070 - 4 13 16 58 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City, Auckland, “ 9 - 262 58 38 Nippon Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023, “ 4 56 81 79 53 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, Postboks 79 Bryn, 0611 Oslo, “ 88 02 55 03 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113, “ 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Villongco Road, Sucat, Paranaque City, “ 2 00 22 to 29 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, I pi´tro, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Centro Empresarial Torres da Lisboa, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600 Lisboa, “ 217 24 31 30 Qatar Al-Baker Trading Co., P. O. Box 9, Doha, “ 621 059 Réunion Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P. O. Box 12, 97400 St. Denis, “ 40 12 50 Romania Eutron Invest Romania, Str. Ghe. Manu 3/1, Bucuresti-1 “ (40) 01 310 34 47 Russia RTC Sovinservice Yasny Proyezd, 10 129081 Moscow, “ (095) 473 90 03 Saudi Arabia Salem M. Bakhashwain Sons Co. Ltd., P. O. Box 743, 21421 Jeddah, “ 65 72 900 Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03- 04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ 4 552 24 22 51 4831001_S4-54 Seite 52 Freitag, 23. November 2001 10:49 10 Slovenia Coming d. d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana, “ 386-01-560-40-00 Slovakia Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, “ 7 / 55568161 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng “ 11 315 9260/1 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 33 74 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, “ 020-21 33 21 Syria Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 2881 Taiwan, R.O.C. Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bdlg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), “ 0 80 221 630 52 Thailand Gillette Thailand Limited, Ladkrabang Industrial Estate, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0800-3 ext. 406 Tunesie Generale d’Equipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 00216 171 68 80 Turkey Bosas Bakim Onarim A. S., Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20, 35470 Kadikoy-Istanbul, “ 0800 216 19 53 United Arab Emirates The New Store, P. O. Box 3029, Dubai, “ 43 53 45 06 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 USA Gillette Company - SBMC Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Boston, MA 02127, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Coral C. A., Edificio Larco, Calle la Limonera, La Trinidad – Caracas 1080, “ 2 93 38 77 Yemen ( Republic of ) Saba Stores for Trading, 26th September Street, P. O. Box 5278, Taiz, “ 967 4-25 23 14 Yugoslavia BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd, “ 11 3240 030