Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic - pl

Commentaires

Transcription

Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic - pl
Caratteristiche tecniche
Spessore pannello
min-max 10-45 mm
Spessore bordo
min-max 0,4-2,0 mm
Potenza soffiatore Leister
ca. 3000 W
Motore refilatore
0,37 kW
Frese in Widia combinate raggio/smusso
10.000 g/1’- ø 75 mm Z4 - raggio 2 mm/smusso 15°
Potenza totale installata
ca. 4 KW
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Le macchine illustrate possono includere equipaggiamenti non compresi nella versione standard.
Per ragioni di illustrazione fotografica alcuni gruppi sono sprovvisti di protezione. L’uso della macchina s’intende con tutte le protezioni installate.
Technical specifications
Panel thicknes
min-max 10-45 mm
Edge thicknes
min-max 0,4-2,0 mm
Leister blower power
ca. 3000 W
Flush trimming motor
0,37 kW
TCT cutterheads
10.000 RPM - ø75 mm Z4 - radius 2 mm/15° bevell
Total power installed
ca. 4 KW
We reserve the right to make modifications. The illustrated machines may show some units which are not included in the standard version.
For photographic reasons some units are without protections. The use of the machine must be made with all protections installed.
Caracteristicas tecnicas
Altura del panel
min-max 10-45 mm
Espesor del canto
min-max 0,4-2,0 mm
Potencia soplador Leister
ca. 3000 W
Motor perfilador
0,37 kW
Fresas en Widia
10.000 RPM - ø75 mm Z4 - radio 2 mm/ bisel 15°
Potencia total instalada
ca. 4 KW
We reserve the right to make modifications. The illustrated machines may show some units which are not included in the standard version.
For photographic reasons some units are without protections. The use of the machine must be made with all protections installed.
Caracteristiques tecniques
Epaisseur du panneau
min-max 10-45 mm
Epaisseur du chant
min-max 0,4-2,0 mm
Puissance souffleur Leister
ca. 3000 W
Moteur affleurage
0,37 kW
Fraises au carbure combinées rayon/chanfrein
10.000 RPM - ø75 mm Z4 - rayon 2 mm/15°chanfrein
Puissance totale installée
ca. 4 KW
Nous nous réservons le droit d’apporter toute modification sans préavis. Cette doc peut illustrer des équipements qui ne sont pas compris dans la version standard de la machine.
Pour des raisons photographiques, certains groupes sont sans protecteur. L’emploi de la machine s’entend avec tous les protecteurs montés.
Technische daten
Werkstückdicke
von 10 bis 45 mm
Kantenstärke
von 0,4 bis 2,0 mm
LEISTER Warmluftgebläse
ca. 3000 W
Motor Bündigaggregat
0,37 kW
Bündigfräsen
10.000 Umdr - ø75 mm Z4 - Radius 2 mm/15°
Gesamtleistung
4 KW
Die technischen Daten sind unverdindlich. Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor!
Aus fotografischen Gründen haben einige Aggregate keine Schutzvorrichtung. Die Benutzung der Maschine ist mit allen montierten Schutzvorrichtung gemeint.
Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions - Dimensiones
Dimensions d’encombrement - Ausmaße
www.casadei-industria.it
Manufactured by:
hunters.it
Via Guardia di Rocca, 14 - 47899 Serravalle
Repubblica di San Marino
Tel. +378 0549 960011
Fax +378 0549 955010
[email protected]
S.N. V 321 - 05-2008 - ITA ENG ESP FRA DEU
Bordatrice automatica per bordi preincollati
Automatic edgebanding machine for pre-glued edges
Aplacadora automática de cantos preencolados
Plaqueuse de chants automatique por pré-encollès
Automatische Kantenanleimmaschine für vorbeschichtete Kanten
Soffiatore Leister
Potenza 3000 W
Leister Blower
Power 3000 W
Bordatrice automatica per bordi preincollati
Automatic edgebanding machine for pre-glued edges
Aplacadora automática de cantos preencolados
Plaqueuse de chants automatique por pré-encollès
Automatische Kantenanleimmaschine für vorbeschichtete Kanten
Soplador Leister
Potencia 3000 W
Souffleur Leister
Puissance 3000 W
Leister Warmluftgebläse
Leistung 3000 W
Avanzamento del bordo, taglio e incollaggio
Edge feeding, cut and gluing
Avance del canto, corte y encolamiento
Avance du chant, coupe et encollage
Kantenvorschub, Abschnitt und Anleimen
Intestatore intesta l’eccesso anteriore e posteriore
Trimming cut-off for front/rear edge excess
Retestador automatico por excesso
da frente e detrás
Coupe en bout de l’excès à l’avant et à l’arrière
Kappen des Kantenüberstandes vorn/hinten
Refilatori con copiatori a pattino
Optionalper superfici delicate (copiatori rotanti)
Indicatori numerici per regolazioni
Flush trimmers with copying pads
Optionfor delicate surfaces (rotating tracers)
Numerical indicators for adjustments
Perfiladores con copiadores a patín
Opciónpara caras delicadas (copiadores girantes)
Indicadores numericos para regulaciones
Affleurage avec copieurs à patin
Sur demandepour surfaces delicates (copieurs tournantes)
Indicateurs numériques pour réglages
Bündigfräsen mit Gleitschuhkopierer
Sonderzubehörfür empfindliche Oberflächen (drehende Kopierer)
Zifferanzeiger für die Einstellungen
Carter di protezione integrale
Aspirazione centralizzata integrata Ø 120 mm
Complete protection guard
Integrated centralized dust collector Ø 120 mm
Carter de protección integral
Aspiración centralizada integrada Ø 120 mm
Carter protecteur intégral
Aspiration centralisée integrée Ø 120 mm
Hintere Schutzabdeckung
zentralisierte, integrierte Absaugung Ø 120 mm