CS710C Livret de directives

Transcription

CS710C Livret de directives
IB-10460
10CN118538
Floating
plate
Ultra-slim
design
New extra long plates for
faster, better results
GET TO KNOW YOUR
STRAIGHTENING IRON
Your straightening iron is virtually maintenancefree. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
Centre only. No repairs should be attempted by
the consumer.
USER
MAINTENANCE
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Call Us First!
Have a Question?
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service centre listed
below, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. In the absence
of a purchase receipt, the warranty period shall
be 3 years from the date of manufacture.
CONDITIONING +
ANTI-FRIZZ
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date
of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
ARGAN OIL
FUSION
Nano tourmaline ceramic
oil-infused straightener
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
CAUTION
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Please do not return this product
to the retailer.
Auto-arrêt
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne
font pas bon ménage. Mais saviez-vous qu’un
appareil est toujours sous tension même
quand il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
fer à défriser avec
céramique de nanotourmaline
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais votre appareil si, au cours des 36
mois suivant la date d'achat, il présente un vice
de matériau ou de fabrication.
Pour obtenir du service en vertu de la présente
garantie, retournez le produit défectueux au
centre de service indiqué plus bas, accompagné du reçu de caisse et de 7,50 $ pour
les frais postaux et de manutention. À défaut
de présenter un reçu d'achat, la période de
garantie sera de 36 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, NOTAMMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 36 MOIS PRÉVUE PAR CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS, CONAIR N'ENGAGE SA
RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU FORTUITS
ATTRIBUABLES À L'INEXÉCUTION DE LA
PRÉSENTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, QUE CE SOIT.
La présente garantie vous accorde des droits
légaux particuliers et peut également vous
accorder d'autres droits qui varient d'une province ou d’un province à un autre.
Instant Heat
technology
SERVICE CENTRE :
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Élément
chauffant en
céramique
Assurez-vous de ne JAMAIS tirer sur le cordon,
de le vriller ou de le plier trop serré. N’enroulez
jamais le cordon autour du fer; il risque de
s’endommager au point d’entrée dans l’appareil,
ce qui pourrait le faire fendre et causer un
court-circuit. Examinez le cordon fréquemment
pour vous assurez qu’il n’est pas endommagé.
Cessez d’utiliser le fer immédiatement si un
dommage est visible ou si l’appareil fonctionne
de façon intermittente.
RANGEMENT
Si vous ne l’utilisez pas, vous pouvez
facilement ranger votre fer.
Laissez-le refroidir, puis rangez-le
simplement dans un étui à l’épreuve de
la chaleur, hors de la portée des enfants,
dans un endroit sec et sécuritaire. Évitez les
secousses ou les coups pour débrancher le
cordon. N’enroulez pas le cordon autour du
fer. Laissez-le pendre librement ou lâchement
depuis son point d’entrée dans l’appareil.
Nano
tourmaline
ceramic plates
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
Système de
chauffage
constant et
uniforme
AVERTISSEMENT :
Uniform heat
recovery system
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, ON L4H 0L2
Printed in China
1-800-472-7606
Visit our Web site: www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
[email protected]
30 réglages
de chaleur
Technologie
de chauffage
instantané
GARDEZ-LE LOIN DE L’EAU
Ceramic heater
©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
Plaques
enduites de
céramique de
tourmaline
AVERTISSEMENT :
SI VOUS CROYEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ QUAND
L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPÉ.
30 heat
settings
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
province to province.
Modèle
ultra mince
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
Instruction & Styling Guide
Votre fer défrisant ne demande pratiquement
aucun entretien Aucune lubrification n’est
requise. Maintenez les évents et les ouvertures
dégagés de toute saleté et poussière. Si vous
devez le nettoyer, débranchez la fiche de la prise
de courant, laissez le fer refroidir et essuyezen l’extérieur avec un linge humide. Si une
condition anormale survient, débranchez le fer,
laissez-le refroidir, puis retournez-le uniquement
à un service après-vente autorisé où il sera
réparé, Ne tentez pas de le réparer vous-même.
Nouvelles plaques ultra longues pour
de meilleurs résultats plus rapides
Plaque
flottante
ENTRETIEN
Auto off
Model CS710C
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Se coiffer n’aura jamais été aussi facile grâce
au nouveau fer défrisant à revêtement en
céramique de tourmaline, imprégné d’huile!
Préparez-vous à obtenir des résultats dignes
de professionnels, à la maison!
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit stops
or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord
around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
UTILISATION DE LA CHALEUR
INSTANTANÉE, DES 30 RÉGLAGES À
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ET DU SYSTÈME DE
RÉCUPÉRATION UNIFORME DE LA CHALEUR
Ce fer à coiffer est doté d’un puissant
chauffe-céramique qui maintient la
température élevée pendant l’utilisation pour
ainsi réussir la coiffure souhaitée. Il atteint
rapidement la température sélectionnée pour
votre type de chevelure.
La technologie de chaleur instantanée
compte 30 réglages de température très
élevée.
Une des plages de températures est douce et
sans danger pour tous les types de cheveux
- très fins, très frisés ou très rebelles - et elle
vous aide à créer le look que vous voulez.
Et ce n’et pas tout. Grâce à ses normes
professionnelles de conception, Conair a
créé un système uniforme et amélioré de
récupération de la chaleur qui maintient le fer
à une température constante. La puissance
est maintenue constante afin d’assurer
la diffusion continuelle et rapide de la
chaleur pour obtenir des résultats optimaux,
contrairement à d’autres fers dont la chaleur
baisse en cours d’utilisation. Vous bénéficiez
ainsi de toute la puissance nécessaire pour
que toutes les mèches de votre chevelure
soient mises en plis avec le même degré de
chaleur et qu’elles aient toutes le même fini
parfait.
AVEC HUILE
D’ARGAN
REVITALISANT +
ANTIFRISOTTIS
Des questions?
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, ON L4H 0L2
Imprimé en Chine
1-800-472-7606
Visitez notre site web: www.conaircanada.ca
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d'appels à la clientèle:
[email protected]
©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Guide d'utilisation et de coiffure
Modèle CS710C
MC
10CN118538
par
IB-10460
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
COIFFURE À L’AIDE DES NOUVELLES
PLAQUES FLOTTANTES IMPRÉGNÉES
D’HUILE, À REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE
DE TOURMALINE
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
This straightening iron is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. This unit is designed to be operated at
120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTION
Ce fer à défriser est conçu pour un usage
domestique. Ne l’utilisez qu’à un courant alternatif de 60 hertz et de 120 volts.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche ne peut être
insérée dans une prise polarisée que dans un
sens. Si elle ne s’enfonce pas complètement,
mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre
toujours pas, adressez-vous à un maître électricien. Ne tentez pas de déjouer cette mesure
de sécurité.
mieux pour vos cheveux. Ses propriétés
uniques rendent les cheveux plus lustrés et
leur donnent une apparence plus saine. La
tourmaline émet une chaleur infrarouge qui
permet de coiffer les cheveux en douceur ainsi
que des ions naturels qui atténuent les frisottis
et les mèches rebelles en plus de revitaliser
vos cheveux. La céramique produit une douce
énergie infrarouge et diffuse uniformément la
chaleur pour ainsi protéger les cheveux contre
les dommages. L’huile d’argan protège, revitalise et nourrit les cheveux. La céramique de
tourmaline rend les cheveux plus sains, plus
lustrés et atténue les frisottis.
La surface imprégnée d’huile, qui rehausse
le lustre, est ultra lisse et permet de coiffer
les cheveux plus rapidement.
Peu importe le style que vous créez, ce trio
de technologies donnera à vos cheveux un
fini soyeux et lisse, digne d’un professionnel.
Un flacon de .25 oz fl. d’huile d’argan One
‘N Only est inclus en prime. Provenant
d’arganiers du Maroc, cette formule non
grasse et sans alcool pénètre instantanément les cheveux pour créer un lustre brillant, revitaliser les cheveux et les rendre
soyeux.
Il est possible d’acheter de l’huile d’argan
One ‘N Only en ligne à l’adresse www.stylesource.com.
Any appliance is electrically live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the
water.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES
D'UTILISATION
utilisez un produit léger de mise en plis avant
de faire sécher les cheveux. Commencez par
une mèche de cheveux de 4 cm de largeur
et de 1 cm d’épaisseur au plus. Mettez une
mèche entre les deux plaques chaudes, près
du cuir chevelu. Pressez fermement sur les
poignées pour maintenir bien en place la
mèche de cheveux. Tout en maintenant la
pression, faites glisser le fer lentement vers le
bas jusqu’à la pointe de la mèche de cheveux.
À ce moment, relâchez les poignées pour
dégager la mèche. Répétez ces étapes sur
d’autres mèches de cheveux jusqu’à ce que
vous obteniez la coiffure désirée. Il se peut que
vous ayez à répéter les étapes sur certaines
mèches, selon la texture de vos cheveux.
Au fur et à mesure que vous défrisez vos
cheveux, ils glisseront plus facilement sur la
surface des plaques et tout résidu de produits
coiffants s’enlèvera facilement.
Il faut avoir un peu d’expérience pour utiliser
ce fer défrisant. Après avoir utilisé le fer à
maintes reprises, vous saurez quelle est la
meilleure façon de vous y prendre pour défriser et coiffer vos cheveux.
COIFFURE À L’AIDE DES PLAQUES
IMPRÉGNÉES D’HUILE, À REVÊTEMENT EN
CÉRAMIQUE DE TOURMALINE
Votre nouveau fer défrisant est doté de
plaques imprégnées d’huile, à revêtement en
céramique de tourmaline, qui glissent plus
facilement sur les cheveux, les rendent plus
faciles à coiffer et offrent des résultats plus
professionnels.
La technologie de tourmaline de céramique
imprégnée d’huile allie tout ce qu’il y a de
WARNING –
designed with a little give, to “float” in your
iron. This provides better contact with hair,
eliminating gaps, for straighter results. The
easy-glide ceramic surface is the one of the
latest – and best – technological advances
in hair appliances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky-looking hair. You’ll find that hair
glides easily over the surface of the plates
as you’re straightening, and that it is easier
to clean styling product residue, etc., off the
plates after each use. The ceramic surface
also helps smooth down flyways and frizzies.
As you smooth your hair, heat is evenly
distributed so that the style you create has a
salon-perfect, silky smooth, shiny finish. Hair
also glides right through the plates after it’s
straightened.
Using instant heat, the 30 ultra high
heat temperatures settings & uniform heat recovery system
This styling iron features a powerful ceramic
heater that maintains temperature during
use for precision styling. It heats up to the
temperature you've selected for your hair
type.
This Instant Heat technology has 30 ultrahigh temperature settings. There is a
temperature range that’s gentle and safe
for every type of hair, from the finest to the
curliest and most resistant, and helps you
create the look you want. And that’s not
all. Conair’s professional salon standards
of engineering provide you with a uniform
and improved heat recovery system that
maintains the iron at constant temperatures.
Very resistant hair
Maximum 26-30
Hard-to-straighten hair
High 21-25
Thick or wavy hair
Med-High 15-20
Average-to-thick or treated hair
Medium 9-14
Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Low 1-8
HAIR TYPE
TEMP. CONTROL
Temperature Setting Guide
Styling has never been easier with the new
Tourmaline Ceramic™-coated oil-infused flat
iron! Get ready to experience salon results
without the salon!
There is a constant surge of power to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike
other units, that lose heat during use. This
provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for
a perfect finish.
Pour réduire
STYLING WITH NEW
EASY-GLIDE FLOATING nano tourmaline
ceramic plates
Your new flat iron plates feature nano tourmalinew ceramic oil-infused plates for smoother
glide, maximum manageability and more professional results.
The Nano Tourmaline Ceramic oil-infused
technology combines all that is best for your
hair.
The unique properties leave hair shinier and
healthier looking. Nano tourmaline emits infrared heat for gentle styling, and natural ions
that reduce frizz, help smooth down flyaways
and renew the vitality of your hair. And ceramic
generates gentle infrared energy and evenly
distributes heat to protect hair from damage.
Argan oil protects, revitalizes and nourishes
hair. Nano Tourmaline Ceramic promotes
healthy, shiny hair while fighting frizz.
The oil-infused, shine-enhancing surface
is extra smooth for faster styling results.
Whatever style you create, this trio of technologies leaves your hair with a salon-perfect,
silky smooth finish. A bonus .25 fl oz. bottle of
One ’N Only Argan oil is included. Derived from
Moroccan Argan trees this non-greasy alcoholfree formula is instantly absorbed in the hair
creating brilliant shine and conditioned silky
hair. One ‘N Only Argan oil can be purchased
online at www.stylesource.com
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
FLOATING NANO TOURMALINE CERAMIC™
COATED OIL-INFUSED PLATES
The plates of your new straightening iron are
MISE EN GARDE –
will get very hot within a few seconds and
should not be come into contact with the
skin after the straightening iron has been
turned on.
INSTANT HEAT TECHNOLOGY
The iron’s unique high temperature settings and
Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low
temperature will provide the best results. If you
have thick, wavy or hard-to-straighten hair, keep
the heat setting on high. You can vary the iron’s
temperature according to your particular need by
selecting the desired temperature setting.
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair. Start with a hair section that is 1-1/2" wide and no more than 1⁄2"
thick. Open the iron and place the hair section
between the two hot plates, close to the scalp.
Trap hair between the plates by firmly squeezing the handles together. While maintaining
the tension, slowly pull the unit down along
the hair section toward the ends of hair. At the
end of hair section, release the pressure on the
handle and allow the hair section to slide out.
Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hair style you desire. It
may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal
way to straighten and style your hair.
As you straighten your hair, you’ll find that it
glides more easily over the micro-bonded plate
surfaces, and any residue from styling products
is easy to remove.
demeure sous tension même si le contact est
coupé. Pour réduire les risques fatals de choc
électrique :
1.Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
2. N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou sous
la douche.
3. Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil
dans un endroit à partir duquel il pourrait
tomber dans une baignoire ou un évier ou être
accessible.
4. Ne le mettez pas ou ne l'échappez pas dans
l'eau ou dans un autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, débranchezle immédiatement. Ne le saisissez pas dans
l’eau.
POUR DÉFRISER LES CHEVEUX
Les cheveux doivent être propres et secs
avant l’utilisation du fer défrisant. Branchez
le fer sur une prise de courant. Mettez
l’appareil en marche. Sélectionnez le réglage
de température voulu; le voyant clignotera à
chaque réglage de température jusqu’à ce que
l’appareil atteigne la température voulue. Le
voyant cessera ensuite de clignoter.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton
Off (les voyants s’éteindront).
Ne laissez jamais votre fer défrisant en marche
et sans surveillance.
Toutefois, si vous oubliez de l’éteindre, il
s’éteindra automatiquement en moins de 60
minutes.
AVERTISSEMENT : Les plaques imprégnées
d’huile à revêtement en céramique de tourmaline de votre fer défrisant deviennent très
chaudes en quelques secondes et ne doivent
pas toucher la peau après que le fer défrisant a été allumé.
TECHNOLOGIE DE CHALEUR INSTANTANÉE
Les réglages uniques à température élevée de
votre fer et sa technologie de chaleur instantanée
offrent plusieurs possibilités de coiffure de tous
les types de cheveux. Si vos cheveux sont fins,
un réglage à basse température donnera les
meilleurs résultats possibles. Si vos cheveux sont
épais, ondulés ou difficiles à défriser, maintenez le
réglage à une température élevée. Vous pouvez
utiliser votre fer à différentes températures en
fonction de vos besoins, en sélectionnant le
réglage voulu.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
To straighten Hair
Hair should be clean and completely dry
before using the straightening iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit.
Select desired temperature setting; the indicator light will blink for each temperature
setting until selected temperature is reached.
Indicator light will then become steady.
To turn off, press Off button (lights will go
off). Never leave your straightening iron on
and unattended. However, should you fail to
turn the unit off, it will shut itself off automatically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron's
"nano tourmaline ceramic oil-infused plates
LISEZ LE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
GARDEZ-LE LOIN DE L’EAU
DANGER – Tout appareil électrique
l’appareil et ne l’utilisez pas sur une surface souple comme un lit ou un divan, car
les ouvertures risqueraient de s’obstruer.
Dégagez les orifices des peluches et
autres débris.
13. N’utilisez pas une rallonge avec cet
appareil.
14. Ne touchez pas aux surfaces chaudes
de l’appareil. Utilisez les poignées ou les
boutons.
15. Ne tentez pas de toucher au boîtier de
votre appareil près des plaques lissantes,
car il est chaud lorsqu’il fonctionne.
16. Ne l’utilisez pas avec un convertisseur de
tension.
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to an
Authorized Service Centre for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly
on any surface while it is hot or
plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near straightening plates,
as it is hot when in use.
16. Do not use with voltage converter.
électriques, particulièrement en la présence
d’enfants, veillez à prendre quelques
précautions élémentaires dont les suivantes :
les risques de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessure
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance s’il est branché.
2. Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez
pas et ne l’enroulez pas autour de
l’appareil.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou
pour des enfants ou des personnes ayant
certaines incapacités, ou à proximité
d’eux.
4. Utilisez cet appareil qu’à l’usage pour
lequel il a été conçu, tel que le décrit le
manuel. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas bien, s’il a été échappé
par terre ou endommagé ou s’il est
tombé dans l’eau. Retournez l'appareil
à un centre de service en vue d'un
examen ou d'une réparation.
6. Maintenez le cordon loin des surfaces
chaudes.
7. N’utilisez jamais cet appareil en dormant.
8. N’échappez ou n’insérez jamais un objet
dans ou ouverture.
9. Ne l’utilisez pas là où l’on utilise des
aérosols (vaporisateurs) ou administre de
l’oxygène.
10. L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne.
Faites en sorte qu’aucune surface chaude
ne touche vos yeux ou votre peau.
11. Ne posez pas l’appareil chaud directement sur une surface pendant qu'il
chauffe ou qu’il est branché.
12. N’obstruez jamais les ouvertures de
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
CONSIGNES
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
Les plaques du nouveau fer défrisant
possèdent une certaine mobilité qui les fait
« flotter » dans votre fer. Ceci assure un
meilleur contact avec les cheveux et comble
les écarts, ce qui rend les cheveux plus
droits. La surface glissante en céramique
est une des plus récentes et meilleures
technologies avancées dans le domaine des
accessoires pour les cheveux. La diffusion
uniforme de la chaleur par la céramique fait
paraître les cheveux sains, lustrés et soyeux
comme jamais. Les cheveux glissent de
mieux en mieux sur la surface des plaques
pendant le défrisage et il est plus facile
de nettoyer les plaques pour enlever les
résidus après chaque utilisation. La surface
en céramique aide également à atténuer les
frisottis et les mèches rebelles. Au fur et à
mesure que vous défrisez vos cheveux, la
chaleur se diffuse uniformément de sorte que
le style que vous créez ait un fini soyeux et
lustré, digne d’un professionnel. De plus, les
cheveux glissent entre les plaques une fois
qu’ils ont été défrisés.
Guide de réglage de la température
TEMP.
TYPE DE CHEVEUX
Faible 1 à 8 Cheveux fins, minces, faciles à défriser
Moyen 9 à 14
Cheveux moyens ou épais ou traités
Moyen-Élevé 15 à 20 Cheveux épais ou ondulés
Élevé 21 à 25
Cheveux difficiles à défriser
Maximum 26 à 20
Cheveux très rebelles

Documents pareils