Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR
Transcription
Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR
Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR Maße Dimensions Dimensions Blitzenergie Flash energy Energie de l'éclair Blitzfrequenz Flash frequency Fréquence d'éclair 1 Hz Courant nominale 12V AC /DC : 600 / 500mA 24V AC /DC : 300 / 250mA 48V AC /DC : 250 / 175mA 115V AC-50/60Hz : 70mA 230V AC-50/60Hz : 35mA Nennstromaufnahme Current consumption Lebensdauer der Blitzröhre Lifetime of flashtube Durée de vie de l’ampoule Betriebstemperatur Operating temperature Température de service Rel. Luftfeuchte rel. Humidity Humidité relative Schutzart Protective system Indice de protection Einschaltdauer Duty cycle Querschnitt der Anschlussklemme Cross section of terminal Durée de fonctionnement Section de raccord de borne de raccordement Kabeleinführung Cable entry Entrée de câble ∅100 x 150mm 5J Nach 5.000.000 Blitzen noch ca. 70% Lichtemission After 5.000.000 flashes still approx. 70% light emission Après 5.000.000 d’élairs , encore environ 70% de luminosité Attention: Les connexions électriques sont à faire effectuer uniquement par des personnes habilitées pour ce faire tout en respectant les directives actuellement en vigueur. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est hors tension lors de toute ouverture du boîtier. Deconnecter la tension d’alimentation et attendre 2 minutes Laissez refroidir le capot de lampe avant de le retirer. 90% (20°C) IP 65 (EN 60529) 100% max. 1,5mm² 1x Membrannippel/ Grommet/ Diaphragme 5-7mm 1x M20 Eingang/ Entry/ Entrée Weight Poid Material Haube und Gehäuse Material: lens and housing Matière: Calotte et socle Polycarbonat (PC) -UL94V0 f1 Accessoire Stativmontage/ Pole mounting Montage sur socle No.: 21393000000 Wandmontage/ Wall bracket Équerre de fixation No.: 21392000000 Assessory Attention: Installation must be carried out by an electrician in compliance with the latest codes and regulations. Disconnect from power source before installation or service to prevent electric shock. On strobe beacons allow a minimum of 2 minutes for hazardous high voltage to discharge from unit. -25°C ... +50°C Gewicht Zubehör Achtung: Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen in Übereinstimmung mit den derzeit gültigen Vorschriften durchgeführt werden. Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass bei jedem Öffnen des Gehäuses die Leuchte nicht unter Spannung steht. Eine Wartezeit von 2 Minuten ab Unterbrechung der Spannungsversorgung ist einzuhalten, bevor das Gerät geöffnet wird. Vor dem Entfernen der Leuchthaube diese abkühlen lassen DC : 325g / AC : 300g Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 · D- 21035 Hamburg 1 Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 · Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 technical.support @pfannenberg.com http://www.pfannenberg.com 085501894 1/2 09/2008 A C IP 65 nicht mitgeliefert not supplied non fourni Montagemöglichkeiten/ Mounting options/ Possibilités de montage B D Standard Maßangaben in mm / 085501894 Stativmontage Pole mounting Montage sur socle Wandmontage Wall bracket Équerre de fixation Dimension in mm / Dimensions en mm 2/2 09/2008