4 le journal de jica niger

Transcription

4 le journal de jica niger
LE JOURNAL
DE JICA NIGER
B u l l e t i n d ’ i n f o r m a t i o n d e l a J I C A - N i g e r N ゜ 0 1 2 M a i 2 012
LA
SIGNATURE D’ECHANGE DE NOTES PORTANT SUR L’AIDE ALIMENTAIRE KR-2011
Le mardi 17 janvier 2012, s’est déroulée au Ministère des Affaires Etrangères, de la Coopération, de l’Intégration Africaine et
des Nigériens à l’Extérieur, la signature de l’échange de notes concernant l’aide alimentaire dénommée KR-2011.
D’une valeur de Quatre cent quatre-vingt-dix (490) millions de Yens, soit 3 milliards 87 millions de FCFA, ce don non
remboursable est d’estiné à l’achat de riz en faveur des populations défavorisées. Les parties Japonaises et Nigériennes sont
représentées respectivement par le Chargé d’Affaires de l’Ambassade du Japon au Niger, SE M. Nishiuchi Kazuhiko
et le Ministre d’Etat, ministre des Affaires Etrangères, de la Coopération, de l’Intégration Africaine et des
Nigériens à l’Extérieur, M. Mohamed Bazoum.
Dans son intervention au cours de cette cérémonie, Monsieur Nishiuchi a indiqué que ce don entre dans le cadre des
interventions annuelles que le Japon apporte régulièrement au Niger notamment pour soutenir les efforts du
Gouvernement dans le cadre de la sécurité alimentaire. Avant de terminer son intervention il a apprécié et salué les efforts
du Gouvernement à s’attaquer de front aux crises alimentaires répétitives que connaît le Niger à travers notamment
l’initiative 3N du Programme du Président de la République, SE M. Issoufou Mahamadou tout en assurant le Ministre d’Etat
de la volonté des autorités japonaises à œuvrer au renforcement des bonnes relations déjà existantes entre le Japon et le
Niger.
En prenant la parole, le Ministre d’Etat Mohamed Bazoum a souligné que La
présente cérémonie traduit une fois encore la volonté des autorités japonaises, à
soutenir le Niger dans son combat pour la construction d'un pays émergent, et
que cela cadre parfaitement avec le Plan d'action de Yokohama. Il a ensuite
affirmé que cet engagement du Japon est en train d'être tenu au Niger, au regard
des différents accords sous forme de don qui continuent d’être signés avec le
japon. Les autres volets de l'assistance japonaise tels que l'assistance technique,
l'envoi des volontaires, qui, malheureusement a été temporairement suspendu,
pour des raisons sécuritaires dont le gouvernement nigérien espère vivement le Les deux parties lors de la
retour car leurs actions contribuent énormément à l'amélioration du bien-être des signature
populations nigériennes a- t-il conclut.
LA MISSION POUR L’AQUACULTURE
COMMUNAUTAIRE AU BURKINA FASO
SOMMAIRE
Du 19 au 23 février 2012, une équipe du Niger composée des trois Chefs Services
Communaux de l’environnement de Karma, Kirtachi et Namaro, un Assistant aux
LA PRESENTATION DES
projets/programmes de la JICA Nige,r a effectué un voyage d’étude sur l’aquaculture
PROCEDURES DE DEMANDE DE
communautaire au Burkina Faso. Au cours de son séjour la mission a participé à une
PROJET
séance de pêche de poissons, un atelier d’échange d’expérience et des visites de terrain
au niveau d’autres sites aquacoles. Par ailleurs, la délégation du Niger a eu à constater de
P.2
visu les réalisations mises en œuvre telles que: les dimensions d’étang, les techniques de
EVALUATION A MI-PARCOURS DU
pêche et les statistiques enregistrées. Elle a aussi discuté avec les membres du comité de
PROJET SMASSE PHASE II
P.3
gestion sur leur mode de gestion, les avantages tirés de cette expérience, l’évolution de la
production par année et les difficultés de gestion auxquelles ils ont fait face. Parmi ces
difficultés on note : le choix des sites, les problèmes d’organisation, la surveillance des sites
et la prise en charge des popotes des travailleurs. Au cours de l’atelier de partage
d’expérience regroupant près d’une cinquantaine de participants la délégation du Niger a
LA
VOIX
DES
JAPONAIS
AU
NIGER
P.3
échangé avec les techniciens des services déconcentrés du développement rural et
membres des comités de gestion d’étangs communautaire sur l’approche participative, les
quantités de poissons pêchées par an et les difficultés rencontrées. Elle a en outre partagé
LES EVENEMENTS AU SEIN DE LA
son expérience dans le domaine de l’aquaculture au Niger. L’équipe a aussi fait des
JICA NIGER / LA CULTURE
suggestions aux différents acteurs pour améliorer la productivité des mares. Cette mission
a permis l’équipe nigérienne d’approfondir ses expériences en matière d’aquaculture
communautaire.
JAPONAISE /APPRENONS LE
JAPONAIS
P. 4
PRESENTATION DES PROCEDURES DE DEMANDE DE PROJET
La JICA au Niger a trois domaines d’intervention prioritaires qui sont : l’Education dans le cycle de base I et II, la santé, le
développement rural, Eau potable et Assainissement
Ministère des
Affaires
Etrangères
Ministère
Technique
Ministère des
Affaires
Etrangères
JICA siège
Ambassade du
japon(une
copie à la JICA)
Ministère des Affaires
Etrangères/Ministère
Concerné au Japon
Ambassade du
Japon
Pour sélectionner un projet certains critères sont considérés tels que l’impact, la durabilité, la pertinence
l’efficacité, et la rentabilité. La JICA utilise ces critères pour la gestion des projets avec le Project Cycle
Management.
Compte tenu de la situation économique actuelle du japon après le tsunami et le séisme, le siège de la JICA à
Tokyo est contraint de limiter le choix des projets en fonction du budget de l’année.
La remise officielle d’une requête
Note
verbale
L’approbation des requêtes
du
Ministère des Affaires
Etrangères
Ambassade
Japon
Formulaire de requête du
en
du
Côte
d'ivoire
Ministère Technique
Une Copie à la JICA
Niger
2
 L’approbation des requêtes se font au mois de
mars (fin de l’année fiscale japonaise).
 Une réponse officielle est adressée au
Ministère des Affaires Etrangères et de la
Coopération
du
niger
juste
après
l’approbation.
 L’échange de note verbale se tient au mois
d’avril entre les parties Nigériennes et
Japonaise.
 Envoie par le Japon d’une mission d’étude
préparatoire pour :
Examiner la pertinence et la faisabilité du
projet
Recueillir les premières informations
LE JOURNAL DE JICA NIGER
Demain un monde meilleur pour tous
EVALUATION A MI-PARCOURS DU PROJET SMASSE NIGER PHASE II
Dans le cadre de l’évaluation à mi-parcours du Projet « Strengthening of Mathematics And Sciences in Secondary Education » (SMASSE-Niger),
en français « Amélioration de l’Enseignement des Mathématiques et des Sciences au Secondaire au Niger » Phase II, une équipe mise en place
par la JICA a séjourné au Niger du 08 au 27 janvier. Cette mission d’évaluation conjointe est composée des cadres des deux côtés. Du côté
nigérien on note la présence de Monsieur le Secrétaire Général Adjoint du Ministère des Enseignements Moyen et Supérieur et de la Recherche
Scientifique (MEMS/RS), un représentant de la Direction des Etudes et de la programmation au MEMES/RS, un représentant de la Direction de
l’Enseignement Moyen au MEMS/RS. Du côté japonais étaient présents le chef de l’équipe et Conseiller principal (Education) à la JICA Tokyo, un
expert associé, Division Education de Base II, Département du Développement Humain à la JICA et le Consultant et Directeur Général,
Cranbery Inc. Les évaluateurs sont tous des personnes externes au processus de mise en œuvre du projet.
D’autres personnes ont aussi facilité le déroulement de processus d’évaluation. Il s’agit entre autres : des experts Japonais au bureau du Projet,
des Homologues du Projet, et des personnes de la JICA-Niger. Cette évaluation à mi-parcours a pour objectifs :

d’examiner et évaluer les intrants, les activités et les réalisations du Projet,

de clarifier les problèmes et les questions à aborder pour la mise en œuvre réussie du Projet,

d’évaluer la justification pour la continuation du Projet,

de faire des recommandations pour les activités pour la période restante,

d’examiner et de réviser le Cadre Logique du Projet (Project Dsign Matrix-PDM) au besoin.
L’évaluation est conçue pour vérifier les aspects suivants sur la base du PDM et du Plan d’Opération (PO) :

Les réalisations du Projet sur la base des indicateurs du PDM ;

Le processus de mise en œuvre ;

Les Cinq critères d’évaluation (Pertinence, Effectivité, Efficacité, Impact et Durabilité) du Comité d’Assistance au
Développement (CAD), Organisation pour la Coopération et le Développement Economique (OCDE).
Au terme de l’évaluation les trois premiers critères ont été jugés
élevés et les deux autres critères jugés moyens.
Pour une meilleure mise en œuvre de la période restante du projet
des recommandations pertinentes ont été faites aux différents acteurs
parmi lesquelles on peut citer entre autres : prioriser les activités du
projet et la réalisation des toutes les activités prévues, mettre
d’avantage l’accent sur les pratiques dans les établissements, et
partager les bonnes pratiques entre les COGES.
Un procès verbal sanctionnant les conclusions de ladite évaluation a
été signé par les deux parties lors de la réunion du Comité Mixte de
Coordination du Projet SMASSE-Niger qui s’est tenue à la fin de
l’évaluation.
La mission en visite dans un centre appuyé
par le projet SMASSE Niger
**La Voix des Japonais au Niger***
Mademoiselle HORII Yukari, Adjointe au Représentant Résident à la JICA Niger
J’ai travaillé à la JICA Niger en tant qu’adjointe au Représentant
Résident pendant un an et trois mois, je me suis occupée de la
gestion, la comptabilité, la sécurité et les programmes de stages
de formation. Bien que le climat soit assez difficile pour moi, j’étais
entourée de la chaleur et l’amitié des gens autour de moi.
En venant de l’Asie, j’ai trouvé les conditions naturelles au Niger
assez différentes ce qui d’ailleurs m’a permis de mieux
comprendre la pauvreté et l’insécurité alimentaire en Afrique.
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui m’ont
épaulé pendant mon séjour. Merci !
Melle HORII au cours de la cérémonie de
remise officielle de 120 forages à
Tillabery
LE JOURNAL DE JICA NIGER
3
Demain un monde meilleur pour tous
LES EVENEMENTS AU SEIN DE LA JICA NIGER
Les départs définitifs
Le 29 janvier
Monsieur HARA Masahiro
Chef du projet École Pour Tous (EPT)
Mademoiselle KAGEYAMA Akiko
Expert au Projet École pour Tous ( EPT)
Expert chargé à la planification des projets dans le domaine
du Développement Rural
Adjointe au Représentant Résident
Le 16 mars
Monsieur ABE Shinji
Le 13 avril
Mademoiselle HORII Yukari
Les arrivées
Monsieur NAKADA Shigeru
28 février
Mademoiselle WAKITA Saeko
4 mars
Monsieur YAMANAKA Isamu
4 avril
Monsieur KIMIO Osuga
4 mai
Monsieur YASUHISA Jotaro
Chef du projet valorisation des retenues d’eau et
d’autopromotion des communautés locales au sahel
Experts du projet valorisation des retenues d’eau et
d’autopromotion des communautés locales au sahel
Experts du projet valorisation des retenues d’eau et
d’autopromotion des communautés locales au sahel
projet valorisation des retenues d’eau et d’autopromotion
des communautés locales au sahel
Expert dans le domaine de l’Agriculture et le
Développement Rural
Les missions
1er au 8 février
Du 8 au 10 mars
Du 11 au 17 mars
Monsieur INOUE Susumu
Mademoiselle WADA Junko
Monsieur SHINJIRO Amameshi
Monsieur SAKODA Takoshi
Madame MOGAMI Akiyo
Ambassadeur du Japon
Troisième Secrétaire Ambassade du japon
Département du développement Rural au siège de la JICA
Mission de JICS pour KR 2011
Du 11 au 31 mars
Madame Yoko KOTOURA
JICA Sénégal
Du 4 au 25 avril
Monsieur KAGAWA Akio
Siège de la JICA
La culture Japonaise
Les
syllabaires
Japonais
(le
caractère
« Hiragana »)
Le système d’écriture japonais tire son origine du système
d’écriture chinois. C’est un système complexe dans lequel
les caractères chinois (kanji) sont utilisés conjointement
avec deux syllabaires phonétiques indépendants (Hiragana
et Katakana) Les hiraganas, ainsi que les caractères chinois,
ont un sens d'écriture défini. Ce sont des formes simplifiées
du caractère chinois. Ordre d'écriture des traits qui prend
son importance lors de la calligraphie japonaise. Il se lit de
haut en bas et de droite à gauche. a-i-u-e-o-ka-ki etc.

Comité de Rédaction
Zéro, un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit, neuf, dix
Directeur de Publication
Zero, ichi, ni, san, yon (shi); go,
roku, nana (shichi), hachi, kyu
(ku), ju

YAMAURA Nobuyuki
(Représentant Résident)
Comité de Rédaction
J’ai soif
Mlle HAYASHI Motoko
(Expert à la planification des
projets)
Nodo ga kawakimashita

J’ai faim
Onoka ga sukimashita
4
Tel :( +227) 20 73 55 69
Fax: (+227) 20 73 29 85
E-mail:[email protected]
Site Web:
http://WWW.jica.go.jp/niger/french
LE JOURNAL DE JICA NIGER
Rahila KASSOUM BACHARD
(Administratrice)
*Tirage: 200 exemplaires*