Writing letters - Restful Cottage Holidays

Transcription

Writing letters - Restful Cottage Holidays
Writing letters
WRITING A LETTER TO A FRIEND OR
ACQUAINTANCE – saying thank you,
accepting a wedding invitation etc etc
Dear John/Jane Cher John/Chére Jane
Hello to all Bonjour à tous; Chers amis
Thank you for your letter Je vous remercie
de votre lettre;
It is with great pleasure that I received your
invitation... C'est avec un grand plaisir que j'ai
recu votre invitation
I regret that... J'ai le regret de
It is with great sadness that I learn of...
C'est avec une grande tristesse que j'ai appris
le...
Ending a letter to acquaintances...
* Amitiés
* Salutations distinguées
* Recevez Madame/Monsieur mes meilleures
salutations
Ending a letter to close friends...
* Salut
* Bises/Bisous (kisses)
* Je t'embrasse
WRITING A BUSINESS LETTER
The standard opening is either: Monsieur or
Madame or Mademoiselle or Madame,
Monsieur
I have received your latter dated 2 June
concerning... J'ai bien recu votre lettre du 2
juin concernant...
Further to our telephone conversation of 2
Juin... Pour faire suite à notre conversation
télephonique du 2 juin...
As stated in your letter dated June 2...
Comme vous le précisez dans votre lettre du 2
juin...
Please find enclosed... Je vous prie de
trouver ci-joint...
I ask that you look into/sort out the matter
asap... Je vous demande de rémedier à cette
situation dans les meilleuers délais
Ending the letter ...
Madame/Monsieur, l'expression de ma
considération distinguée.
or
Veuillez croire, Madame/Monsieur, à
l'assurance de mes salutations distinguées.

Documents pareils