Writing letters - Restful Cottage Holidays
Transcription
Writing letters - Restful Cottage Holidays
Writing letters WRITING A LETTER TO A FRIEND OR ACQUAINTANCE – saying thank you, accepting a wedding invitation etc etc Dear John/Jane Cher John/Chére Jane Hello to all Bonjour à tous; Chers amis Thank you for your letter Je vous remercie de votre lettre; It is with great pleasure that I received your invitation... C'est avec un grand plaisir que j'ai recu votre invitation I regret that... J'ai le regret de It is with great sadness that I learn of... C'est avec une grande tristesse que j'ai appris le... Ending a letter to acquaintances... * Amitiés * Salutations distinguées * Recevez Madame/Monsieur mes meilleures salutations Ending a letter to close friends... * Salut * Bises/Bisous (kisses) * Je t'embrasse WRITING A BUSINESS LETTER The standard opening is either: Monsieur or Madame or Mademoiselle or Madame, Monsieur I have received your latter dated 2 June concerning... J'ai bien recu votre lettre du 2 juin concernant... Further to our telephone conversation of 2 Juin... Pour faire suite à notre conversation télephonique du 2 juin... As stated in your letter dated June 2... Comme vous le précisez dans votre lettre du 2 juin... Please find enclosed... Je vous prie de trouver ci-joint... I ask that you look into/sort out the matter asap... Je vous demande de rémedier à cette situation dans les meilleuers délais Ending the letter ... Madame/Monsieur, l'expression de ma considération distinguée. or Veuillez croire, Madame/Monsieur, à l'assurance de mes salutations distinguées.