Glossaire Dimona portal - Consu

Transcription

Glossaire Dimona portal - Consu
Glossaire Dimona
Version complète
Version: 2006/1
Date d'expédition:
Date de glossaire: 08/09/2006
Date de fin de validité:
Commentaires:
Impression de la version complète
Message 0: page de garde
Page de garde
Page de garde
Message 1 : déclaration
Introduction
Introduction
Glossaire
00001 - NUMERO D'IDENTIFICATION DE L'EXPEDITEUR
00003 - DENOMINATION DE L'EXPEDITEUR
00004 - DATE DE CREATION DU FICHIER
00005 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER
00011 - TYPE DE FICHIER
00099 - COMMENTAIRE EXPEDITEUR
00101 - ADRESSE DE L'EXPEDITEUR
00102 - CODE POSTAL DE L'EXPEDITEUR
00103 - COMMUNE DE L'EXPEDITEUR
00104 - CODE PAYS DE L'EXPEDITEUR
00105 - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SIEGE PRINCIPAL
00108 - NUMERO GSM EXPEDITEUR
00109 - ADRESSE E-MAIL EXPEDITEUR
00201 - PERSONNE A CONTACTER
00202 - FONCTION DE LA PERSONNE A CONTACTER
00203 - NUMERO DE TELEPHONE DE LA PERSONNE A CONTACTER
00204 - NUMERO DE TELEFAX
10001 - NUMERO D'IMMATRICULATION
10002 - REGIME LINGUISTIQUE DU DOCUMENT A EXPEDIER
10005 - MATRICULE PROVISOIRE DE L'ONSS
10006 - ONSS-APL
10099 - COMMENTAIRE EMPLOYEUR
10101 - NOM DE L'EMPLOYEUR
10102 - PRENOM DE L'EMPLOYEUR
10103 - NISS DE L'EMPLOYEUR
10201 - NOM DE L'ENTREPRISE
10202 - FORME JURIDIQUE DE L'EMPLOYEUR
10203 - NUMERO D'ENTREPRISE
10301 - RUE ET NUMERO DE L'EMPLOYEUR
10302 - BOITE AUX LETTRES DE L'EMPLOYEUR
10303 - CODE POSTAL DE L'EMPLOYEUR
10304 - COMMUNE DE L'EMPLOYEUR
10305 - CODE PAYS DE L'EMPLOYEUR
20001 - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA
20002 - NUMERO DE DIMONA
20003 - CODE LECTURE CARTE SIS
20004 - NUMERO DE SERIE DU MICROCIRCUIT
20005 - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY PBDF
20006 - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY ISDF
20007 - SOUS-ENTITE
20008 - NUMERO D'UNITE D'ETABLISSEMENT
20099 - COMMENTAIRE CONTRAT
20101 - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE
20102 - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE (NISS)
20103 - NOM DU TRAVAILLEUR
20104 - PRENOM DU TRAVAILLEUR
20105 - INITIALE PRENOM DU TRAVAILLEUR
20106 - DATE DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
20107 - LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
20108 - CODE PAYS DU LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
20109 - SEXE DU TRAVAILLEUR
20201 - RUE DU TRAVAILLEUR
20202 - NUMERO DE L'ADRESSE DU TRAVAILLEUR
20203 - BOITE AUX LETTRES DU DOMICILE DU TRAVAILLEUR
20204 - CODE POSTAL DU TRAVAILLEUR
20205 - COMMUNE DU TRAVAILLEUR
20206 - CODE PAYS DU TRAVAILLEUR
20301 - DATE D'ENTREE
20302 - DATE DE SORTIE DE SERVICE
20303 - NUMERO DE COMMISSION PARITAIRE
20304 - CATEGORIE
Impression de la version complète
20305 - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SUCCURSALE
20306 - NUMERO DE L'EMPLOYEUR AU SEIN DU SSA
20308 - TYPE DE TRAVAILLEUR
20309 - DATE ET HEURE DE DEBUT DE PRESTATION
20310 - DATE ET HEURE DE FIN DE PRESTATION
20311 - DATE ET HEURE MODIFIE
20312 - COMMISSION PARITAIRE - SOUSCOMMISSION
20401 - NUMERO D'IMMATRICULATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20402 - DENOMINATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20403 - RUE ET NUMERO DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20404 - BOITE AUX LETTRES DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20405 - CODE POSTAL DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20406 - COMMUNE DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20407 - CODE PAYS DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
20408 - NUMERO D'ENTREPRISE DE L'UTILISATEUR
20501 - NUMERO DU C3.2A DU MOIS EN COURS
20502 - NUMERO DU C3.2A DU MOIS SUIVANT
20901 - NOM DE L'ENTREPRISE/AGENCE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
20902 - RUE ET NUMERO DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
20903 - NUMERO DE BOITE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
20904 - CODE POSTAL DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
20905 - COMMUNE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
20906 - CODE PAYS DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
90001 - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER
90002 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER
90003 - NOMBRE D'EMPLOYEURS DANS LE FICHIER
Annexe
1 - Liste des abréviations des formes juridiques
2 - Liste des codes postaux et comunes en 20 positions
3 - Liste des codes pays
4 - Signature digitale
5 - Demande de transmission de déclarations immédiates par messages structurés directement à l’O.N.S.S.
6 - Codes d’erreur majeure signature digitale
7 - Instructions d'envoi via Isabel dans le cadre du projet DIMONA.
8 - TABLE DE TRADUCTION - ASCII - codepage 437
Message 2 : accusé de réception
Introduction
Introduction
Glossaire
00001 - NOM DU FICHIER VERIFIE
00002 - DATE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE
00003 - HEURE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE
00004 - CODE ACCEPTATION
00005 - NUMERO DU FICHIER
00006 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER ACCUSE DE RECEPTION
00007 - ERREUR MAJEURE AU NIVEAU DU FICHIER
00008 - ERREUR EXPEDITEUR
00009 - LIGNE DE LA PREMIERE ERREUR BLOQUANTE
00011 - TYPE DE FICHIER
00099 - COMMENTAIRE EXPEDITEUR
10001 - NUMERO D'IMMATRICULATION DEFINITIF
10002 - CODE ATTRIBUTION DU NUMERO PROVISOIRE
10003 - INDICATIF DE L'EMPLOYEUR UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE
10004 - ERREUR EMPLOYEUR
10005 - MATRICULE PROVISOIRE DE L'ONSS
10007 - NUMERO D'ENTREPRISE
10099 - COMMENTAIRE EMPLOYEUR
20001 - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA
20002 - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE DU TRAVAILLEUR
20003 - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE
20004 - INDICATIF DE LA DECLARATION UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE
20005 - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION
20006 - ERREUR DECLARATION
20007 - NUMERO DIMONA
20066 - CODE ERREUR DOUBLE DECLARATION
20067 - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION SI DOUBLE DECLARATION
20099 - COMMENTAIRE CONTRAT
90001 - NOMBRE D'ACCUSE DE RECEPTION DANS LE FICHIER
Impression de la version complète
90002 - POURCENTAGE DE DECLARATIONS FAUSSES
90003 - NOMBRE D'ANOMALIES BLOQUANTES
90004 - NOMBRE D'ANOMALIES NON BLOQUANTES
90005 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER
Annexe
1 - Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier (erreurs fatales)
Message 3 : avis dimona
Introduction
Introduction
Glossaire
00001 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER AVIS
00002 - TYPE DE FICHIER
10001 - NUMERO D'IDENTIFICATION DE LA ZONE
10002 - DONNEE DECLAREE
10003 - DONNEE CORRIGEE OU COMPLETEE PAR L’ONSS
10004 - ERREUR
90001 - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER
90002 - POURCENTAGE DE DECLARATIONS DIMONA AVEC UNE ERREUR
90003 - NOMBRE D'ERREURS
90004 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS
Annexe
1 - Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut
2 - Signature digitale
Dimona - Introduction
Message 1 : déclaration
Version: 2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'introduction:
Chap1_052.pdf
Sommaire
1.
Introduction.........................................................................................................2
1.1.
La structure des enregistrements ....................................................2
1.2.
Le schéma des données..................................................................2
1.2.1. Les niveaux......................................................................................2
1.2.1.1. Niveau 0 ...........................................................................2
1.2.1.2. Niveau 1 ...........................................................................2
1.2.1.3. Niveau 2 ...........................................................................3
1.2.1.4. Niveau 9 ...........................................................................3
1.2.2. Le bloc de données .........................................................................3
1.3.
Le glossaire......................................................................................3
1.3.1. Identification.....................................................................................3
1.3.2. Version.............................................................................................3
1.3.3. Nom de la donnée............................................................................3
1.3.4. Description de la donnée .................................................................4
1.3.5. Domaine de définition ......................................................................4
1.3.6. Type .................................................................................................4
1.3.7. Longueur..........................................................................................4
1.3.8. Présence..........................................................................................4
1.3.9. Code erreur......................................................................................4
1.3.10. Format d’édition ..........................................................................5
1.3.11. Abréviations ................................................................................5
1.4.
Protection des données ...................................................................5
1.5.
Renseignements ..............................................................................5
2.
Description du fichier ........................................................................................6
2.1.
Caractéristiques techniques ............................................................6
2.1.1. Généralités.......................................................................................6
2.1.2. Demande préalable et période de test ............................................6
2.1.3. Les différents canaux.......................................................................7
2.1.3.1. FTP...................................................................................7
2.1.3.2. ISABEL .............................................................................8
2.1.3.3. MQSeries..........................................................................9
2.1.4. Signature digitale ...........................................................................10
2.2.
Structure des enregistrements.......................................................10
2.2.1. Partie indicatif ................................................................................10
2.2.2. Partie données...............................................................................12
3.
Schéma des données.......................................................................................13
3.1.
Niveau 0 : Expéditeur ....................................................................13
3.2.
Niveau 1 : Employeur ....................................................................13
3.3.
Niveau 2 : Déclaration ...................................................................14
4.
Contrôles effectués..........................................................................................17
4.1.
Modifications ..................................................................................17
4.2.
Annulation ......................................................................................18
4.3.
Conditions ......................................................................................19
01/07/2001
1
Déclaration DIMONA
1. Introduction
Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques et
de la procédure établie pour la transmission à l’ONSS des déclarations immédiates à
l’emploi par voie électronique.
1.1. La structure des enregistrements
Le choix est laissé à l’utilisateur. Il peut opter entre une structure fixe ou une structure
variable où chaque enregistrement se compose de deux parties :
• la partie indicatif
• la partie données
Dans la structure fixe, tous les enregistrements ont la même longueur tandis que dans
la structure variable, la fin d’un enregistrement est marquée par un caractère spécial
(CR/LF). Vous trouverez plus de détails dans le chapitre 2.2 ‘structure des
enregistrements’.
Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données.
La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données).
Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier.
La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données
déterminé, suivie(s) (éventuellement) par une partie filler.
Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à
cette zone.
Nous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les caractéristiques
techniques et la structure des enregistrements.
1.2. Le schéma des données
Le schéma des données précise les blocs de données. Pour l’instant, un fichier doit
contenir 4 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois.
1.2.1.
1.2.1.1.
Les niveaux
Niveau 0
Il s’agit des données d’identification concernant l’expéditeur du fichier. Ce niveau est
unique pour un fichier de données et se trouve au début du message, devant tous les
autres niveaux.
1.2.1.2.
Niveau 1
Il s’agit des données relatives à l’employeur. Il est possible de trouver plusieurs
niveaux 1 dans le message (plusieurs employeurs) mais aussi de retrouver un même
employeur plusieurs fois dans le même message mais pas consécutivement.
01/07/2001
2
Déclaration DIMONA
1.2.1.3.
Niveau 2
Il s’agit des données relatives aux déclarations contenant l’identification de la
déclaration, les données relatives au travailleur, au contrat et, le cas échéant, à
l’utilisateur (pour les sociétés d’intérimaires). Il doit y avoir au moins un niveau 2 par
niveau 1, mais il peut aussi y en avoir plusieurs (l’employeur a signé plusieurs
contrats avec différents travailleurs).
1.2.1.4.
Niveau 9
Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier. Ce niveau
est unique et se trouve à la fin du fichier, derrière tous les autres niveaux.
1.2.2.
Le bloc de données
Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois
positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient
et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau.
1.3. Le glossaire
Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données.
Une donnée est décrite par page. Chaque page contient les rubriques expliquées cidessous.
1.3.1.
Identification
Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq
positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque
donnée.
Le numéro d’identification a la structure suivante :
position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée
positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau
positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à la donnée dans un bloc.
1.3.2.
Version
Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le
numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de
la modification et la dernière est un numéro de suite dans cette année. Le numéro de
version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications
sont entrées en vigueur.
1.3.3.
Nom de la donnée
Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on
retrouve dans le schéma des données.
01/07/2001
3
Déclaration DIMONA
1.3.4.
Description de la donnée
La description donne une signification plus étendue de la donnée.
1.3.5.
Domaine de définition
Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette
rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire.
1.3.6.
Type
Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou
alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux).
Les caractères autres que les majuscules seront traduits en majuscule. De même,
certains signes spéciaux seront traduits selon la table en annexe 8. Les autres
caractères ne se trouvant pas dans cette table seront traduits par un blanc.
1.3.7.
Longueur
Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est
numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant; lorsqu’elle est
alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière.
1.3.8.
Présence
La présence d’une donnée peut être :
• Facultative
: L’expéditeur est libre de remplir cette zone.
• Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées.
• Indispensable : La zone doit toujours être présente.
1.3.9.
Code erreur
Le code erreur est composé des 5 positions identifiant la zone où s’est produite
l’erreur, suivi du type d’erreur en deux positions. Les deux parties sont séparées par
un tiret.
Les numéros d’erreurs 01 à 09 sont des erreurs classiques.
Exemples :
01 = zone non présente et obligatoire
02 = zone non numérique
08 = pas dans le domaine de définition.
Les autres numéros d’erreurs ont une signification propre à la donnée.
Les erreurs signalées par une lettre B sont des erreurs bloquantes (c.-à-d. que tout le
fichier sera rejeté si une de ces erreurs est rencontrée). Les erreurs signalées par un P
sont cumulées et lorsqu’elles dépassent un certain pourcentage, le fichier est
entièrement rejeté. Les autres anomalies non comptabilisées n’entraînent pas le refus
éventuel du fichier.
01/07/2001
4
Déclaration DIMONA
1.3.10.
Format d’édition
Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée
doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données
sur le support magnétique.
La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique).
La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre.
La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres
significatifs) ne doivent pas être imprimés.
Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-)
Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué
ZZZZNNNN-NN
1.3.11.
Abréviations
Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées :
• AA
: les deux derniers chiffres de l’année
• AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle
• MM
: le mois [01;12]
• JJ
: le jour [01;31]
• [1;4]
: indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées
incluses
(ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4).
1.4. Protection des données
En annexe 4, vous trouverez les possibilités de signature digitale.
1.5. Renseignements
Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant
l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8
h 00 à 17 h 00, en appelant le
• 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova
Ou aux adresses e-mail suivantes :
• fr. : [email protected]
• nl. : [email protected]
Adresse de contact :
SmalS-MvM
Rue du prince Royal, 102
1050 Bruxelles
01/07/2001
5
Déclaration DIMONA
2. Description du fichier
2.1. Caractéristiques techniques
2.1.1.
Généralités
Les messages structurés sont envoyés sous forme de fichiers de textes flatfile, format
ASCII, 7-bits.
Il existe trois canaux différents pour l’envoi des fichiers : ISABEL et FTP (dialup
analogique 56K ou ligne louée à fixer préalablement) et MQSeries. Ces systèmes
seront actifs 24 h sur 24, 7 jours sur 7, excepté lors de travaux de maintenance.
Cette partie technique décrit la marche à suivre pour envoyer un message structuré.
Par contre, elle ne décrit pas la marche à suivre pour générer ou interpréter ce
message. La signature digitale est expliquée en annexe 4.
2.1.2.
Demande préalable et période de test
Il ne sera pas possible d’envoyer un fichier structuré pour DIMONA via FTP ou
ISABEL ou MQSerries sans une inscription préalable à l’ONSS. La procédure est la
suivante :
⇒ Prendre contact avec la SmalS-MvM avec une demande d’envoi de
DIMONA et convenir des modalités pratiques (Isabel ou FTP ou
MQSeries; dialup ou ligne louée, le volume escompté, date d’envoi
convenue, les personnes autorisées, la signature électronique, les mots de
passe, ...). Pour un exemplaire du formulaire d’inscription : voir annexe 5.
⇒ Réception du programme de contrôle de forme (via disquette ou via email).
⇒ Transmission (sur disquette 3,5” HD non comprimé ou via e-mail) de
fichiers de test :
→ 1ère phase
:
Test avec minimum 2 fichiers tests DIMONA avec les accusés de
réception générés par le programme de contrôle de forme que
vous avez reçu ; chaque fichier doit contenir si possible minimum
2, maximum 5 employeurs et minimum 50, maximum
200 déclarations
Lorsque vous avez reçu l’accord sur le premier test, vous pouvez
effectuer le 2ème test
→ 2ème phase :
Test avec la création d’un fichier test DIMONA et le fichier
accusé de réception qui s’y rapporte à partir de données fictives
transmises par l’ONSS
⇒ Si les fichiers sont corrects :
- l’ONSS attribue le numéro d’expéditeur ;
01/07/2001
6
Déclaration DIMONA
- l’ONSS donne les mots de passe pour l’accès aux répertoires FTP
test INTEST et OUTTEST pour l’environnement Isabel (l’accès est
accordé par Isabel, l’expéditeur doit transmettre son mailbox-ID à
l’ONSS), ou donne accès aux queues MQSeries INTEST et
OUTTEST.
→ 3ème phase :
Test avec l’envoi des fichiers tests via FTP ou Isabel ou
MQSeries, avec le nom correct, afin de tester la liaison.
⇒ Si ces derniers tests sont corrects :
- Attribution de répertoires IN et OUT pour l’accès aux répertoires
FTP de DIMONA ou octroi de l’accès pour l’environnement réel
d'ISABEL ou donner accès aux queues MQSeries IN et OUT.
Envoi des DIMONA définitives.
Pour les personnes de contact, voir point 1.5.
2.1.3.
Les différents canaux
2.1.3.1.
•
FTP
Infrastructure
L’envoi de DIMONA exige que l’on se connecte au réseau de l’ONSS. Pour FTP, il
suffit d’un simple dialup (analogique, jusqu’à 56K - V.90) ou d’une ligne louée à
fixer préalablement. Dans le cas d’une connexion avec un serveur d’accès, deux
logons sont nécessaires, protégés par des mots de passe. Le premier mot de passe
donne accès au réseau, le deuxième donne accès au serveur FTP, seulement dans la
zone qui vous a été attribuée. Dans ces zones, chaque expéditeur bénéficie
pleinement du droit d’écriture et de lecture, tout comme l’ONSS. Vous ne pouvez pas
lire ni écrire dans les zones réservées aux autres expéditeurs. Une connexion par le
biais d’un router est également possible. Le logon au réseau de l’ONSS est alors
réalisé automatiquement par le router. Le logon ou serveur FTP reste.
Pour l’échange de données avec FTP, deux répertoires sont mis à la disposition de
chaque expéditeur :
⇒ IN
Les fichiers comprenant les déclarations DIMONA des
employeurs
⇒ OUT Tous les accusés de réception pour chaque fichier envoyé, ainsi
que les avis DIMONA
Il est envisageable de placer également dans le répertoire OUT la dernière
version du programme de contrôle de forme.
Les répertoires INTEST et OUTTEST, utilisés pour la reconnaissance,
restent disponibles en test pour l’expéditeur. Pour cela, il faut toujours
utiliser l’extension “T”. Les déclarations avec l’extension “T” sont
refusées dans le répertoire IN, les déclarations avec l’extension “R” sont
refusées dans le répertoire INTEST.
01/07/2001
7
Déclaration DIMONA
•
Méthode pour envoyer les déclarations
Un fichier avec une ou plusieurs déclarations est réalisé chez l’expéditeur. Chaque
fichier envoyé doit recevoir un nom unique composé comme suit :
DIMD.123456.20050701.00001.052.N.T
DIMD est le nom donné aux déclarations Dimona, les autres données sont les
suivantes :
Numéro de l’expéditeur
: 6 positions (obtenues de l’ONSS)
Date de l’envoi
: 8 positions (format AAAAMMJJ)
Numéro d’ordre par jour
: 5 positions (de 1 à 99999 incrémenté de 1.)
Version
: 3 positions (numéro de la version utilisée au
moment de la création du fichier (format
JJK))
Signature
: 1 position (toujours Y, voir annexe 4)
Test-réel
: 1 position T(est) ou R(éel)
Ce fichier est signé (voir annexe 4 sur la signature digitale). Ensuite, un deuxième
fichier est créé portant le même nom avec le préfixe GO et dépourvu de contenu. Il y
a par conséquent deux ou trois fichiers :
DIMD.123456.20050701.00001.052.N.T
: le fichier avec les déclarations
DIMS.123456.20050701.00001.052.N.T
: le fichier avec la signature
GODIMD.123456.20050701.00001.052.N.T : le fichier de démarrage (vide)
Tous les fichiers sont alors envoyés via FTP à l’ONSS, le fichier GO toujours en
dernier lieu; Ceci lancera le traitement à l’ONSS. Si le fichier envoyé est traité,
l’ONSS l’efface dans le répertoire IN. Tant qu’il se trouve dans ce répertoire, il n’a
pas encore été traité.
2.1.3.2.
•
ISABEL
Infrastructure
L’utilisation du réseau Isabel exige un abonnement avec Multibank+ ou un Isagate.
Veuillez contacter Isabel pour de plus amples renseignements.
Une procédure spécifique d’implémentation de la signature n’a pas été ajoutée pour
Isabel, étant donné que la procédure standard Isabel signe tous les fichiers.
L’abonnement Isabel comporte automatiquement un certificat digital permettant de
signer.
• Méthode pour envoyer les déclarations
Un fichier avec une ou plusieurs déclarations DIMONA est réalisé chez l’expéditeur.
Chaque fichier envoyé doit recevoir un nom unique composé comme suit :
DIMD.123456.20050701.00001.052.N.T
DIMD est le préfixe, les autres données sont les suivantes :
Numéro de l’expéditeur
01/07/2001
: 6 positions (numéro de l’expéditeur)
8
Déclaration DIMONA
Date de l’envoi
: 8 positions (format AAAAMMJJ)
Numéro d’ordre
: 5 positions (de 1 à 99999 avec des étapes de
1.)
Version
: 3 positions numéro de la version utilisé au
moment de la création du fichier (format
JJK)
Signature
: toujours N (la signature est gérée par Isabel)
Test-réel
: 1 position T(est) ou R(éel)
Le mode d’envoi variera selon qu’on utilise un Multibank+ ou un Isagate.
1. L’utilisateur d’un Multibank+ doit envoyer le fichier comme un mail signé à
l’ONSS. L’adresse se trouve dans le carnet d’adresse d’Isabel (X.500).
Ensuite, il faut compléter ce qui suit dans le mail : le nom du fichier
(DIMD.123456.20050701.00001.052.N.T) dans la zone ‘subject’ du mail
body. Le fichier est ensuite attaché au mail. Il ne peut y avoir qu’un seul
attachment. Avant l’envoi, le mail doit être signé et comprimé. Il ne peut
être crypté.
2. L’utilisateur d’un Isagate doit créer quatre fichiers (le fichier de
documentation API doit être demandé à Isabel). Le premier fichier a comme
extension ‘.inf’.
Le nom du fichier (DIMD.123456.20050701.00001.
052.N.T) doit être placé dans la zone ‘Free text’, le mailbox ID de production
de l’ONSS (3003906800140) dans la zone ‘Recipient Mailbox ID’, (Y :
signé) dans la zone ‘To Sign’, (Y : comprimé) dans la zone ‘To Compress’,
(N : non crypté) dans la zone ‘To Encrypt’.
Les deux fichiers suivants ont pour extension ‘.dat’. Un de ces fichiers est un
Mémo reprenant une ligne : MEMO: DIMD.123456.20050701.00001.
052.N.T. (comme dans le subject du fichier ‘.inf). L’autre contient les
déclarations DIMONA. Le quatrième fichier a comme extension ‘.cmt’.
Tous les fichiers doivent être insérés dans le répertoire EBOUT de l’Isagate.
De plus amples renseignements quant à cette procédure se trouvent annexe 7.
2.1.3.3. MQSeries
•
Infrastructure
Pour envoyer et recevoir des DIMONA, il faut se connecter au réseau de l'ONSS.
Pour MQSeries, cela se fait après l'installation du logiciel MQSeries et après
l'ouverture de canaux avec l'ONSS (à convenir au préalable).
Pour échanger des fichiers avec MQSeries, deux queues sont disponibles par
expéditeur :
⇒ IN
Les fichiers contenant les déclarations DIMONA des employeurs
⇒ OUT Tous les accusés de réception par fichier envoyé, ainsi que les avis
définitifs.
Les queues INTEST et OUTTEST, utilisés pour la reconnaissance, restent
disponibles à des fins de test pour l'expéditeur. L'extension "T" doit ici
01/07/2001
9
Déclaration DIMONA
toujours être utilisée. Les déclarations avec l'extension "T" sont refusées
en IN, les déclarations avec l'extension "R" sont refusées dans les queues
INTEST.
Méthode pour envoyer les déclarations
•
La méthode est la même que pour déclarer via FTP, mais au lieu de placer les fichiers
dans les répertoires, il faut les placer dans les queues IN ou INTEST. Pour recevoir les
accusés de réception et les avis définitifs en retour, les queues OUT et OUTTEST
doivent être scannés. Ici aussi, comme pour FTP, la signature digitale doit être
envoyée obligatoirement comme fichier séparé.
2.1.4.
Signature digitale
L'information pour la signature digitale se trouve en annexe 4.
2.2. Structure des enregistrements
Les enregistrements seront constitués de deux parties :
• La partie indicatif (14 positions)
• La partie données (maximum 256 positions)
2.2.1.
Partie indicatif
La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones
suivantes :
numéro de suite 1
numéro de suite 2
numéro du niveau
numéro du bloc
:
:
:
:
6 positions
5 positions
1 position
2 positions.
• Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (c.-à-d.
tout changement sur le numéro d’immatriculation définitif ou provisoire).
• Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (c.-à-d.
tout changement au niveau déclaration, travailleur, contrat ou utilisateur). Ce
numéro est remis à 0 à chaque changement du numéro de suite 1 (renseignements
du niveau 1) ensuite il s’incrémente de 1 (pour les renseignements du niveau 2).
Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau.
• Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0, seul le numéro de bloc est rempli.
• Pour le niveau 1 : la zone 1 est remplie, la zone 2 est à 0, les zones 3 et 4 sont
remplies.
• Pour le niveau 2 : tout est rempli.
• Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc.
Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la
partie indicatif.
000
01/07/2001
10
Déclaration DIMONA
001
002
100
101
102
103
200
201
202
203
204
205
209
900
01/07/2001
11
Déclaration DIMONA
Si niveau / bloc
N° suite 1
N° suite 2
000, 001, 002
000000
00000
100
+1
00000
101, 102, 103
inchangé
00000
200
inchangé
+1
201, 202, 203, 204,
205, 209
inchangé
inchangé
900
999999
99999
2.2.2.
Partie données
La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou
plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès).
Les données sont mises les unes derrières les autres avec le numéro de la zone en 2
positions suivi de la donnée elle-même. Le solde de l’enregistrement est rempli avec
un filler reprenant des blancs dans le cas d’une structure fixe. Dans le cas contraire,
les données sont terminées par un caractère spécial (carriage return /line feed CR/LF) permettant de signaler qu’on est arrivé à la fin des données concernant ce
bloc.
La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il
s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être remplie
dans le cadre de la déclaration concernée, soit, ni le numéro de zone, ni la donnée ne
sont indiqués, soit le numéro de zone est indiqué et doit alors être suivi de tirets sur la
longueur de la zone. Les couples “numéro de zone - données” ne peuvent être présents
qu’une seule fois dans un bloc pour une déclaration.
01/07/2001
12
Déclaration DIMONA
3. Schéma des données
3.1. Niveau 0 : Expéditeur
• 000 : Identification du support électronique
• 00001 : Numéro d’identification de l’expéditeur
• 00003 : Dénomination de l’expéditeur
• 00004 : Date de création du fichier
• 00005 : Numéro de version du fichier
• 00011 : Type de fichier
• 00099 : Commentaire expéditeur
• 001 : Adresse de l’expéditeur
• 00101 : Adresse de l’expéditeur
• 00102 : Code postal de l’expéditeur
• 00103 : Commune de l’expéditeur
• 00104 : Code pays de l’expéditeur
• 00105 : Numéro de Secrétariat social agréé - Siège principal
• 00108 : Numéro GSM de l’expéditeur
• 00109 : Adresse E-mail de l’expéditeur
• 002 : Contact
• 00201 : Personne à contacter
• 00202 : Fonction de la personne à contacter
• 00203 : Numéro de téléphone de la personne à contacter
• 00204 : Numéro de téléfax
3.2. Niveau 1 : Employeur
• 100 : Identification de l’employeur
• 10001 : Numéro d’immatriculation
• 10002 : Langue document à expédier
• 10005 : Matricule provisoire O.N.S.S.
• 10006 : O.N.S.S. - A.P.L.
• 10099 : Commentaire employeur
• 101 : Identification de la personne physique
• 10101 : Nom de l’employeur
• 10102 : Prénom de l’employeur
01/07/2001
13
Déclaration DIMONA
• 10103 : NISS de l’employeur
• 102 : Identification de la personne morale
• 10201 : Raison sociale officielle de l’employeur
• 10202 : Forme juridique de l’employeur
• 10203 : Numèro d'entreprise
• 103 : Adresse de l’employeur
• 10301 : Rue et numéro de l’employeur
• 10302 : Boîte aux lettres de l’employeur
• 10303 : Code postal de l’employeur
• 10304 : Commune de l’employeur
• 10305 : Code pays de l’employeur
3.3. Niveau 2 : Déclaration
• 200 : Identification de la déclaration
• 20001 : Nature de la déclaration DIMONA
• 20002 : Numéro de DIMONA
• 20003 : Code lecture carte SIS
• 20004 : Numéro de série du microcircuit
• 20005 : Certificat de la directory PBDF
• 20006 : Certificat de la directory ISDF
• 20007 : Sous-entité
• 20008 : Numéro d'unité d'établissement
• 20099 : Commentaire contrat
• 201 : Identification du travailleur
• 20101 : Numéro de carte d’identité sociale
• 20102 : Numéro d’identification à la sécurité sociale (NISS)
• 20103 : Nom du travailleur
• 20104 : Prénom du travailleur
• 20105 : Initiale Prénom du travailleur
• 20106 : Date de naissance du travailleur
• 20107 : Lieu de naissance du travailleur
• 20108 : Code pays de naissance du travailleur
• 20109 : Sexe du travailleur
• 202 :Adresse du travailleur
• 20201 : Rue du travailleur
• 20202 : Numéro de l’adresse du travailleur
01/07/2001
14
Déclaration DIMONA
• 20203 : Boîte aux lettres du domicile du travailleur
• 20204 : Code postal du travailleur
• 20205 : Commune du travailleur
• 20206 : Code pays du travailleur
• 203 : Identification du contrat
• 20301 : Date d’entrée
• 20302 : Date de sortie
• 20303 : Numéro de Commission paritaire
• 20304 : Catégorie
• 20305 : Numéro de Secrétariat Social Agréé - Succursale
• 20306 : Numéro de l’employeur au sein du SSA
• 20308 : Type du travailleur
• 20309 : Heure d'entrée en service
• 20310 : Heure de sortie de service
• 20311 : Heure modifié
• 204 : Identification de l’utilisateur
• 20401 : Numéro d’immatriculation de l’utilisateur d’un travailleur
intérimaire
• 20402 : Dénomination de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20403 : Rue et numéro de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20404 : Boîte aux lettres de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20405 : Code postal de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20406 : Commune de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20407 : Code pays de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire
• 20408 : Numèro d'entreprise utilisateur
• 205 : Données pour la construction
• 20501 : Numéro du C3.2A du mois de l’entrée en service
• 20502 : Numéro du C3.2A du mois qui suit le mois de l’entrée en service
• 209 : Données pour le lieu de travail d'un étudiant
• 20901 : Nom de l'entreprise/agence du lieu de travail d'un étudiant
• 20902 : Rue et numéro du lieu de travail d'un étudiant
• 20903 : Numéro de boîte du lieu de travail d'un étudiant
• 20904 : Code postal du lieu de travail d'un étudiant
• 20905 : Commune du lieu de travail d'un étudiant
• 20906 : Code pays du lieu de travail d'un étudiant
• 900 : Totaux de fin
01/07/2001
15
Déclaration DIMONA
• 90001 : Nombre de déclarations DIMONA dans le fichier
• 90002 : Nombre d’enregistrements dans le fichier
• 90003 : Nombre d’employeurs dans le fichier
01/07/2001
16
Déclaration DIMONA
4. Contrôles effectués
Lorsque les déclarations arrivent en format structuré comme mentionné ci-dessus, le
message passe d’abord dans une phase de vérification de la signature électronique.
S’il y a un problème au niveau du fichier (problème de lecture, problème de
paramétrage ou autre), un message est immédiatement renvoyé. Lorsque le fichier est
correct, il est aiguillé vers la phase de vérification de forme. Cette phase vérifie
l’intégrité et l’ordre de succession des données dans le fichier. A cette étape, on peut
trouver trois types d’anomalies :
• Les anomalies bloquantes : une telle anomalie suffit à faire rejeter tout le fichier.
Ces anomalies sont signalées par la lettre B dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé
de réception’.
• Les anomalies non bloquantes : ces anomalies sont comptabilisées et ne peuvent
pas dépasser un certain pourcentage fixé. Lorsque ce pourcentage est dépassé, tout
le fichier est rejeté et toutes les anomalies sont signalées. (On n’arrête pas la
vérification dès que le pourcentage est dépassé). Ces anomalies sont signalées par
la lettre P dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé de réception’.
• Les anomalies non comptabilisées : ces anomalies ne sont pas prises en compte
pour un refus éventuel du fichier. Elles seront signalées à titre indicatif lorsque le
fichier sera rejeté.
La réponse sera renvoyée dans un temps limité, également sous forme de message
structuré (voir glossaire pour l’accusé de réception). Dans ce message, soit le fichier
est faux et toutes les anomalies sont signalées, soit le fichier est accepté et les codes
DIMONA sont communiqués dans le message pour chaque déclaration du fichier. Les
anomalies ne sont dès lors, pas communiquées car elles peuvent être corrigées de
façon automatique au niveau de l’avis.
Les déclarations pour lesquelles un numéro de DIMONA a été attribué continueront
alors le circuit pour la vérification de fond. Un avis sera alors expédié dans les 10
jours après la réception, avec les données vérifiées et éventuellement corrigées (voir
glossaire de l’avis).
Lorsque l’avis est incorrect, vous avez alors 5 jours pour réagir sur les anomalies
constatées.
Le programme de vérification de forme peut être mis à votre disposition (voir partie
technique). Il est fortement conseillé d’intégrer ce programme à votre système
informatique ; il vous donnera la garantie que vos déclarations seront acceptées.
4.1. Modifications
Seules les dates d’entrée et de sortie peuvent être modifiées. Les autres données
peuvent être introduites à titre indicatif à l’exception des C3.2A, mais doivent être
identiques à la déclaration originale d’entrée ou de sortie. Les codes C3.2A ne
peuvent jamais être mentionnés lors d’une modification.
Le numéro DIMONA à mentionner dans la modification est le numéro d’accusé de
réception de l’ENTREE ou de la SORTIE (si l’entrée en service s’est faite avant le
01/07/2001
17
Déclaration DIMONA
01/01/1999). Il n’est en aucun cas possible de modifier une seule des déclarations
faisant partie du contrat lorsqu’il y en a plusieurs (par exemple, une autre
modification, une annulation).
Les données suivantes doivent être complétées de façon à identifier la déclaration qui
doit être modifiée :
SOIT : Numéro d’immatriculation de l’employeur (zone 10001) ou
numéro d'entreprise (zone 10203), ET le NISS du travailleur
(zone 20102), ET le numéro de la commission paritaire (zone
20303).
SOIT : Numéro DIMONA (zone 20002) et le numéro
d’immatriculation de l’employeur (zone 10001) ou numéro
d'entreprise (zone 10203).
Toutes les données peuvent être mentionnées simultanément, mais dans ce cas, seul le
numéro DIMONA est utilisé pour identifier la déclaration à modifier.
Si des données autres que les dates d’entrée et de sortie doivent être modifiées, cela ne
peut se faire par message structuré. Vous devez prendre contact par écrit ou par
téléphone avec le service contrôle de l’ONSS.
4.2. Annulation
Une annulation supprime toutes les données enregistrées pour un contrat. Le numéro
DIMONA à mentionner est le numéro d’accusé de réception de l’ENTRÉE ou de la
SORTIE (si l’entrée en service s’est faite avant le 01/01/1999. Il n’est en aucun cas
possible d’annuler une seule des déclarations faisant partie du contrat lorsqu’il y en a
plusieurs (par exemple, une modification ou une sortie).
Si le contrat est fautif (erreur dans les dates d’entrée et/ou sortie), on doit introduire
une déclaration de modification et y mettre les bonnes dates, soit annuler tout le
contrat et réintroduire une déclaration originale d’entrée ou de sortie.
Toutes les données peuvent être introduites à titre indicatif à l’exception des C3.2A,
mais doivent être identiques à la déclaration originale d’entrée ou de sortie. Les codes
C3.2A ne peuvent jamais être mentionnés lors d’une annulation.
Les données suivantes doivent obligatoirement être complétées de façon à identifier la
déclaration qui doit être annulée :
SOIT : Numéro d’immatriculation de l’employeur (zone 10001) ou
numéro d'entreprise (zone 10203), ET le NISS du travailleur
(zone 20102), ET le numéro de la commission paritaire (zone
20303).
SOIT : Numéro DIMONA (zone 20002) et le numéro
d’immatriculation de l’employeur (zone 10001) ou numéro
d'entreprise (zone 10203).
Toutes les données peuvent être mentionnées simultanément, mais dans ce cas, seul le
numéro DIMONA est utilisé pour identifier le contrat à annuler.
01/07/2001
18
Déclaration DIMONA
4.3. Conditions
4.3.1. Une modification de date d'entrée ne peut être faite que dans le seul cas ou la
date indiquée initialement doit être anticipée d'un ou plusieurs jours (exemple :
on a déclaré l'entrée en service d'un travailleur à la date du 6 juillet 1999 alors
qu'il a effectivement commencé à travailler le 5 juillet 1999). Il convient
toutefois de remarquer que les dispositions légales prévoient que la déclaration
d'engagement doit être faite, au plus tard, au moment de l'entrée en service.
Par conséquent, de telles modifications doivent rester des cas exceptionnels et
l'ONSS prendra des sanctions en cas d'abus.
4.3.2. Si une date d'entrée doit être postposée (exemple : on a déclaré l'entrée en
service d'un travailleur à la date du 5 juillet 1999 et ce dernier ne se présente
finalement au travail que le 6 juillet 1999) il convient d'annuler la déclaration
initiale le jour même de l'entrée en service prévue (dans l'exemple il s'agit
donc du 5 juillet), dans les délais les plus courts, et refaire une déclaration
d'entrée, au plus tard, au moment de l'entrée en service réelle du travailleur.
4.3.3. La date de sortie peut, elle, être modifiée si le travailleur concerné quitte son
emploi avant la date de sortie indiquée sur la déclaration d'entrée (ceci ne
concerne pratiquement que les intérimaires). Si cette date de sortie doit être
modifiée parce que le travailleur continue à occuper son emploi après la date
de sortie prévue initialement, il y a lieu de faire une nouvelle déclaration
d'entrée.
01/07/2001
19
Déclaration DIMONA
NUMERO DE ZONE: 00001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'IDENTIFICATION DE L'EXPEDITEUR
Ce numéro est attribué par l'ONSS à un expéditeur (employeur,
secrétariat social agréé, bureau de software) après réussite des tests
permettant l'envoi des déclarations immédiates à l'emploi par message
électronique.
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier élément de [1;999999]
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
6
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
NNNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non numérique
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
00001-02
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DENOMINATION DE L'EXPEDITEUR
Identification de l'expéditeur du message électronique.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
60
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 60 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
00003-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 00004
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE DE CREATION DU FICHIER
Date de création du fichier sous la forme AAAAMMJJ
Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le
mois et JJ est le jour
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
8
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
JJ/MM/AAAA
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
00004-01
B
00004-02
B
00004-08
P
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE VERSION DU FICHIER
Numéro de la version utilisée pour créer le fichier DIMONA. Ce numéro
apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications du glossaire.
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de AAN où AA est l'année en deux positions et
N est un numéro de suite dans cette année.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
AA/N
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
00005-01
B
00005-02
B
00005-08
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00011
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - TYPE DE FICHIER
Type de fichier concerné par le message.
2 = DIMONA
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
1
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
N
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
00011-01
B
00011-02
B
00011-08
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00099
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE EXPEDITEUR
Cette zone peut être utilisée par les expéditeurs pour leurs propres
besoins.
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Maximum 20 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00101
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - ADRESSE DE L'EXPEDITEUR
Rue, numéro et boîte aux lettres du domicile ou du siège social de
l'expéditeur. La notion étage doit être reprise dans les 35 premières
positions s'il y a lieu.
Les 35 premières positions forment le nom de le rue, les 5 suivantes le
numéro de l'adresse, puis le caractère "B" et le numéro de boîte aux
lettres (4 positions). S'il n'y a pas d'adresse, il faut la lettre "A" dans la
première position de la zone.
alphanumérique
45
Indispensable
Suite de 48 caractères (35 pour la rue + 'blanc' + 5 pour le numéro +
'blanc' + B + 'blanc' + 4 pour le numéro de boîte)
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00101-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 00102
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'EXPEDITEUR
Le numéro du bureau postal qui assure la correspondance de l'adresse
du siège social de l'expéditeur.
DOMAINE DE DEFINITION:
Liste officielle des codes postaux belges ou étrangers.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
7
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 7 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00102-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00103
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'EXPEDITEUR
Commune où réside l'expéditeur.
Si l'expéditeur est domicilié en Belgique , il doit utiliser la liste des
communes en annexe 2.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
35
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 35 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00103-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 00104
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'EXPEDITEUR
Code permettant de déterminer de façon unique le pays de domiciliation
de l'expéditeur.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir liste des codes INS en annexe 3.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
5
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
00104-01
B
00104-02
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00105
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SIEGE PRINCIPAL
Numéro d'identification du siège principal du secrétariat social agréé.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir liste officielle des secrétariats sociaux agréés.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
NNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non numérique
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
Code anomalie
Gravité
00105-02
B
Code anomalie
00105-08
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00108
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO GSM EXPEDITEUR
Numéro du GSM de l'expéditeur
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Obligatoire si la déclaration est envoyée par le canal SMS.
PRESENCE:
20 caractères au maximum, cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00109
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - ADRESSE E-MAIL EXPEDITEUR
Adresse e-mail de l'expéditeur
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
60
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
60 caractères au maximum, cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00201
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - PERSONNE A CONTACTER
Nom et prénom de la personne à contacter en cas de problèmes avec
les fichiers électroniques. Le nom est séparé du prénom par un caractère
blanc.
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
32
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 32 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00201-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00202
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - FONCTION DE LA PERSONNE A CONTACTER
Dénomination de la fonction de la personne à contacter au sein de
l'expéditeur susceptible d'apporter une solution en cas de problèmes
techniques ou des informations sur le contenu d'un fichier.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
30
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 30 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00202-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 00203
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE TELEPHONE DE LA PERSONNE A CONTACTER
Numéro de téléphone de la personne à contacter en cas de problèmes
DESCRIPTION:
avec le fichier.
DOMAINE DE DEFINITION:
Ensemble de caractères alphanumériques où les chiffres seront
éventuellement séparés par le caractère "/" pour scinder les différents
indicatifs. Pour indiquer une éventuelle extension, on met le caractère"-"
après le dernier chiffre du numéro de téléphone, suivi par le numéro
d'extension.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
00203-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 00204
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE TELEFAX
Numéro de téléfax de l'expéditeur à contacter en cas de problèmes avec
le fichier électronique.
Une suite de chiffres où les différents indicatifs seront séparés par le
caractère "/".
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10001
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'IMMATRICULATION
Numéro d'immatriculation de l'employeur attribué par l'ONSS.
Doit appartenir au répertoire définitif.
numérique
9
Obligatoire si le numéro d'immatriculation a déjà été communiqué, s'il ne
s'agit pas d'une entrée en service (zone 20001 <> 1) et si ni les zones
10005 et 10203 ne sont présentes. Obligatoire s’il s’agit d'un travailleur
occasionnel et si les zones 10005 et 10203 ne sont pas remplies
(bloquant).
ZZZNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non numérique
10001-02
P-B
Non présent
10001-01
B
Nombre de contrôle invalide
10001-04
B
Pas dans le domaine de définition
10001-08
B
matricule ou numéro BCE non permis
10001-18
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
10001-08
Numéro d'immatriculation pas actif
10001-11
Employeur non affilié au SSA qui a expédié le message
10001-15
NUMERO DE ZONE: 10002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - REGIME LINGUISTIQUE DU DOCUMENT A EXPEDIER
Cette zone est surtout utile pour les nouveaux employeurs, afin de savoir
dans quelle langue ils souhaitent recevoir leurs documents. Si cette zone
n'est pas présente, le régime linguistique standard de l'employeur sera
repris.
DOMAINE DE DEFINITION:
1 = Français, 2 = Allemand, 3 = Néerlandais.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
numérique
1
Obligatoire si les zones 10001 et 10005 et 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
N
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10002-01
B
Non numérique
10002-02
B
Pas dans le domaine de définition
10002-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
incompatibilité entre matricule et régime linguistique
10002-12
NUMERO DE ZONE: 10005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - MATRICULE PROVISOIRE DE L'ONSS
"Description" est modifiée:
DESCRIPTION:
Il s'agit d'un numéro d'immatriculation provisoire attribué aux nouveaux
employeurs. Ce numéro provisoire ne pourra plus être utilisé dès que
l'O.N.S.S. aura communiqué le numéro d'immatriculation définitif.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques Un numéro d'immatriculation
provisoire a toujours une longueur de 10 positions et il commence
toujours avec un 5.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
numérique
10
Obligatoire si le matricule provisoire a déjà été communiqué dans une
déclaration Dimona antérieure, si le matricule définitif (zone 10001) et le
numéro BCE (zone 10203) ne sont pas présents et si la zone 20001 <> 1
(bloquant) ; obligatoire s'il s'agit d'un travailleur occasionnel et que les
zones 10001 et 10203 ne sont pas remplies (bloquant) ; interdit si la
zone 10001 (matricule définitif) est présent (bloquant).
5NNNNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10005-01
P
Non numérique
10005-02
B
Nombre de contrôle invalide
10005-04
B
Interdit
10005-05
B
Pas dans le domaine de définition
10005-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10006
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - ONSS-APL
Une indication numérique permettant de distinguer le matricule O.N.S.S.
du matricule O.N.S.S.-A.P.L..
1 = ONSS
2 = ONSS-APL
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
1
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
ONSS ou ONSS-APL
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
Incompatible avec le matricule
Incompatible avec le matricule provisoire
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
10006-01
10006-02
10006-08
10006-12
10006-13
Code anomalie
Gravité
B
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10099
DESCRIPTION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE EMPLOYEUR
Cette zone permet à l'expéditeur de mettre les références internes de
l'employeur chez lui, de façon à retrouver pour qui est l'accusé de
réception. Cette zone est une zone de texte libre.
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10101
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 1 : déclaration - NOM DE L'EMPLOYEUR
Nom de l'employeur s'il s'agit d'une personne physique.
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
alphanumérique
48
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
Obligatoire si il s'agit d'une entrée en service pour une personne
physique et que les zones 10001, 10005, 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
2 lignes de maximum 24 caractères, alignés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10101-01
B
Interdit
10101-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatible avec le matricule
10101-12
NUMERO DE ZONE: 10102
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - PRENOM DE L'EMPLOYEUR
Prénom de l'employeur s'il s'agit d'une personne physique.
Ensemble de caractères alphanumériques
alphanumérique
24
Obligatoire si il s'agit d'une entrée en service pour une personne
physique et que les zones 10001, 10005, 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
Maximum 24 caractères, alignés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10102-01
B
Interdit
10102-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Incompatible avec le matricule
10102-12
NUMERO DE ZONE: 10103
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NISS DE L'EMPLOYEUR
Numéro d'identification à la sécurité sociale de l'employeur.
Série de 11 chiffres dont les deux derniers constituent le nombre de
contrôle
numérique
11
Obligatoire si les zones 10001, 10005 et 10203 ne sont pas présentes,
s'il s'agit d'une personne physique et si les zones 10101 et 10102 ne
sont pas présentes.
NNNNNN.NNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
10103-01
B
Non numérique
10103-02
B
Numéro de contrôle invalide
10103-04
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 10201
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOM DE L'ENTREPRISE
Nom de l'employeur ou de l'entreprise s'il s'agit d'une personne morale.
Ensemble de caractères alphanumériques
alphanumérique
96
Obligatoire si il s'agit d'une entrée en service pour une personne morale
et que les zones 10001, 10005 et 10203 ne sont pas présentes.
4 lignes de 24 caractères alignés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10201-01
B
Incompatibilité entre personne morale et personne physique
10201-11
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatible avec le matricule
10201-12
NUMERO DE ZONE: 10202
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - FORME JURIDIQUE DE L'EMPLOYEUR
Abréviation de la forme juridique de l'employeur s'il s'agit d'une personne
morale.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir en annexe 1 les abréviations possibles.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Maximum 20 caractères, alignés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
Incompatible avec le matricule
Code anomalie
10202-08
10202-12
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10203
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'ENTREPRISE
Numéro unique d'une entreprise attribué par la Banque Carrefour des
Entreprises
Ensemble de caractères numériques dont les deux derniers constituent
le nombre de contrôle
numérique
10
Obligatoire si le numéro d'entreprise a déjà été communiqué et que le
matricule (zone 10001) et le matricule provisoire (zone 10005) ne sont
pas présents et s'il ne s'agit pas d'une entrée en service (zone 20001 <>
1). Obligatoire s'il s'agit d'un travailleur occasionnel et que les zones
10001 et 10005 ne sont pas remplies (bloquant).
Z999.999.999
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10203-01
B
Non numérique
10203-02
B
Nombre de contrôle invalide
10203-04
B
Pas dans le domaine de définition
10203-08
B
matricule ou numéro BCE non permis
10203-18
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10301
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DE L'EMPLOYEUR
Nom de la rue et numéro de domiciliation de l'employeur ou du siège
social de la société.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
24
Obligatoire si les zones 10001, 10005, 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
Maximum 24 caractères alphanumériques, alignés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10301-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatible avec le matricule
10301-12
NUMERO DE ZONE: 10302
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DE L'EMPLOYEUR
Numéro de boîte aux lettres de l'adresse officielle de l'employeur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
XXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Incompatible avec le matricule
Code anomalie
Code anomalie
10302-12
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 10303
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'EMPLOYEUR
Numéro de code postal de l'adresse officielle de l'employeur.
Liste officielle des codes postaux belges ou étrangers.
alphanumérique
7
Obligatoire si les zones 10001, 10005, 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
Maximum 7 caractères, alignés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10303-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatible avec le matricule
10303-12
NUMERO DE ZONE: 10304
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'EMPLOYEUR
Nom de la commune de l'employeur.
Si l'expéditeur est domicilié en Belgique , il doit utiliser la liste des noms
de communes en annexe 2.
alphanumérique
20
Obligatoire si les zones 10001, 10005, 10103 et 10203 ne sont pas
présentes.
Maximum 20 caractères, alignés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10304-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatible avec le matricule
10304-12
NUMERO DE ZONE: 10305
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'EMPLOYEUR
Code permettant d'identifier de manière unique le pays dans lequel
l'employeur ou son siège social est domicilié.
DOMAINE DE DEFINITION:
La liste des codes INS valables se trouve en annexe 3.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
5
Obligatoire si les zones 10001, 10005 et 10203 ne sont pas présentes et
que l'employeur ou son siège social est domicilié à l'étranger.
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
10305-01
P
Non numérique
10305-02
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Pas dans le domaine de définition
10305-08
NUMERO DE ZONE: 20001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA
Code désignant s'il s'agit d'une déclaration originale (entrée ou sortie) ou
d'une modification ou annulation d'une déclaration originale.
DOMAINE DE DEFINITION:
1 = Original entrée, 2 = Sortie, 3 = Modification, 4 = Annulation.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
1
Indispensable (la valeur 2 (= sortie de service) est interdite pour les
extras (zone 20308 code travailleur = "EXT" ou "STX")
N
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20001-01
B
Non numérique
20001-02
B
Interdit
20001-05
B
Pas dans le domaine de définition
20001-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20002
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE DIMONA
Numéro attribué par l'ONSS à la déclaration d'entrée en service. Ce
numéro identifie une rélation entre un travailleur et son employeur. Ce
numéro doit donc être utilisé pour toute modification des données de la
déclaration. Le code d'erreur 20002-15 est utilisé pour toute déclaration
non retrouvée pour les travailleurs occasionnels
Ce numéro doit être attribué par l'ONSS.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
12
LONGUEUR:
Obligatoire si la nature de la déclaration (20001) > 1
PRESENCE:
NNNNNNNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Non présent
20002-01
Non numérique
20002-02
Nombre de contrôle invalide
20002-04
Double
20002-06
Interdit
20002-05
Pas dans le domaine de définition
20002-08
inactif
20002-09
Déclaration Dimona correspondante non trouvée
20002-15
Incompatibilité entre personne morale et personne physique
20002-11
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Pas dans le domaine de définition
20002-08
Double
20002-20
Incompatible avec le matricule, le NISS et le numéro de la
20002-11
commission paritaire de la déclaration DIMONA
Gravité
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20003
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE LECTURE CARTE SIS
Code désignant si la carte de sécurité sociale du travailleur a été lue ou
pas par l'employeur de façon électronique.
1 = carte lue , 2 = carte non lue.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
1
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
N
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Certificats incompatibles avec la carte SIS
Code anomalie
Gravité
20003-01
B
20003-02
B
20003-08
B
Code anomalie
20003-11
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE SERIE DU MICROCIRCUIT
Numéro de série du microcircuit attribué lors de la confection de la carte
SIS.
DOMAINE DE DEFINITION:
Numéro attribué par la BCSS.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
18
LONGUEUR:
Obligatoire si la zone 20003 = 1
PRESENCE:
Suite de 18 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20004-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatibilité entre numéro de microcircuit et carte SIS
20004-11
NUMERO DE ZONE: 20005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY PBDF
Certificat de la directory PBDF (Public Data File) de la carte SIS.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Ensemble de caractères hexadécimaux.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
8
LONGUEUR:
Obligatoire si la zone 20003 = 1
PRESENCE:
XXXXXXXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
20005-01
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20006
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY ISDF
Certificat de la directory ISDF (Issuer Data File) de la carte SIS.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Ensemble de caractères hexadécimaux.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
8
LONGUEUR:
Obligatoire si la zone 20003 = 1
PRESENCE:
XXXXXXXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
20006-01
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20007
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - SOUS-ENTITE
Réservé au secteur public. Code attribué à une sous-entité de
l'employeur, après accord de l'ONSS.
Liste officielle des sous-entités
numérique
10
Obligatoire si zone 20001=1 et si le matricule définitif requiert une
sous-entité.
Obligatoire si zone 20001<>1, si le matricule définitif requiert une
sous-entité et si le numéro dimona (zone 20002) n'est pas présent.
NNNNNNNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20007-01
B
Non numérique
20007-02
B
Interdit
20007-05
B
Pas dans le domaine de définition
20007-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20008
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'UNITE D'ETABLISSEMENT
Le code officiel permettant d'indiquer les différentes unités de
l'entreprise.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques de 10 chiffres dont
les positions 1 à 8 correspondent à un numéro d'ordre, avec en
première position un chiffre compris entre 2 et 8;
les positions 9 et 10 correspondent à un nombre de contrôle.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
10
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
99999999-99
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non numérique
Nombre de contrôle invalide
Pas dans le domaine de définition
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
20008-02
B
20008-04
B
20008-08
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20099
DESCRIPTION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE CONTRAT
Cette zone permet à l'expéditeur de mettre les références internes du
travailleur ou du contrat chez lui, de façon à retrouver pour qui est
l'accusé de réception. Cette zone est une zone de texte libre.
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
20
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20101
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE
Numéro logique de la carte d'identité sociale du travailleur (SIS).
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
10
LONGUEUR:
Obligatoire si l’employeur peut disposer de la carte SIS du travailleur.
PRESENCE:
NNNNNNNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non numérique
20101-02
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Incompatibilité entre SIS et NISS
20101-11
SIS non active
20101-12
NUMERO DE ZONE: 20102
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE (NISS)
Numéro d'identification de la sécurité sociale du travailleur (NISS).
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Suite de 11 chiffres dont les deux derniers constituent le numéro de
contrôle.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
11
Obligatoire si le travailleur est en possession d'une carte SIS.
Obligatoire s'il ne s'agit pas d'une entrée et que la zone 20002 (numéro
Dimona) n'est pas présente. Obligatoire s'il s'agit d'un travailleur
occasionnel (zone 20308 = EXT ou STX) et que la zone 20002 (numéro
Dimona) n'est pas présente (bloquant).
NNNNNN.NNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20102-01
P-B
Non numérique
20102-02
B
Nombre de contrôle invalide
20102-04
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NISS incompatible avec les données qui suivent
20102-11
NISS non actif
20102-12
NUMERO DE ZONE: 20103
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOM DU TRAVAILLEUR
Nom du travailleur. Pour les travailleuses, mentionner uniquement le nom
de jeune fille. Ce nom doit être mentionné en lettres majuscules.
Ensemble de caractères alphanumériques majuscules.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
48
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents
PRESENCE:
Suite de 48 caractères alphanumériques cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20103-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatibilité entre Nom et NISS
20103-11
NUMERO DE ZONE: 20104
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - PRENOM DU TRAVAILLEUR
Premier prénom du travailleur. Le prénom doit être mentionné en lettres
majuscules.
Ensemble de caractères alphanumériques majuscules.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
24
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
Suite de 24 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20104-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Incompatibilité entre Prénom et NISS
20104-11
NUMERO DE ZONE: 20105
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - INITIALE PRENOM DU TRAVAILLEUR
Initiale du deuxième prénom du travailleur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Un caractère alphabétique.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
1
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
X
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Incompatibilité entre initiale et NISS
Code anomalie
Code anomalie
20105-11
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20106
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
Date de naissance du travailleur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le
mois et JJ est le jour . L'année peut être au minimum l'année en cours 120. (Cette date peut également avoir des 0 dans le mois ou le jour
lorsque la date de naissance n'est pas connue avec exactitude).
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
8
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
JJ/MM/AAAA
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20106-01
B
Non numérique
20106-02
B
Pas dans le domaine de définition
20106-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Valeur Incompatible avec la valeur dans Cimire
20106-17
NUMERO DE ZONE: 20107
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
Nom de la commune du lieu de naissance du travailleur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
40
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents
PRESENCE:
Suite de 40 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20107-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20108
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR
Code permettant de déterminer de façon unique le pays du lieu de
naissance du travailleur.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir liste avec les codes valides INS se trouvant en annexe 3.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
5
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents
PRESENCE:
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20108-01
P
Non numérique
20108-02
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Pas dans le domaine de définition
20108-08
NUMERO DE ZONE: 20109
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - SEXE DU TRAVAILLEUR
Code permettant de déterminer le sexe du travailleur.
1 = masculin, 2 = féminin
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
1
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
N
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non Présent
20109-01
B
Non numérique
20109-02
B
Pas dans le domaine de définition
20109-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Valeur Incompatible avec la valeur dans Cimire
20109-11
NUMERO DE ZONE: 20201
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - RUE DU TRAVAILLEUR
Voie publique où se trouve le domicile du travailleur. La notion "étage"
peut être reprise dans cette zone s'il y a lieu.
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
35
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
Suite de 35 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20201-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20202
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE L'ADRESSE DU TRAVAILLEUR
Numéro du domicile du travailleur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
5
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
XXXXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20202-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20203
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DU DOMICILE DU TRAVAILLEUR
Numéro de boîte aux lettres du domicile du travailleur.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
4
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
XXXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20204
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DU TRAVAILLEUR
Numéro de code postal de la commune où le travailleur est domicilié.
Liste officielle des codes postaux belges (pour les personnes habitant en
Belgique).
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
9
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
XXXXXXXXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20204-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20205
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMUNE DU TRAVAILLEUR
Nom de la commune où le travailleur a son domicile.
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
40
LONGUEUR:
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents.
PRESENCE:
Suite de 40 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20205-01
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20206
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU TRAVAILLEUR
Code permettant d'identifier le pays où est domicilié le travailleur.
Voir liste des codes INS se trouvant en annexe 3.
numérique
5
Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents et
travailleur étranger.
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20206-01
P
Non numérique
20206-02
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Pas dans le domaine de définition
20206-08
NUMERO DE ZONE: 20301
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE D'ENTREE
Date de l'entrée en service du travailleur.
Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le
mois et JJ est le jour et doit être supérieure au 01/01/1920. L'année ne
peut être supérieure à l'année en cours + 10 ans. Ceci est d'application à
partir de 01/04/2002.
numérique
8
Obligatoire si la zone 20001 (code déclaration) = 1 ;
si la zone 20001 = 3 et la zone 20302 (date de sortie) ne sont pas
présentes ; interdit si la zone 20001 (code déclaration) = 2 ; obligatoire si
la zone 20001 = 3 et que la zone 20308 (type de travailleur) = "EXT" ou
"STX"
JJ/MM/AAAA
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20301-01
B
Non numérique
20301-02
B
Interdit
20301-05
B
Pas dans le domaine de définition
20301-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Date d’entrée inférieure à la date de déclaration
20301-11
Annulée trop tard
20301-15
NUMERO DE ZONE: 20302
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE DE SORTIE DE SERVICE
Date de sortie de service du travailleur ou date présumée de sortie de
service.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le
mois et JJ est le jour et doit être égale ou postérieure à la date d'entrée
en service si celle-ci est présente. AAAA doit être égale ou postérieure à
1999 et ne peut être supérieure à l'année en cours + 10 ans.
Si la zone 20308 (type de travailleur) = "EXT" ou "STX", la date de sortie
doit être égale à la date d’entrée en service.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
8
Obligatoire si la zone 20001 (nature déclaration) = 2 (bloquant) ; si la
zone 20001 = 1 et que la zone 20308 (type de travailleur) = STU ou IBO
ou EXT ou STX (bloquant) ; si la zone 20001 = 3 et que la zone 20301
(date d'entrée en service) n'est pas présente (bloquant) ; si la zone
20001 = 3 et que la zone 20308 = EXT ou STX (bloquant); si zone 20001
= 1 et zone 20303 = "322".
JJ/MM/AAAA
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20302-01
P/B
Non numérique
20302-02
B
Interdit
20302-05
B
Pas dans le domaine de définition
20302-08
B
Date de sortie de service antérieure à la date d’entrée en service
20302-11
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Date d'entrée inférieure à la date de déclaration
20302-11
Annulée trop tard
20302-15
NUMERO DE ZONE: 20303
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE COMMISSION PARITAIRE
"Description" est modifiée:
DESCRIPTION:
Numéro de la commission paritaire dont relève l’employeur. Une liste
officielle des commissions paritaires est publiée chaque année au
moniteur belge. Seuls les numéros autorisés dans Dimona sont
d'application.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION:
Suite de 3 chiffres sous la forme NNN pour les commissions paritaires;
"PPO" pour les employeurs des administrations locales ou provinciales
ou intercommunales(ONSS-APL)
REFERENCE LEGALE:
"Type" est modifié:
TYPE:
alphanumérique
"Longueur" est modifiée:
LONGUEUR:
3
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
Indispensable , excepté s'il ne s'agit pas d'une déclaration d'entrée
(zone 20001 > 1) et que le numéro Dimona (zone 20002) est présent.
Toujours obligatoire s'il s'agit d'un travailleur occasionnel (zone 20308 =
STX ou EXT).
"Format d'édition" est modifié:
XXX (Voir domaine de définition)
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Pas dans le domaine de définition
Invalide
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
Code anomalie
Gravité
20303-01
B
20303-08
B
20303-03
B
Code anomalie
20303-08
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20304
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CATEGORIE
Indice de catégorie de l'employeur attribuée par l'ONSS.
Nombre de 3 chiffres attribué par l'ONSS.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
NNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non numérique
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
Incompatible avec la commission paritaire
Code anomalie
Gravité
20304-02
B
Code anomalie
20304-08
20304-11
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20305
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SUCCURSALE
Numéro d'identification d'une succursale d'un secrétariat social agréé à
DESCRIPTION:
laquelle s'est affilié l'employeur concerné. Si l'employeur est affilié au
siège principal, il faut répéter dans cette zone le numéro du siège
principal (00105)
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir Liste officielle des secrétariats sociaux agréés.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
NNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non numérique
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Pas dans le domaine de définition
Incompatibilité entre succursale et siège principal
Code anomalie
Gravité
20305-02
B
Code anomalie
20305-08
20305-11
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20306
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE L'EMPLOYEUR AU SEIN DU SSA
Numéro d'identification de l'employeur au sein d'un SSA.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Numéro de client attribué par le SSA lui-même.
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
15
LONGUEUR:
Facultative
PRESENCE:
Suite de 15 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Intitulé anomalie
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20308
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - TYPE DE TRAVAILLEUR
Code indiquant la nature du travailleur avec les valeurs suivantes :
STU : étudiant dans tous les secteurs ;
IBO : formation professionnelle individuelle dans tous les secteurs ;
EXT: travailleur occasionnel dans le secteur de l'horeca, de l'agriculture,
de l'horticulture ou de l'interim ;
STX: étudiant occupé comme travailleur occasionnel dans le secteur de
l'horeca, de l'agriculture, de l'horticulture ou de l'intérim;
3 blancs : tous les travailleurs (excepté les étudiants, les FPI et les
travailleurs occasionnels) dans tous les secteurs en dehors de la
construction ;
035 : apprentis agréés et assimilés dans le secteur de la construction ;
000 : tous les autres travailleurs dans le secteur de la construction (sauf
les étudiants ou les FPI).
Ensemble de caractères alphanumériques avec comme valeurs
possibles 035, 000, STU, STX, EXT, IBO ou 3 blancs
alphanumérique
3
Obligatoire si la zone 20001 = 1 (entrée en service) ; Obligatoire s'il
s'agit d'un travailleur occasionnel ; interdit si la zone 20001 <> 1 et qu'il
ne s'agit pas d'un travailleur occasionnel.
XXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20308-01
B
Interdit
20308-05
B
Pas dans le domaine de définition
20308-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20309
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE ET HEURE DE DEBUT DE PRESTATION
"Description" est modifiée:
DESCRIPTION:
La date et l'heure à laquelle le travailleur du type occasionnel commence
son service.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques dont les quatre premiers indiquent
l'année, les deux suivants le mois, les deux suivants le jour, les deux
suivants l'heure (de 00 à 23) et les deux derniers les minutes (de 00 à
59)
La date du début de la prestation doit toujours être égale à la date
d’entrée (20301) et de sortie de service (20302).
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
numérique
"Longueur" est modifiée:
LONGUEUR:
12
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
Obligatoire si la zone 20001 = 1 et si la zone 20308 (type de travailleur)
contient les valeurs "EXT" ou "STX" ; autorisé si la zone 20001 = 3 et si
la zone 20308 (type de travailleur) contient les valeurs "EXT" ou "STX"
et si la zone 20310 (date et heure de fin de prestations) n'est pas
présente ; interdit pour tous les autres cas.
"Format d'édition" est modifié:
AAAAMMJJ-HH:MM
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Invalide
Interdit
Pas dans le domaine de définition
Une déclaration existe déjà qui se chevauche avec cette déclaration
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
20309-01
20309-02
20309-03
20309-05
20309-08
20309-14
Code anomalie
Gravité
B
B
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20310
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE ET HEURE DE FIN DE PRESTATION
"Description" est modifiée:
DESCRIPTION:
La date et l'heure à laquelle le travailleur occasionnel termine son
service.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques dont les quatre premiers indiquent
l'année, les deux suivants le mois, les deux suivants le jour, les deux
suivants l'heure (de 00 à 23) et les deux derniers les minutes (de 00 à
59)
Cette zone contient la date et l’heure de fin de la prestation. Cette date
doit être égale ou dépasser au maximum d’un jour la date indiquée dans
la zone 20309, si la prestation se termine après minuit.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
numérique
"Longueur" est modifiée:
LONGUEUR:
12
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
Obligatoire si la zone 20001 = 1 et si la zone 20308 (nature du
travailleur) contient les valeurs "EXT" ou "STX" ; autorisé si la zone
20001 = 3 et si la zone 20308 (type de travailleur) contient les valeurs
"EXT" ou "STX" et si la zone 20309 (date et heure de début de
prestatons) n'est pas remplie ; interdit pour tous les autres cas.
"Format d'édition" est modifié:
AAAAMMJJ-HH:MM
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Non présent
20310-01
Non numérique
20310-02
Invalide
20310-03
Interdit
20310-05
Pas dans le domaine de définition
20310-08
Une déclaration existe déjà qui se chevauche avec cette déclaration
20310-14
Date et heure de fin de prestations inférieure à date et heure début de 20310-11
prestations
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
B
B
B
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20311
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DATE ET HEURE MODIFIE
"Description" est modifiée:
DESCRIPTION:
La nouvelle date et heure que l'employeur souhaite introduire pour
changer l'heure de début ou du fin des prestations.
"Domaine de définition" est modifié:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques dont les quatre premiers indiquent
l'année, les deux suivants le mois, les deux suivants le jour, les deux
suivants l'heure (de 00 à 23) et les deux derniers les minutes (de 00 à
59)
Cette zone contient la nouvelle date et l’heure que l’employeur souhaite
introduire pour la modification de la zone 20309 ou de la zone 20310.
Quand on modifie la zone 20310, cette date doit être égale ou dépasser
au maximum d’un jour la date indiquée dans la zone 20309, si la
prestation se termine après minuit.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
numérique
"Longueur" est modifiée:
LONGUEUR:
12
"Présence" est modifiée:
PRESENCE:
Obligatoire si la zone 20001 = 3 et si la zone 20308 (type de travailleur)
contient les valeurs "EXT" ou "STX", et si la zone 20309 (date et heure
de début de prestation) ou la zone 20310 (date et heure de fin de
prestation) sont remplies. Interdit pour tous les autres cas.
"Format d'édition" est modifié:
AAAAMMJJ-HH:MM
FORMAT D'EDITION:
"Code anomalie sur accusé de réception" est modifié:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Non présent
20311-01
Non numérique
20311-02
Invalide
20311-03
Interdit
20311-05
Pas dans le domaine de définition
20311-08
Date et heure originale non trouvées
20311-13
Une déclaration existe déjà qui se chevauche avec cette déclaration
20311-14
Date et heure de fin de prestations inférieure à date et heure début de 20311-11
prestations
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
B
B
B
B
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20312
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMISSION PARITAIRE - SOUSCOMMISSION
Numéro de la sous-commission paritaire dont relève l’employeur. Une
liste officielle des sous-commissions paritaires est publiée chaque année
au moniteur belge.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques : 2 chiffres et deux zéroes sous la
forme NN00 pour les sous-commissions paritaires;
suite de 3 chiffres et un zéro sous la forme NNN0 pour certains accords
sectoriels ayant un champ d'application limité par rapport à la
sous-commission paritaire.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
4
LONGUEUR:
Facultative Interdit si zone 20303 = "PPO"
PRESENCE:
NNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non numérique
20312-02
B
Interdit
20312-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20401
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'IMMATRICULATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Numéro d'immatriculation à l'ONSS de l'utilisateur d'un travailleur
DESCRIPTION:
intérimaire.
DOMAINE DE DEFINITION:
Doit appartenir au répertoire des employeurs de l'ONSS ou de
l'ONSS-APL.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
9
Obligatoire si l'utilisateur est immatriculé à l'ONSS ou à l'ONSS-APL et
que la CP (zone 20303) = 322 et si les zones 20402 et 20408 ne sont
pas présentes. Obligatoire si l'utilisateur est immatriculé à l'ONSS et que
la CP (zone 20303) = 322 et s'il s'agit d'un travailleur occasionnel et si la
zone 20408 n'est pas présente. Interdit si la CP (zone 20303) <> 322
ZZZNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20401-01
B
Non numérique
20401-02
B
Nombre de contrôle invalide
20401-04
B
Interdit
20401-05
B
Pas dans le domaine de définition
20401-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Pas dans le domaine de définition
20401-08
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20401-11
NUMERO DE ZONE: 20402
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - DENOMINATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Nom (48) et prénom (24) de l'utilisateur lorsqu'il s'agit d'une personne
DESCRIPTION:
physique ou la raison sociale lorsqu'il s'agit d'une personne morale.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
96
Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et la zone
20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322
4 lignes de 24 caractères au maximum, cadrées à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20402-01
B
Interdit
20402-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20402-11
NUMERO DE ZONE: 20403
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Rue et numéro où se trouve le domicile ou le siège social de l'utilisateur
DESCRIPTION:
d'un travailleur intérimaire.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
24
Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la
zone 20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322
Suite de 24 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20403-01
B
Interdit
20403-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20403-11
NUMERO DE ZONE: 20404
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Numéro de boîte aux lettres de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative mais interdite si PC (zone 20303) <> 322
PRESENCE:
XXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Interdit
20404-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20404-11
NUMERO DE ZONE: 20405
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Numéro de code postal de l'adresse de l'utilisateur d'un travailleur
DESCRIPTION:
intérimaire.
DOMAINE DE DEFINITION:
Liste officielle des codes postaux belges (pour les personnes habitant en
Belgique)
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
7
Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la
zone 20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322
Suite de 7 caractères cadrés à gauche
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20405-01
B
Interdit
20405-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20405-11
NUMERO DE ZONE: 20406
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Nom de la commune où réside officiellement l'utilisateur d'un travailleur
DESCRIPTION:
intérimaire
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir liste en annexe 2.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
20
Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la
zone 20401 n'est pas présente et si le code postal n'est pas présent.
Interdit si PC (zone 20303) <> 322
Suite de 20 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20406-01
B
Interdit
20406-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20406-11
NUMERO DE ZONE: 20407
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE
Code permettant d'identifier de façon unique le pays de domiciliation de
DESCRIPTION:
l'utilisateur d'un travailleur intérimaire
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir liste des codes INS se trouvant en annexe 3.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
5
LONGUEUR:
Facultative mais interdite si PC (zone 20303) <> 322
PRESENCE:
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non numérique
20407-02
B
Interdit
20407-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Pas dans le domaine de définition
20407-08
Présent pour un secteur autre qu'intérimaire
20407-11
NUMERO DE ZONE: 20408
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO D'ENTREPRISE DE L'UTILISATEUR
Numéro d'entreprise d'une entreprise ayantla qualité d'utilisateur
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques dont les deux derniers constituent
le nombre de contrôle
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
10
Obligatoire si les zones 20401 et 20402 ne sont pas présentes et que la
CP (zone 20303) = "322".
Obligatoire si la zone 20401 n'est pas présente et que la CP (zone
20303) = "322" et s'il s'agit d'un travailleur occasionnel.
Interdit si la CP (zone 20303) <> 322.
Z999.999.999
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20408-01
B
Non numérique
20408-02
B
Nombre de contrôle invalide
20408-04
B
Interdit
20408-05
B
Pas dans le domaine de définition
20408-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
NUMERO DE ZONE: 20501
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DU C3.2A DU MOIS EN COURS
Numéro de la carte de contrôle C3.2A attribuée au travailleur pour le
mois dans lequel il est entré en service. Ce numéro est constitué d’un
nombre en 10 positions et d’un numéro de contrôle en 2 positions.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques différent des numéros Dimona
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
12
Obligatoire si déclaration d'entrée(20001=1) et si, soit secteur de la
construction et la date d'entrée(20301) >= 1/10/1999 soit intérimaire dans
la construction et la date d'entrée >= 1/1/2002.
Interdit dans tous les autres cas.
NNNNNNNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20501-01
B
Non numérique
20501-02
B
Numéro de contrôle invalide
20501-04
B
Interdit
20501-05
B
Pas dans le domaine de définition
20501-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Présent dans un secteur autre que la construction
20501-11
NUMERO DE ZONE: 20502
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DU C3.2A DU MOIS SUIVANT
Numéro de la carte de contrôle C3.2A attribuée au travailleur pour le
mois suivant le mois d’entrée en service. Ce numéro est constitué d’un
nombre en 10 positions et d’un numéro de contrôle en 2 positions.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques différent des numéros dimona
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
12
Obligatoire si déclaration d'entrée(20001=1) et si, soit secteur de la
construction et la date d'entrée(20301) >= 1/10/1999 soit intérimaire
dans la construction et la date d'entrée >= 1/1/2002.
Interdit dans tous les autres cas.
NNNNNNNNNN-NN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Non présent
20502-01
B
Non numérique
20502-02
B
Numéro de contrôle invalide
20502-04
B
Interdit
20502-05
B
Pas dans le domaine de définition
20502-08
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Présent dans un secteur autre que la construction
20502-11
NUMERO DE ZONE: 20901
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOM DE L'ENTREPRISE/AGENCE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Nom de l'entreprise ou de l'agence du lieu de travail de l'étudiant si il ne
DESCRIPTION:
travaille pas au siège social.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
48
Obligatoire si le nom du lieu d'occupation est different du siège social.
Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant ou un étudiant occupé
comme travailleur occasionnel.
Maximum 48 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Interdit
20901-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20902
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Rue et numéro du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au
siège social.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
24
Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de
travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un
étudiant.
Maximum 24 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20902-01
B
Interdit
20902-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20903
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NUMERO DE BOITE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Numéro de boite du lieu de travail de l'étudiant s'il ne travaille pas au
DESCRIPTION:
siège social.
DOMAINE DE DEFINITION:
Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
alphanumérique
TYPE:
3
LONGUEUR:
Facultative . Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant.
PRESENCE:
XXX
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
Interdit
20903-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20904
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Code postal du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège
social.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
9
Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de
travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un
étudiant.
Maximum 9 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20904-01
B
Interdit
20904-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20905
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - COMMUNE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Commune du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège
social.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
alphanumérique
20
Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de
travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un
étudiant.
Maximum 20 caractères cadrés à gauche.
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20905-01
B
Interdit
20905-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 20906
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT
Code pays du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège
social.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
numérique
5
Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de
travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un
étudiant.
NNNNN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Code anomalie
Gravité
Intitulé anomalie
Non présent
20906-01
B
Interdit
20906-05
B
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 90001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER
Nombre de déclarations DIMONA se trouvant dans le fichier.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;9999]. Pour les déclarations pour des
travailleurs occasionnels, élément de [1;99], le nombre total des
déclarations ne peut pas dépasser 9999.
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
6
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
ZZZZZN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Pas dans le domaine de définition
Nombre total de déclarations d'enregistrement de temps supérieur à
100
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
90001-01
90001-02
90001-08
90001-14
Code anomalie
Gravité
B
B
B
B
Gravité
NUMERO DE ZONE: 90002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER
Nombre d'enregistrements se trouvant dans le fichier.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999].
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
6
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
ZZZZZN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Total calculé ne correspond pas au total déclaré
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
90002-01
B
90002-02
B
90002-12
B
Code anomalie
Gravité
NUMERO DE ZONE: 90003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 1 : déclaration - NOMBRE D'EMPLOYEURS DANS LE FICHIER
Nombre d'employeurs se trouvant dans le fichier.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999].
REFERENCE LEGALE:
numérique
TYPE:
6
LONGUEUR:
Indispensable
PRESENCE:
ZZZZZN
FORMAT D'EDITION:
CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION:
Intitulé anomalie
Non présent
Non numérique
Total calculé ne correspond pas au total déclaré
CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona:
Intitulé anomalie
Code anomalie
Gravité
90003-01
B
90003-02
B
90003-12
B
Code anomalie
Gravité
Dimona - Annexe numéro 1: Liste des abréviations des formes juridiques
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An981-1Fr1.pdf
An981-1FR1.doc
ANNEXE 1 : Liste des abréviations des formes juridiques
Abréviation
Forme Juridique
SA
NV
AG
Société Anonyme
Naamloze Vennootschap
AktienGesellschaft
SPRL
BVBA
PGMBH
Société Privée à Responsabilité Limitée
Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid
PrivatGesellschaft Mit Beschrankter Haftung
SPRLU
EBVBA
EPGMBH
SPRL Unipersonnelle
Eenpersoons BVBA
Einmann PGMBH
SCRIS
CVOHA
GENMUGH
Société Coopérative à Responsabilité Illimitée et Solidaire
CV met Onbeperkte Hoofdelijke Aansprakelijkheid
GEN. Mit Unbeschrankter Gesamtschuldener ischer Haftplicht
SCRIS CP
CVOHA CD
GENMUGH GENAB
SCRIS, Coopérative de Participation
CVOHA, Cooperatieve vennootschap bij wijze van Deelneming
GENMUGH, GENossenschaft Auf Beteiligung
SCRL
CVBA
GENMBH
Société Coopérative à Responsabilité Limitée
CV met Beperkte Aansprakelijkheid
GENossenschaft Mit Beschrankter Haftplicht
SCRL CP
CVBA CD
GENMBH GENAB
SCRL, Coopérative de Participation
CVBA, Cooperatieve vennootschap bij wijze van Deelneming
GENMBH, GENossenschaft Auf Beteiligung
SCS
GCV
KG
Société en Commandite Simple
Gewone Commanditaire Vennootschap
KommanditGesellschaft
SCA
CVA
KGAA
Société en Commandite par Actions
Commanditaire Vennootschap op Aandelen
KommanditGesellschaft Auf Aktien
SNC
VOF
OHG
Société en Nom Collectif
Vennootschap Onder Firma
Offene HandelsGesellschaft
SAGR
LV
LG
Société AGRicole
LandbouwVennootschap
Landwirtschaftliche Gesellschaft
ASBL
VZW
VOE
Association Sans But Lucratif
Vereniging Zonder Winstoogmerk
Vereinigung Ohne Erwerbszweek
SCIV SA
BV NV
GBR AG
Société CIVile sous forme de Société Anonyme
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Naamloze Vennootschap
Gesellschaft des Burderlichen Recht in Form einer AktienGesellschaft
SCIV SPRL
BV BVBA
Société CIVile sous forme de Société Privée à Responsabilité Limitée
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Besloten Vennootschap met
Beperkte Aansprakelijkheid
Gesellschaft des Burderlichen Recht in Form einer PrivatGesellschaft Mit
Beschrankter Haftung
GBR PGMBH
23/11/1998
1
Annexe 1 - Déclaration DIMONA
Abréviation
SCIV SCRIS
BV CVOHA
GBR GENMUGH
SCIV SCRL
BV CVBA
GBR GENMBH
SCIV SCS
BV GVC
GBR KG
SCIV SCA
BV CVA
GBR KGAA
Forme Juridique
Société CIVile sous forme de SC à Resposabilité Illimitée et Solidaire
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van CV met Onbeperkte Hoofdelijke
Aansprakelijkheid
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer GEN. Mit Unbeschrankter
Gesamtschuldener ischer Haftplicht
Société CIVile sous forme de SC à Responsabilité Limitée
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van CV met Beperkte
Aansprakelijkheid
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer GENossenschaft Mit
Beschrankter Haftplicht
Société CIVile sous forme de Société en Commandite Simple
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Gewone Commanditaire
Vennootschap
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer KommanditGesellschaft
Société CIVile sous forme de Société en Commandite par Actions
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Commanditaire Vennootschap op
Aandelen
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer KommanditGesellschaft Auf
Aktien
SCIV SAGR
BV LV
GBR LG
Société CIVile sous forme de Société AGRicole
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van LandbouwVennootschap
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer Landwirtschaftliche
Gesellschaft
SCIV SNC
BV VOF
GBR OHG
Société CIVile sous forme de Société en Nom Collectif
Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Vennootschap Onder Firma
Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer Offene HandelsGesellschaft
Fondation
Stichting
Stiftung
Fondation
Stichting
Stiftung
ASS INT
INT VER
ASSociation INTernationale
INTernationale VEReniging
EUP
ION
Etablissement d'Utilité Publique
Instelling van Openbaar Nut
Mutualité
Mutualiteit
Mutualité
Mutualiteit
UNPRO
Beroepsvereniging
UNion PROfessionelle
Beroepsvereniging
AAM
OVM
Associations d'Assurances Mutuelles
Onderlinge VerzekeringsMaatschappijen
ACP
VME
MEV
Association de CoPropriétaires
Vereniging van Mede-Eigenaars
MitEigentumerVerband
GIE FS
ESV SO
VIV SZ
Groupement d'Intérêt Economique à Finalité Sociale
Economisch SamenwerkingsVerband met een Sociaal Oogmerk
Wirtschaftlichen InteressenVerein mit Sozialer Zweck
23/11/1998
2
Annexe 1 - Déclaration DIMONA
Abréviation
Forme Juridique
GIE
ESV
WIV
Groupement d'Intérêt Economique avec un siège en Belgique
Economisch SamenwerkingsVerband met een zetel in België
Wirtschaftlichen InteressenVereinigung
GEIE
EESV
EWIV
Groupement Européen d'Intérêt Economique avec un siège société en Belgique
Europees Economisch SamenwerkingsVerband met een zetel in België
Europaischen Wirtschaftlichen InteressenVereinigung
ADF
FV
NFV
Assocation De Faite
Feitelijke Vereniging
NichtrechtFahliger Verein
ASS MOM
TV
ASSociation MOMentanée
Tijdelijke Vereniging
ASS FR
KV
ASSociation de Frais
Kostendelende Vereniging
Syndicat
Vakbond
Syndicat
Vakbond
ASS COM
COM M
ASSociation COMmerciale
COMmerciële Maatschappij
SA FS
NV SO
AG SZ
Société Anonyme à Finalité Sociale
Naamloze Vennootschap met Sociaal Oogmerk
AktienGesellschaft mit Sozialer Zweckbest immung
SPRL FS
BVBA SO
PGMBH SZ
Société Privée à Responsabilité Limitée à Finalité Sociale
Besloten Vennootschap met Sociaal Oogmerk
PrivatGesellschaft Mit Beschrankter Haftung mit Sozialer Zweckbestimmung
SPRLU FS
EBVBA SO
EPGMBH SZ
SPRL Unipersonnelle à Finalité Sociale
Eenpersoons BVBA met Sociaal Oogmerk
Einmann PGMBH Mit Sozialer Zweckbestimmung
SCRIS FS
CVOHA S0
Société Coopérative à Responsabilité Illimitée et Solidaire à Finalité Sociale
Cooperatieve Vennootschap met Onbeperkte Hoofdelijke Aansprakelijkheid met
Sociaal Oogmerk
GENossenschaft Mit Unbeschrankter Gesamtschuldenerischer Haftplicht mit
SoZialer
GENMUGH SZ
SCRL FS
CVBA SO
GENMBH
Société Coopérative à Responsabilité Limitée à Finalité Sociale
Cooperatieve Vennootschap met Beperkte aansprakelijkheid met Sociaal
Oogmerk
GENossenschaft Mit Beschrankter Haftplicht mit Sozialer Zweckbest immung
SCS FS
GCV SO
KG SZ
Société en Commandite Simple à Finalité Sociale
Gewone Commanditaire Vennootschap met Sociaal Oogmerk
KommanditGesellschaft mit Sozialer Zweckbest immung
SCA FS
CVA SO
KGAA SZ
Société en Commandite par Actions à Finalité Sociale
Commanditaire Vennootschap op Aandelen met Sociaal Oogmerk
KommanditGesellschaft Auf Aktien mit Sozialer Zweckbest immung
23/11/1998
3
Annexe 1 - Déclaration DIMONA
Abréviation
Forme Juridique
SNC FS
VOF SO
OHG SZ
Société en Nom Collectif à Finalité Sociale
Vennootschap Onder Firma met Sociaal Oogmerk
Offene HandelsGesellschaft mit SoZialer
SC
CV
GEN
Société Coopérative
Cooperatieve Vennootschap
GENossenschaft
23/11/1998
4
Annexe 1 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 2: Liste des codes postaux et comunes en 20 positions
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An001-1FR2.pdf
An001-1FR2.doc
ANNEXE 2 : Liste des codes postaux et comunes en 20 positions
Code postal
1000
1000
1005
1005
1006
1006
1007
1007
1008
1008
1009
1009
1010
1010
1011
1011
1019
1019
1020
1020
1020
1020
1030
1030
1040
1040
1040
1041
1041
1042
1042
1043
1043
1044
1044
1045
1045
1047
1047
1048
1048
1049
1049
1050
1050
1050
1050
1060
1060
1070
1080
1080
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
LAKEN
LAEKEN
SCHAARBEEK
SCHAERBEEK
BRUSSEL
BRUXELLES
ETTERBEEK
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
ELSENE
IXELLES
ST GILLIS
ST GILLES
ANDERLECHT
ST JANS MOLENBEEK
MOLENBEEK ST JEAN
1
Commune avant fusion
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
LAKEN
LAEKEN
LAKEN
LAEKEN
SCHAARBEEK
SCHAERBEEK
ETTERBEEK
ETTERBEEK
ETTERBEEK
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
ELSENE
IXELLES
ELSENE
IXELLES
ST GILLIS
ST GILLES
ANDERLECHT
ST JANS MOLENBEEK
MOLENBEEK ST JEAN
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
1081
1082
1082
1083
1090
1100
1100
1110
1110
1120
1120
1120
1130
1130
1130
1140
1140
1140
1150
1150
1160
1160
1170
1170
1180
1180
1190
1190
1200
1200
1201
1201
1210
1210
1210
1210
1300
1300
1301
1310
1315
1315
1315
1315
1315
1320
1320
1320
1320
1320
1325
1325
1325
1325
1325
23/11/1998
Commune (à mentionner)
KOEKELBERG
ST AGATHA BERCHEM
BERCHEM STE AG
GANSHOREN
JETTE
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
NEDER O HEEMBEEK
BRUSSEL
BRUXELLES
HAREN
BRUSSEL
BRUXELLES
EVERE
ST PIETERS WOLUWE
WOLUWE ST PIERRE
OUDERGEM
AUDERGHEM
WATERMAAL BOSV
WATERMAEL BF
UKKEL
UCCLE
VORST
FOREST
ST LAMBRECHTS WOL
WOLUWE ST LAMBERT
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
ST JOOST TEN NODE
ST JOSSE T N
WAVRE
WAVRE
WAVRE
LA HULPE
INCOURT
INCOURT
INCOURT
INCOURT
INCOURT
BEAUVECHAIN
BEAUVECHAIN
BEAUVECHAIN
BEAUVECHAIN
BEAUVECHAIN
CHAUMONT GISTOUX
CHAUMONT GISTOUX
CHAUMONT GISTOUX
CHAUMONT GISTOUX
CHAUMONT GISTOUX
2
Commune avant fusion
KOEKELBERG
ST AGATHA BERCHEM
BERCHEM ST AGATHE
GANSHOREN
JETTE
BRUSSEL
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUXELLES
NEDER O HEEMBEEK
NEDER O HEEMBEEK
NEDER O HEEMBEEK
HAREN
HAREN
HAREN
EVERE
EVERE
EVERE
ST PIETERS WOLUWE
WOLUWE ST PIERRE
OUDERGEM
AUDERGHEM
WATERMAAL BOSV
WATERMAEL BF
UKKEL
UCCLE
VORST
FOREST
ST LAMBRECHTS WOL
WOLUWE ST LAMBERT
BRUSSEL
BRUXELLES
ST JOOST TEN NODE
ST JOSSE T N
ST JOOST TEN NODE
ST JOSSE T N
LIMAL
WAVRE
BIERGES
LA HULPE
GLIMES
INCOURT
OPPREBAIS
PIETREBAIS
ROUX MIROIR
BEAUVECHAIN
HAMME MILLE
L ECLUSE
NODEBAIS
TOURINNES LA GROSSE
BONLEZ
CHAUMONT GISTOUX
CORROY LE GRAND
DION VALMONT
LONGUEVILLE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
1330
1331
1332
1340
1341
1342
1348
1348
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1357
1357
1357
1357
1360
1360
1360
1360
1360
1367
1367
1367
1367
1367
1367
1367
1367
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1390
1390
1390
1390
1390
1400
23/11/1998
Commune (à mentionner)
RIXENSART
RIXENSART
RIXENSART
OTTIGNIES LLN
OTTIGNIES LLN
OTTIGNIES LLN
MONT ST GUIBERT
OTTIGNIES LLN
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
ORP JAUCHE
HELECINE
HELECINE
HELECINE
HELECINE
PERWEZ
PERWEZ
PERWEZ
PERWEZ
PERWEZ
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
RAMILLIES
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
JODOIGNE
LASNE
LASNE
LASNE
LASNE
LASNE
LASNE
GREZ DOICEAU
GREZ DOICEAU
GREZ DOICEAU
GREZ DOICEAU
GREZ DOICEAU
NIVELLES
Commune avant fusion
RIXENSART
ROSIERES
GENVAL
OTTIGNIES
CEROUX MOUSTY
LIMELETTE
MONT ST GUIBERT
LOUVAIN LA NEUVE
ENINES
FOLX LES CAVES
JANDRAIN JANDRENOUILLE
JAUCHE
MARILLES
NODUWEZ
ORP JAUCHE
ORP LE GRAND
HELECINE
LINSMEAU
NEERHEYLISSEM
OPHEYLISSEM
MALEVES ST MARIE WASTINES
ORBAIS
PERWEZ
THOREMBAIS LES BEGUINES
THOREMBAIS ST TROND
AUTRE EGLISE
BOMAL
GEEST GEROMPONT PETIT ROSIERE
GEROMPONT
GRAND ROSIERE HOTTOMONT
HUPPAYE
MONT ST ANDRE
RAMILLIES
DONGELBERG
JAUCHELETTE
JODOIGNE
JODOIGNE SOUVERAINE
LATHUY
MELIN
PIETRAIN
ST JEAN GEEST
ST REMY GEEST
ZETRUD LUMAY
COUTURE ST GERMAIN
LASNE
LASNE CHAPELLE ST LAMBERT
MARANSART
OHAIN
PLANCENOIT
ARCHENNES
BIEZ
BOSSUT GOTTECHAIN
GREZ DOICEAU
NETHEN
MONSTREUX
3
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
1400
1401
1402
1404
1410
1414
1420
1421
1428
1430
1430
1430
1430
1435
1435
1435
1440
1440
1450
1450
1450
1450
1450
1457
1457
1457
1457
1460
1460
1461
1470
1470
1470
1471
1472
1473
1474
1476
1480
1480
1480
1480
1490
1495
1495
1495
1495
1495
1500
1501
1502
1540
1540
1541
1547
23/11/1998
Commune (à mentionner)
NIVELLES
NIVELLES
NIVELLES
NIVELLES
WATERLOO
WATERLOO
BRAINE L ALLEUD
BRAINE L ALLEUD
BRAINE L ALLEUD
REBECQ
REBECQ
REBECQ
REBECQ
MONT ST GUIBERT
MONT ST GUIBERT
MONT ST GUIBERT
BRAINE LE CHATEAU
BRAINE LE CHATEAU
CHASTRE
CHASTRE
CHASTRE
CHASTRE
CHASTRE
WALHAIN
WALHAIN
WALHAIN
WALHAIN
ITTRE
ITTRE
ITTRE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
GENAPPE
TUBIZE
TUBIZE
TUBIZE
TUBIZE
COURT ST ETIENNE
VILLERS LA VILLE
VILLERS LA VILLE
VILLERS LA VILLE
VILLERS LA VILLE
VILLERS LA VILLE
HALLE
HALLE
HALLE
HERNE
HERNE
HERNE
BEVER
Commune avant fusion
NIVELLES
BAULERS
THINES
BORNIVAL
WATERLOO
WATERLOO
BRAINE L ALLEUD
OPHAIN BOIS SEIGNEUR ISAAC
LILLOIS WITTERZEE
BIERGHES
QUENAST
REBECQ
REBECQ ROGNON
CORBAIS
HEVILLERS
MONT ST GUIBERT
BRAINE LE CHATEAU
WAUTHIER BRAINE
CHASTRE
CHASTRE VILLEROUX BLANMONT
CORTIL NOIRMONT
GENTINNES
ST GERY
NIL ST VINCENT ST MARTIN
TOURINNES ST LAMBERT
WALHAIN
WALHAIN ST PAUL
ITTRE
VIRGINAL SAMME
HAUT ITTRE
BAISY THY
BOUSVAL
GENAPPE
LOUPOIGNE
VIEUX GENAPPE
GLABAIS
WAYS
HOUTAIN LE VAL
CLABECQ
OISQUERCQ
SAINTES
TUBIZE
COURT ST ETIENNE
MARBAIS
MELLERY
SART DAMES AVELINES
TILLY
VILLERS LA VILLE
HALLE
BUIZINGEN
LEMBEEK
HERFELINGEN
HERNE
ST PIETERS KAPELLE
BEVER
4
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
1547
1560
1570
1570
1570
1600
1600
1600
1601
1602
1620
1630
1640
1640
1650
1651
1652
1653
1654
1670
1670
1670
1671
1673
1674
1700
1700
1700
1701
1702
1703
1730
1730
1730
1730
1731
1731
1740
1741
1742
1745
1745
1750
1750
1750
1750
1755
1755
1755
1755
1760
1760
1760
1760
1761
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BIEVENE
HOEILAART
GALMAARDEN
GALMAARDEN
GALMAARDEN
ST PIETERS LEEUW
ST PIETERS LEEUW
ST PIETERS LEEUW
ST PIETERS LEEUW
ST PIETERS LEEUW
DROGENBOS
LINKEBEEK
RHODE ST GENESE
ST GENESIUS RODE
BEERSEL
BEERSEL
BEERSEL
BEERSEL
BEERSEL
PEPINGEN
PEPINGEN
PEPINGEN
PEPINGEN
PEPINGEN
PEPINGEN
DILBEEK
DILBEEK
DILBEEK
DILBEEK
DILBEEK
DILBEEK
ASSE
ASSE
ASSE
ASSE
ASSE
ASSE
TERNAT
TERNAT
TERNAT
OPWIJK
OPWIJK
LENNIK
LENNIK
LENNIK
LENNIK
GOOIK
GOOIK
GOOIK
GOOIK
ROOSDAAL
ROOSDAAL
ROOSDAAL
ROOSDAAL
ROOSDAAL
Commune avant fusion
BIEVENE
HOEILAART
GALMAARDEN
TOLLEMBEEK
VOLLEZELE
OUDENAKEN
ST LAUREINS BERCHEM
ST PIETERS LEEUW
RUISBROEK
VLEZENBEEK
DROGENBOS
LINKEBEEK
RHODE ST GENESE
ST GENESIUS RODE
BEERSEL
LOT
ALSEMBERG
DWORP
HUIZINGEN
BOGAARDEN
HEIKRUIS
PEPINGEN
ELINGEN
BEERT
BELLINGEN
DILBEEK
ST MARTENS BODEGEM
ST ULRIKS KAPELLE
ITTERBEEK
GROOT BIJGAARDEN
SCHEPDAAL
ASSE
BEKKERZEEL
KOBBEGEM
MOLLEM
RELEGEM
ZELLIK
TERNAT
WAMBEEK
ST KATHERINA LOMBEEK
MAZENZELE
OPWIJK
GAASBEEK
LENNIK
ST KWINTENS LENNIK
ST MARTENS LENNIK
GOOIK
KESTER
LEERBEEK
OETINGEN
ONZE LIEVE VROUW LOMBEEK
PAMEL
ROOSDAAL
STRIJTEM
BORCHTLOMBEEK
5
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
1770
1780
1785
1785
1785
1790
1790
1790
1790
1800
1800
1804
1818
1820
1820
1820
1830
1831
1840
1840
1840
1850
1851
1852
1853
1860
1861
1880
1880
1880
1910
1910
1910
1910
1930
1930
1931
1931
1932
1933
1934
1950
1970
1980
1980
1981
1982
1982
2000
2018
2020
2030
2040
2050
2060
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LIEDEKERKE
WEMMEL
MERCHTEM
MERCHTEM
MERCHTEM
AFFLIGEM
AFFLIGEM
AFFLIGEM
AFFLIGEM
VILVOORDE
VILVOORDE
VILVOORDE
VILVOORDE
STEENOKKERZEEL
STEENOKKERZEEL
STEENOKKERZEEL
MACHELEN
MACHELEN
LONDERZEEL
LONDERZEEL
LONDERZEEL
GRIMBERGEN
GRIMBERGEN
GRIMBERGEN
GRIMBERGEN
MEISE
MEISE
KAPELLE O D BOS
KAPELLE O D BOS
KAPELLE O D BOS
KAMPENHOUT
KAMPENHOUT
KAMPENHOUT
KAMPENHOUT
ZAVENTEM
ZAVENTEM
ZAVENTEM
BRUCARGO
ZAVENTEM
ZAVENTEM
BRUSSEL X
KRAAINEM
WEZEMBEEK OPPEM
ZEMST
ZEMST
ZEMST
ZEMST
ZEMST
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
Commune avant fusion
LIEDEKERKE
WEMMEL
BRUSSEGEM
HAMME
MERCHTEM
AFFLIGEM
ESSENE
HEKELGEM
TERALFENE
PEUTIE
VILVOORDE
VILVOORDE
VILVOORDE
MELSBROEK
PERK
STEENOKKERZEEL
MACHELEN
DIEGEM
LONDERZEEL
MALDEREN
STEENHUFFEL
GRIMBERGEN
HUMBEEK
BEIGEM
STROMBEEK BEVER
MEISE
WOLVERTEM
KAPELLE OP DEN BOS
NIEUWENRODE
RAMSDONK
BERG
BUKEN
KAMPENHOUT
NEDEROKKERZEEL
NOSSEGEM
ZAVENTEM
ZAVENTEM
BRUCARGO
ST STEVENS WOLUWE
STERREBEEK
BRUSSEL X
KRAAINEM
WEZEMBEEK OPPEM
EPPEGEM
ZEMST
HOFSTADE
ELEWIJT
WEERDE
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
ANTWERPEN
6
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
2070
2070
2100
2110
2130
2140
2150
2160
2170
2180
2200
2200
2200
2220
2220
2221
2222
2222
2223
2230
2230
2235
2235
2235
2240
2240
2240
2242
2243
2250
2260
2260
2260
2260
2270
2275
2275
2275
2275
2280
2288
2290
2300
2310
2320
2321
2322
2323
2328
2330
2340
2340
2350
2360
2370
23/11/1998
Commune (à mentionner)
ZWIJNDRECHT
ZWIJNDRECHT
ANTWERPEN
WIJNEGEM
KAPELLEN
ANTWERPEN
BORSBEEK
WOMMELGEM
ANTWERPEN
ANTWERPEN
HERENTALS
HERENTALS
HERENTALS
HEIST OP DEN BERG
HEIST OP DEN BERG
HEIST OP DEN BERG
HEIST OP DEN BERG
HEIST OP DEN BERG
HEIST OP DEN BERG
HERSELT
HERSELT
HULSHOUT
HULSHOUT
HULSHOUT
ZANDHOVEN
ZANDHOVEN
ZANDHOVEN
ZANDHOVEN
ZANDHOVEN
OLEN
WESTERLO
WESTERLO
WESTERLO
WESTERLO
HERENTHOUT
LILLE
LILLE
LILLE
LILLE
GROBBENDONK
GROBBENDONK
VORSELAAR
TURNHOUT
RIJKEVORSEL
HOOGSTRATEN
HOOGSTRATEN
HOOGSTRATEN
HOOGSTRATEN
HOOGSTRATEN
MERKSPLAS
BEERSE
BEERSE
VOSSELAAR
OUD TURNHOUT
ARENDONK
Commune avant fusion
BURCHT
ZWIJNDRECHT
DEURNE
WIJNEGEM
KAPELLEN
BORGERHOUT
BORSBEEK
WOMMELGEM
MERKSEM
EKEREN
HERENTALS
MORKHOVEN
NOORDERWIJK
HALLAAR
HEIST OP DEN BERG
BOOISCHOT
ITEGEM
WIEKEVORST
SCHRIEK
HERSELT
RAMSEL
HOUTVENNE
HULSHOUT
WESTMEERBEEK
MASSENHOVEN
VIERSEL
ZANDHOVEN
PULDERBOS
PULLE
OLEN
OEVEL
TONGERLO
WESTERLO
ZOERLE PARWIJS
HERENTHOUT
GIERLE
LILLE
POEDERLEE
WECHELDERZANDE
GROBBENDONK
BOUWEL
VORSELAAR
TURNHOUT
RIJKEVORSEL
HOOGSTRATEN
MEER
MINDERHOUT
WORTEL
MEERLE
MERKSPLAS
BEERSE
VLIMMEREN
VOSSELAAR
OUD TURNHOUT
ARENDONK
7
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
2380
2381
2382
2387
2390
2390
2390
2400
2430
2430
2431
2431
2440
2450
2460
2460
2460
2470
2480
2490
2491
2500
2500
2520
2520
2520
2520
2530
2531
2540
2547
2550
2550
2560
2560
2560
2570
2580
2580
2590
2590
2600
2610
2620
2627
2630
2640
2650
2660
2800
2800
2801
2811
2811
2812
23/11/1998
Commune (à mentionner)
RAVELS
RAVELS
RAVELS
BAARLE HERTOG
MALLE
MALLE
MALLE
MOL
LAAKDAL
LAAKDAL
LAAKDAL
LAAKDAL
GEEL
MEERHOUT
KASTERLEE
KASTERLEE
KASTERLEE
RETIE
DESSEL
BALEN
BALEN
LIER
LIER
RANST
RANST
RANST
RANST
BOECHOUT
BOECHOUT
HOVE
LINT
KONTICH
KONTICH
NIJLEN
NIJLEN
NIJLEN
DUFFEL
PUTTE
PUTTE
BERLAAR
BERLAAR
ANTWERPEN
ANTWERPEN
HEMIKSEM
SCHELLE
AARTSELAAR
MORTSEL
EDEGEM
ANTWERPEN
MECHELEN
MECHELEN
MECHELEN
MECHELEN
MECHELEN
MECHELEN
Commune avant fusion
RAVELS
WEELDE
POPPEL
BAARLE HERTOG
MALLE
OOSTMALLE
WESTMALLE
MOL
EINDHOUT
VORST
VARENDONK
VEERLE
GEEL
MEERHOUT
KASTERLEE
LICHTAART
TIELEN
RETIE
DESSEL
BALEN
OLMEN
KONINGSHOOIKT
LIER
BROECHEM
EMBLEM
OELEGEM
RANST
BOECHOUT
VREMDE
HOVE
LINT
KONTICH
WAARLOOS
BEVEL
KESSEL
NIJLEN
DUFFEL
BEERZEL
PUTTE
BERLAAR
GESTEL
BERCHEM
WILRIJK
HEMIKSEM
SCHELLE
AARTSELAAR
MORTSEL
EDEGEM
HOBOKEN
MECHELEN
WALEM
HEFFEN
HOMBEEK
LEEST
MUIZEN
8
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
2820
2820
2830
2830
2830
2830
2840
2840
2840
2845
2850
2860
2861
2870
2870
2870
2870
2880
2880
2880
2880
2890
2890
2890
2900
2910
2920
2930
2930
2940
2940
2950
2960
2960
2960
2970
2970
2980
2980
2990
2990
3000
3001
3010
3012
3018
3020
3020
3020
3040
3040
3040
3040
3040
3050
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BONHEIDEN
BONHEIDEN
WILLEBROEK
WILLEBROEK
WILLEBROEK
WILLEBROEK
RUMST
RUMST
RUMST
NIEL
BOOM
ST KATELIJNE W
ST KATELIJNE W
PUURS
PUURS
PUURS
PUURS
BORNEM
BORNEM
BORNEM
BORNEM
ST AMANDS
ST AMANDS
ST AMANDS
SCHOTEN
ESSEN
KALMTHOUT
BRASSCHAAT
KAPELLEN
STABROEK
STABROEK
KAPELLEN
BRECHT
BRECHT
BRECHT
SCHILDE
SCHILDE
ZOERSEL
ZOERSEL
WUUSTWEZEL
WUUSTWEZEL
LEUVEN
LEUVEN
LEUVEN
LEUVEN
LEUVEN
HERENT
HERENT
HERENT
HULDENBERG
HULDENBERG
HULDENBERG
HULDENBERG
HULDENBERG
OUD HEVERLEE
Commune avant fusion
BONHEIDEN
RIJMENAM
BLAASVELD
HEINDONK
TISSELT
WILLEBROEK
REET
RUMST
TERHAGEN
NIEL
BOOM
ST KATELIJNE WAVER
ONZE LIEVE VROUW WAVER
BREENDONK
LIEZELE
PUURS
RUISBROEK
BORNEM
HINGENE
MARIEKERKE
WEERT
LIPPELO
OPPUURS
ST AMANDS
SCHOTEN
ESSEN
KALMTHOUT
BRASSCHAAT
KAPELLEN
HOEVENEN
STABROEK
KAPELLEN
BRECHT
ST JOB IN T GOOR
ST LENAARTS
S GRAVENWEZEL
SCHILDE
HALLE
ZOERSEL
LOENHOUT
WUUSTWEZEL
LEUVEN
HEVERLEE
KESSEL LO
WILSELE
WIJGMAAL
HERENT
VELTEM BEISEM
WINKSELE
HULDENBERG
LOONBEEK
NEERIJSE
OTTENBURG
ST AGATHA RODE
OUD HEVERLEE
9
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3051
3052
3053
3054
3060
3060
3061
3070
3071
3078
3078
3080
3080
3080
3090
3110
3111
3118
3120
3128
3130
3130
3140
3150
3150
3150
3150
3190
3191
3200
3200
3201
3202
3210
3210
3211
3212
3220
3220
3220
3221
3270
3271
3271
3272
3272
3290
3290
3290
3290
3293
3294
3300
3300
3300
23/11/1998
Commune (à mentionner)
OUD HEVERLEE
OUD HEVERLEE
OUD HEVERLEE
OUD HEVERLEE
BERTEM
BERTEM
BERTEM
KORTENBERG
KORTENBERG
KORTENBERG
KORTENBERG
TERVUREN
TERVUREN
TERVUREN
OVERIJSE
ROTSELAAR
ROTSELAAR
ROTSELAAR
TREMELO
TREMELO
BEGIJNENDIJK
BEGIJNENDIJK
KEERBERGEN
HAACHT
HAACHT
HAACHT
HAACHT
BOORTMEERBEEK
BOORTMEERBEEK
AARSCHOT
AARSCHOT
AARSCHOT
AARSCHOT
LUBBEEK
LUBBEEK
LUBBEEK
LUBBEEK
HOLSBEEK
HOLSBEEK
HOLSBEEK
HOLSBEEK
SCHERPENHEUVEL ZM
SCHERPENHEUVEL ZM
SCHERPENHEUVEL ZM
SCHERPENHEUVEL ZM
SCHERPENHEUVEL ZM
DIEST
DIEST
DIEST
DIEST
DIEST
DIEST
TIENEN
TIENEN
TIENEN
10
Commune avant fusion
ST JORIS WEERT
BLANDEN
HAASRODE
VAALBEEK
BERTEM
KORBEEK DIJLE
LEEFDAAL
KORTENBERG
ERPS KWERPS
EVERBERG
MEERBEEK
DUISBURG
TERVUREN
VOSSEM
OVERIJSE
ROTSELAAR
WEZEMAAL
WERCHTER
TREMELO
BAAL
BEGIJNENDIJK
BETEKOM
KEERBERGEN
HAACHT
TILDONK
WAKKERZEEL
WESPELAAR
BOORTMEERBEEK
HEVER
AARSCHOT
GELRODE
LANGDORP
RILLAAR
LINDEN
LUBBEEK
BINKOM
PELLENBERG
HOLSBEEK
KORTRIJK DUTSEL
ST PIETERS RODE
NIEUWRODE
SCHERPENHEUVEL
AVERBODE
ZICHEM
MESSELBROEK
TESTELT
DEURNE
DIEST
SCHAFFEN
WEBBEKOM
KAGGEVINNE
MOLENSTEDE
BOST
GOETSENHOVEN
HAKENDOVER
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3300
3300
3300
3300
3300
3300
3320
3320
3321
3350
3350
3350
3350
3350
3350
3350
3350
3360
3360
3360
3360
3370
3370
3370
3370
3370
3370
3380
3380
3381
3384
3390
3390
3390
3391
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3401
3401
3401
3401
3404
3404
3440
3440
3440
3440
3440
3450
23/11/1998
Commune (à mentionner)
TIENEN
TIENEN
TIENEN
TIENEN
TIENEN
TIENEN
HOEGAARDEN
HOEGAARDEN
HOEGAARDEN
LINTER
LINTER
LINTER
LINTER
LINTER
LINTER
LINTER
LINTER
BIERBEEK
BIERBEEK
BIERBEEK
BIERBEEK
BOUTERSEM
BOUTERSEM
BOUTERSEM
BOUTERSEM
BOUTERSEM
BOUTERSEM
GLABBEEK
GLABBEEK
GLABBEEK
GLABBEEK
TIELT WINGE
TIELT WINGE
TIELT WINGE
TIELT WINGE
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
LANDEN
ZOUTLEEUW
ZOUTLEEUW
ZOUTLEEUW
ZOUTLEEUW
ZOUTLEEUW
GEETBETS
Commune avant fusion
KUMTICH
OORBEEK
OPLINTER
ST MARGRIETE HOUTEM
TIENEN
VISSENAKEN
HOEGAARDEN
MELDERT
OUTGAARDEN
DRIESLINTER
LINTER
MELKWEZER
NEERHESPEN
NEERLINTER
ORSMAAL GUSSENHOVEN
OVERHESPEN
WOMMERSOM
BIERBEEK
KORBEEK LO
LOVENJOEL
OPVELP
BOUTERSEM
KERKOM
NEERVELP
ROOSBEEK
VERTRIJK
WILLEBRINGEN
BUNSBEEK
GLABBEEK
KAPELLEN
ATTENRODE
HOUWAART
ST JORIS WINGE
TIELT
MEENSEL KIEZEGEM
ELIKSEM
EZEMAAL
LAAR
LANDEN
NEERWINDEN
OVERWINDEN
RUMSDORP
WANGE
WAASMONT
WALSBETS
WALSHOUTEM
WEZEREN
ATTENHOVEN
NEERLANDEN
BUDINGEN
DORMAAL
HALLE BOOIENHOVEN
HELEN BOS
ZOUTLEEUW
GEETBETS
11
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3450
3454
3460
3460
3461
3470
3470
3470
3471
3472
3473
3500
3500
3501
3510
3510
3511
3511
3512
3520
3530
3530
3530
3540
3540
3540
3540
3545
3545
3545
3550
3550
3550
3560
3560
3560
3570
3580
3581
3582
3583
3590
3600
3620
3620
3620
3620
3621
3630
3630
3630
3630
3630
3630
3630
23/11/1998
Commune (à mentionner)
GEETBETS
GEETBETS
BEKKEVOORT
BEKKEVOORT
BEKKEVOORT
KORTENAKEN
KORTENAKEN
KORTENAKEN
KORTENAKEN
KORTENAKEN
KORTENAKEN
HASSELT
HASSELT
HASSELT
HASSELT
HASSELT
HASSELT
HASSELT
HASSELT
ZONHOVEN
HOUTHALEN HELCH
HOUTHALEN HELCH
HOUTHALEN HELCH
HERK DE STAD
HERK DE STAD
HERK DE STAD
HERK DE STAD
HALEN
HALEN
HALEN
HEUSDEN ZOLDER
HEUSDEN ZOLDER
HEUSDEN ZOLDER
LUMMEN
LUMMEN
LUMMEN
ALKEN
BERINGEN
BERINGEN
BERINGEN
BERINGEN
DIEPENBEEK
GENK
LANAKEN
LANAKEN
LANAKEN
LANAKEN
LANAKEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
Commune avant fusion
GRAZEN
RUMMEN
ASSENT
BEKKEVOORT
MOLENBEEK WERSBEEK
KORTENAKEN
RANSBERG
ST MARGRIETE HOUTEM
HOELEDEN
KERSBEEK MISKOM
WAANRODE
HASSELT
ST LAMBRECHTS HERK
WIMMERTINGEN
KERMT
SPALBEEK
KURINGEN
STOKROOIE
STEVOORT
ZONHOVEN
HELCHTEREN
HOUTHALEN
HOUTHALEN HELCHTEREN
BERBROEK
DONK
HERK DE STAD
SCHULEN
HALEN
LOKSBERGEN
ZELEM
HEUSDEN
HEUSDEN ZOLDER
ZOLDER
LINKHOUT
LUMMEN
MELDERT
ALKEN
BERINGEN
BEVERLO
KOERSEL
PAAL
DIEPENBEEK
GENK
GELLIK
LANAKEN
NEERHAREN
VELDWEZELT
REKEM
EISDEN
LEUT
MAASMECHELEN
MECHELEN AAN DE MAAS
MEESWIJK
OPGRIMBIE
VUCHT
12
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3631
3631
3640
3640
3640
3640
3650
3650
3650
3650
3650
3660
3665
3668
3670
3670
3670
3670
3670
3670
3680
3680
3680
3690
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3700
3717
3720
3721
3722
3723
3724
3730
3730
3730
3730
3732
3740
23/11/1998
Commune (à mentionner)
MAASMECHELEN
MAASMECHELEN
KINROOI
KINROOI
KINROOI
KINROOI
DILSEN STOKKEM
DILSEN STOKKEM
DILSEN STOKKEM
DILSEN STOKKEM
DILSEN STOKKEM
OPGLABBEEK
AS
AS
MEEUWEN GRUITRODE
MEEUWEN GRUITRODE
MEEUWEN GRUITRODE
MEEUWEN GRUITRODE
MEEUWEN GRUITRODE
MEEUWEN GRUITRODE
MAASEIK
MAASEIK
MAASEIK
ZUTENDAAL
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
TONGEREN
HERSTAPPE
KORTESSEM
KORTESSEM
KORTESSEM
KORTESSEM
KORTESSEM
HOESELT
HOESELT
HOESELT
HOESELT
HOESELT
BILZEN
13
Commune avant fusion
BOORSEM
UIKHOVEN
KESSENICH
KINROOI
MOLENBEERSEL
OPHOVEN
DILSEN
ELEN
LANKLAAR
ROTEM
STOKKEM
OPGLABBEEK
AS
NIEL BIJ AS
ELLIKOM
GRUITRODE
MEEUWEN
MEEUWEN GRUITRODE
NEERGLABBEEK
WIJSHAGEN
MAASEIK
NEEROETEREN
OPOETEREN
ZUTENDAAL
BERG
DIETS HEUR
HAREN
HENIS
KOLMONT
KONINKSEM
LAUW
MAL
NEERREPEN
NEREM
OVERREPEN
PIRINGEN
RIKSINGEN
RUTTEN
S HERENELDEREN
SLUIZEN
TONGEREN
VREREN
WIDOOIE
HERSTAPPE
KORTESSEM
VLIERMAALROOT
WINTERSHOVEN
GUIGOVEN
VLIERMAAL
HOESELT
ROMERSHOVEN
ST HUIBRECHTS HERN
WERM
SCHALKHOVEN
BEVERST
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3740
3740
3740
3740
3740
3740
3740
3740
3740
3740
3742
3746
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3770
3790
3790
3790
3790
3791
3791
3792
3792
3793
3793
3798
3798
3800
3800
3800
3800
3800
3800
3800
3800
3800
3800
3803
3803
3803
3803
3806
3830
3830
3831
3832
3840
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
BILZEN
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
RIEMST
TONGEREN
FOURONS
VOEREN
VOEREN
VOEREN
FOURONS
VOEREN
FOURONS
VOEREN
FOURONS
VOEREN
FOURONS
VOEREN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
ST TRUIDEN
WELLEN
WELLEN
WELLEN
WELLEN
BORGLOON
Commune avant fusion
BILZEN
EIGENBILZEN
GROTE SPOUWEN
HEES
KLEINE SPOUWEN
MOPERTINGEN
MUNSTERBILZEN
RIJKHOVEN
ROSMEER
WALTWILDER
MARTENSLINDE
HOELBEEK
GENOELSELDEREN
HERDEREN
KANNE
MEMBRUGGEN
MILLEN
RIEMST
VAL MEER
VLIJTINGEN
VROENHOVEN
ZICHEN ZUSSEN BOLDER
TONGEREN
FOURONS
MOELINGEN
ST MARTENS VOEREN
VOEREN
REMERSDAAL
REMERSDAAL
ST PIETERS VOEREN
ST PIETERS VOEREN
TEUVEN
TEUVEN
S GRAVENVOEREN
S GRAVENVOEREN
AALST
BRUSTEM
ENGELMANSHOVEN
GELINDEN
GROOT GELMEN
HALMAAL
KERKOM BIJ ST TRUIDEN
ORDINGEN
ST TRUIDEN
ZEPPEREN
DURAS
GORSEM
RUNKELEN
WILDEREN
VELM
BERLINGEN
WELLEN
HERTEN
ULBEEK
BOMMERSHOVEN
14
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3840
3850
3850
3850
3850
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3870
3890
3890
3890
3890
3890
3890
3890
3891
3891
3891
3891
3900
3910
3910
3920
3930
3930
3930
3940
3941
3945
3945
3945
3950
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
BORGLOON
NIEUWERKERKEN
NIEUWERKERKEN
NIEUWERKERKEN
NIEUWERKERKEN
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
HEERS
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
GINGELOM
OVERPELT
NEERPELT
NEERPELT
LOMMEL
HAMONT ACHEL
HAMONT ACHEL
HAMONT ACHEL
HECHTEL EKSEL
HECHTEL EKSEL
HAM
HAM
HAM
BOCHOLT
Commune avant fusion
BORGLOON
BROEKOM
GORS OPLEEUW
GOTEM
GROOT LOON
HAREN
HENDRIEKEN
HOEPERTINGEN
JESSEREN
KERNIEL
KOLMONT
KUTTEKOVEN
RIJKEL
VOORT
BINDERVELD
KOZEN
NIEUWERKERKEN
WIJER
BATSHEERS
BOVELINGEN
GUTSCHOVEN
HEERS
HEKS
HORPMAAL
KLEIN GELMEN
MECHELEN BOVELINGEN
METTEKOVEN
OPHEERS
RUKKELINGEN LOON
VECHMAAL
VEULEN
BOEKHOUT
GINGELOM
JEUK
KORTIJS
MONTENAKEN
NIEL BIJ ST TRUIDEN
VORSEN
BORLO
BUVINGEN
MIELEN BOVEN AALST
MUIZEN
OVERPELT
NEERPELT
ST HUIBRECHTS LILLE
LOMMEL
ACHEL
HAMONT
HAMONT ACHEL
HECHTEL
EKSEL
HAM
KWAADMECHELEN
OOSTHAM
BOCHOLT
15
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
3950
3950
3960
3960
3960
3960
3960
3970
3971
3980
3990
3990
3990
3990
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4020
4020
4020
4020
4020
4030
4031
4032
4040
4041
4041
4041
4042
4042
4050
4051
4052
4053
4053
4090
4090
4100
4100
4101
4102
4102
4102
4120
4120
4120
4121
4122
4130
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BOCHOLT
BOCHOLT
BREE
BREE
BREE
BREE
BREE
LEOPOLDSBURG
LEOPOLDSBURG
TESSENDERLO
PEER
PEER
PEER
PEER
ANS
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
HERSTAL
HERSTAL
HERSTAL
LIEGE
HERSTAL
HERSTAL
CHAUDFONTAINE
CHAUDFONTAINE
CHAUDFONTAINE
CHAUDFONTAINE
CHAUDFONTAINE
BSD
FBA
SERAING
SERAING
SERAING
LIEGE
LIEGE
SERAING
NEUPRE
NEUPRE
NEUPRE
NEUPRE
NEUPRE
ESNEUX
Commune avant fusion
KAULILLE
REPPEL
BEEK
BREE
GERDINGEN
OPITTER
TONGERLO
LEOPOLDSBURG
HEPPEN
TESSENDERLO
GROTE BROGEL
KLEINE BROGEL
PEER
WIJCHMAAL
ANS
GLAIN
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
LIEGE
ROCOURT
BRESSOUX
JUPILLE SUR MEUSE
JUPILLE SUR MEUSE
LIEGE
WANDRE
GRIVEGNEE
ANGLEUR
CHENEE
HERSTAL
MILMORT
VOTTEM
LIEGE
HERSTAL
LIERS
CHAUDFONTAINE
VAUX SOUS CHEVREMONT
BEAUFAYS
EMBOURG
EMBOURG
BSD
FBA
BONCELLES
SERAING
JEMEPPE SUR MEUSE
LIEGE
OUGREE
OUGREE
EHEIN
NEUPRE
ROTHEUX RIMIERE
NEUVILLE EN CONDROZ
PLAINEVAUX
ESNEUX
16
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4130
4140
4140
4140
4140
4140
4140
4141
4141
4160
4161
4162
4163
4170
4171
4180
4180
4181
4190
4190
4190
4190
4190
4210
4210
4210
4210
4210
4217
4217
4217
4218
4219
4219
4219
4219
4250
4250
4250
4250
4252
4253
4254
4257
4257
4257
4260
4260
4260
4260
4260
4260
4261
4263
4280
23/11/1998
Commune (à mentionner)
ESNEUX
COMBLAIN AU PONT
SPRIMONT
SPRIMONT
SPRIMONT
SPRIMONT
SPRIMONT
AYWAILLE
SPRIMONT
ANTHISNES
ANTHISNES
ANTHISNES
ANTHISNES
COMBLAIN AU PONT
COMBLAIN AU PONT
HAMOIR
HAMOIR
HAMOIR
FERRIERES
FERRIERES
FERRIERES
FERRIERES
FERRIERES
BURDINNE
BURDINNE
BURDINNE
BURDINNE
BURDINNE
HERON
HERON
HERON
HERON
WASSEIGES
WASSEIGES
WASSEIGES
WASSEIGES
GEER
GEER
GEER
GEER
GEER
GEER
GEER
BERLOZ
BERLOZ
BERLOZ
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
BRAIVES
HANNUT
Commune avant fusion
TILFF
COMBLAIN AU PONT
DOLEMBREUX
GOMZE ANDOUMONT
POULSEUR
ROUVREUX
SPRIMONT
AYWAILLE
LOUVEIGNE
ANTHISNES
VILLERS AUX TOURS
HODY
TAVIER
COMBLAIN AU PONT
POULSEUR
COMBLAIN FAIRON
HAMOIR
FILOT
FERRIERES
MY
VIEUXVILLE
WERBOMONT
XHORIS
BURDINNE
HANNECHE
LAMONTZEE
MARNEFFE
OTEPPE
HERON
LAVOIR
WARET L EVEQUE
COUTHUIN
ACOSSE
AMBRESIN
MEEFFE
WASSEIGES
BOELHE
GEER
HOLLOGNE SUR GEER
LENS ST SERVAIS
OMAL
DARION
LIGNEY
BERLOZ
CORSWAREM
ROSOUX CRENWICK
AVENNES
BRAIVES
CIPLET
FALLAIS
FUMAL
VILLE EN HESBAYE
LATINNE
TOURINNE
ABOLENS
17
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4280
4287
4287
4287
4300
4300
4300
4300
4300
4300
4300
4317
4317
4317
4317
4317
4317
4340
4340
4340
4340
4342
4347
4347
4347
4347
4347
4350
4350
4350
4350
4351
4357
4357
4357
4357
4360
4360
4360
23/11/1998
Commune (à mentionner)
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
HANNUT
LINCENT
LINCENT
LINCENT
WAREMME
WAREMME
WAREMME
WAREMME
WAREMME
WAREMME
WAREMME
FAIMES
FAIMES
FAIMES
FAIMES
FAIMES
FAIMES
AWANS
AWANS
AWANS
AWANS
AWANS
FEXHE HT CLOCHER
FEXHE HT CLOCHER
FEXHE HT CLOCHER
FEXHE HT CLOCHER
FEXHE HT CLOCHER
REMICOURT
REMICOURT
REMICOURT
REMICOURT
REMICOURT
DONCEEL
DONCEEL
DONCEEL
DONCEEL
OREYE
OREYE
OREYE
18
Commune avant fusion
AVERNAS LE BAUDUIN
AVIN
BERTREE
BLEHEN
CRAS AVERNAS
CREHEN
GRAND HALLET
HANNUT
LENS ST REMY
MERDORP
MOXHE
PETIT HALLET
POUCET
THISNES
TROGNEE
VILLERS LE PEUPLIER
WANSIN
LINCENT
PELLAINES
RACOUR
BETTINCOURT
BLERET
BOVENISTIER
GRAND AXHE
LANTREMANGE
OLEYE
WAREMME
AINEFFE
BORLEZ
CELLES
FAIMES
LES WALEFFES
VIEMME
AWANS
FOOZ
OTHEE
VILLERS L EVEQUE
HOGNOUL
FEXHE LE HAUT CLOCHER
FRELOUX
NOVILLE
ROLOUX
VOROUX GOREUX
LAMINE
MOMALLE
POUSSET
REMICOURT
HODEIGE
DONCEEL
HANEFFE
JENEFFE
LIMONT
BERGILERS
GRANDVILLE
LENS SUR GEER
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4360
4360
4367
4367
4367
4367
4367
4400
4400
4400
4400
4400
4400
4400
4400
4400
4400
4420
4420
4420
4430
4431
4432
4432
4450
4450
4450
4450
4450
4451
4452
4452
4453
4458
4460
4460
4460
4460
4460
4460
4460
4460
4460
4470
4480
4480
4480
4480
4500
4500
4500
4520
4520
4520
4520
23/11/1998
Commune (à mentionner)
OREYE
OREYE
CRISNEE
CRISNEE
CRISNEE
CRISNEE
CRISNEE
GRACE HOLLOGNE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
FLEMALLE
ST NICOLAS
ST NICOLAS
ST NICOLAS
ANS
ANS
ANS
ANS
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
JUPRELLE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
FLEMALLE
ST GEORGES MEUSE
ENGIS
ENGIS
ENGIS
ENGIS
HUY
HUY
HUY
WANZE
WANZE
WANZE
WANZE
19
Commune avant fusion
OREYE
OTRANGE
CRISNEE
FIZE LE MARSAL
KEMEXHE
ODEUR
THYS
GRACE HOLLOGNE
AWIRS
CHOKIER
FLEMALLE
FLEMALLE GRANDE
FLEMALLE HAUTE
GLEIXHE
HORION HOZEMONT
IVOZ RAMET
MONS LEZ LIEGE
MONTEGNEE
ST NICOLAS
TILLEUR
ANS
LONCIN
ALLEUR
XHENDREMAEL
JUPRELLE
JUPRELLE
LANTIN
LIERS
SLINS
VOROUX LEZ LIERS
PAIFVE
WIHOGNE
VILLERS ST SIMEON
FEXHE SLINS
BIERSET
GRACE BERLEUR
GRACE HOLLOGNE
GRACE HOLLOGNE
HOLLOGNE AUX PIERRES
HORION HOZEMONT
MONS LEZ LIEGE
VELROUX
FLEMALLE
ST GEORGES SUR MEUSE
CLERMONT SOUS HUY
EHEIN
ENGIS
HERMALLE SOUS HUY
BEN AHIN
HUY
TIHANGE
ANTHEIT
BAS OHA
HUCCORGNE
MOHA
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4520
4520
4530
4530
4530
4530
4530
4537
4537
4537
4540
4540
4540
4540
4540
4550
4550
4550
4550
4550
4550
4557
4557
4557
4557
4557
4557
4560
4560
4560
4560
4560
4560
4570
4570
4570
4570
4577
4577
4577
4577
4577
4590
4590
4590
4600
4600
4600
4600
4600
4600
4600
4601
4602
4606
23/11/1998
Commune (à mentionner)
WANZE
WANZE
VILLERS LE BT
VILLERS LE BT
VILLERS LE BT
VILLERS LE BT
VILLERS LE BT
VERLAINE
VERLAINE
VERLAINE
AMAY
AMAY
AMAY
AMAY
AMAY
NANDRIN
NANDRIN
NANDRIN
NANDRIN
NANDRIN
TINLOT
TINLOT
TINLOT
TINLOT
TINLOT
TINLOT
TINLOT
CLAVIER
CLAVIER
CLAVIER
CLAVIER
CLAVIER
CLAVIER
MARCHIN
MARCHIN
MARCHIN
MARCHIN
MODAVE
MODAVE
MODAVE
MODAVE
MODAVE
OUFFET
OUFFET
OUFFET
VISE
VISE
VISE
VISE
VISE
VISE
VISE
VISE
VISE
DALHEM
Commune avant fusion
VINALMONT
WANZE
FIZE FONTAINE
VAUX ET BORSET
VIEUX WALEFFE
VILLERS LE BOUILLET
WARNANT DREYE
CHAPON SERAING
SERAING LE CHATEAU
VERLAINE
AMAY
AMPSIN
FLONE
JEHAY
OMBRET
NANDRIN
RAMELOT
ST SEVERIN
VILLERS LE TEMPLE
YERNEE FRAINEUX
ABEE
ABEE
FRAITURE
RAMELOT
SENY
SOHEIT TINLOT
TINLOT
BOIS ET BORSU
CLAVIER
LES AVINS
OCQUIER
PAILHE
TERWAGNE
MARCHIN
MARCHIN
MARCHIN
VYLE ET THAROUL
MODAVE
MODAVE
OUTRELOUXHE
STREE LEZ HUY
VIERSET BARSE
ELLEMELLE
OUFFET
WARZEE
LANAYE
LIXHE
RICHELLE
VISE
VISE
VISE
VISE
ARGENTEAU
CHERATTE
ST ANDRE
20
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4607
4607
4607
4607
4607
4608
4608
4610
4610
4610
4610
4610
4620
4621
4623
4624
4630
4630
4630
4630
4631
4632
4633
4650
4650
4650
4650
4651
4652
4653
4654
4670
4670
4670
4671
4671
4671
4671
4672
4680
4680
4681
4682
4682
4683
4684
4690
4690
4690
4690
4690
4690
4700
4701
4710
23/11/1998
Commune (à mentionner)
DALHEM
DALHEM
DALHEM
DALHEM
DALHEM
DALHEM
DALHEM
BEYNE HEUSAY
BEYNE HEUSAY
BEYNE HEUSAY
BEYNE HEUSAY
BEYNE HEUSAY
FLERON
FLERON
FLERON
FLERON
SOUMAGNE
SOUMAGNE
SOUMAGNE
SOUMAGNE
SOUMAGNE
SOUMAGNE
SOUMAGNE
HERVE
HERVE
HERVE
HERVE
HERVE
HERVE
HERVE
HERVE
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
BLEGNY
OUPEYE
OUPEYE
OUPEYE
OUPEYE
OUPEYE
OUPEYE
OUPEYE
BASSENGE
BASSENGE
BASSENGE
BASSENGE
BASSENGE
BASSENGE
EUPEN
EUPEN
LONTZEN
Commune avant fusion
BERNEAU
BOMBAYE
DALHEM
FENEUR
MORTROUX
NEUFCHATEAU
WARSAGE
BELLAIRE
BELLAIRE
BEYNE HEUSAY
BEYNE HEUSAY
QUEUE DU BOIS
FLERON
RETINNE
MAGNEE
ROMSEE
AYENEUX
MICHEROUX
SOUMAGNE
TIGNEE
EVEGNEE
CEREXHE HEUSEUX
MELEN
CHAINEUX
GRAND RECHAIN
HERVE
JULEMONT
BATTICE
XHENDELESSE
BOLLAND
CHARNEUX
BLEGNY
MORTIER
TREMBLEUR
BARCHON
HOUSSE
SAIVE
SAIVE
ST REMY
HERMEE
OUPEYE
HERMALLE SOUS ARGENTEAU
HEURE LE ROMAIN
HOUTAIN ST SIMEON
VIVEGNIS
HACCOURT
BASSENGE
BOIRS
EBEN EMAEL
GLONS
ROCLENGE SUR GEER
WONCK
EUPEN
KETTENIS
LONTZEN
21
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4711
4720
4720
4721
4728
4730
4730
4731
4750
4750
4760
4760
4760
4760
4761
4770
4770
4770
4770
4770
4771
4780
4780
4780
4780
4780
4782
4783
4784
4790
4790
4791
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4801
4802
4820
4821
4830
4831
4834
4837
4837
4840
4841
4845
4845
4850
4850
4850
4851
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LONTZEN
KELMIS
LA CALAMINE
KELMIS
KELMIS
RAEREN
RAEREN
RAEREN
BUTGENBACH
BUTGENBACH
BULLANGE
BULLINGEN
BULLINGEN
BULLINGEN
BULLINGEN
AMBLEVE
AMEL
AMEL
AMEL
SANKT VITH
AMEL
SANKT VITH
SAINT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
BURG REULAND
BURG REULAND
BURG REULAND
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
VERVIERS
DISON
DISON
LIMBOURG
LIMBOURG
LIMBOURG
BAELEN
BAELEN
WELKENRAEDT
WELKENRAEDT
JALHAY
JALHAY
PLOMBIERES
PLOMBIERES
PLOMBIERES
PLOMBIERES
Commune avant fusion
WALHORN
KELMIS
LA CALAMINE
NEU MORESNET
HERGENRATH
HAUSET
RAEREN
EYNATTEN
BUTGENBACH
ELSENBORN
BULLANGE
BULLINGEN
BULLINGEN
MANDERFELD
ROCHERATH
AMBLEVE
AMEL
AMEL
MEYRODE
SANKT VITH
HEPPENBACH
RECHT
SAINT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SANKT VITH
SCHOENBERG
LOMMERSWEILER
ST CROMBACH
BURG REULAND
REULAND
THOMMEN
ENSIVAL
LAMBERMONT
PETIT RECHAIN
POLLEUR
VERVIERS
VERVIERS
STEMBERT
HEUSY
DISON
ANDRIMONT
LIMBOURG
BILSTAIN
GOE
BAELEN
MEMBACH
WELKENRAEDT
HENRI CHAPELLE
JALHAY
SART LEZ SPA
MONTZEN
MORESNET
PLOMBIERES
GEMMENICH
22
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
4851
4852
4860
4860
4860
4861
4870
4870
4870
4870
4877
4880
4890
4890
4890
4900
4910
4910
4910
4920
4920
4920
4920
4920
4920
4950
4950
4950
4960
4960
4960
4970
4970
4980
4980
4980
4983
4987
4987
4987
4987
4987
4990
4990
4990
5000
5000
5001
5002
5003
5004
5020
5020
5020
5020
23/11/1998
Commune (à mentionner)
PLOMBIERES
PLOMBIERES
PEPINSTER
PEPINSTER
PEPINSTER
PEPINSTER
TROOZ
TROOZ
TROOZ
TROOZ
OLNE
AUBEL
THIMISTER CLERMT
THIMISTER CLERMT
THIMISTER CLERMT
SPA
THEUX
THEUX
THEUX
AYWAILLE
AYWAILLE
AYWAILLE
AYWAILLE
AYWAILLE
AYWAILLE
WAIMES
WAIMES
WAIMES
MALMEDY
MALMEDY
MALMEDY
STAVELOT
STAVELOT
TROIS PONTS
TROIS PONTS
TROIS PONTS
TROIS PONTS
STOUMONT
STOUMONT
STOUMONT
STOUMONT
STOUMONT
LIERNEUX
LIERNEUX
LIERNEUX
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
Commune avant fusion
SIPPENAEKEN
HOMBOURG
CORNESSE
PEPINSTER
WEGNEZ
SOIRON
FORET
FRAIPONT
NESSONVAUX
TROOZ
OLNE
AUBEL
CLERMONT
THIMISTER
THIMISTER CLERMONT
SPA
LA REID
POLLEUR
THEUX
AYWAILLE
AYWAILLE
ERNONHEID
HARZE
LOUVEIGNE
SOUGNE REMOUCHAMPS
FAYMONVILLE
ROBERTVILLE
WAIMES
BELLEVAUX LIGNEUVILLE
BEVERCE
MALMEDY
FRANCORCHAMPS
STAVELOT
FOSSE
TROIS PONTS
WANNE
BASSE BODEUX
CHEVRON
LA GLEIZE
LORCE
RAHIER
STOUMONT
ARBREFONTAINE
BRA
LIERNEUX
BEEZ
NAMUR
BELGRADE
ST SERVAIS
ST MARC
BOUGE
CHAMPION
DAUSSOULX
FLAWINNE
MALONNE
23
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5020
5020
5020
5021
5022
5024
5024
5030
5030
5030
5030
5030
5030
5031
5032
5032
5032
5032
5032
5060
5060
5060
5060
5060
5060
5060
5060
5070
5070
5070
5070
5070
5070
5080
5080
5080
5080
5081
5081
5081
5100
5100
5100
5100
5100
5101
5101
5101
5140
5140
5140
5140
5150
5150
5150
23/11/1998
Commune (à mentionner)
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
GEMBLOUX
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
SAMBREVILLE
FOSSES LA VILLE
FOSSES LA VILLE
FOSSES LA VILLE
FOSSES LA VILLE
FOSSES LA VILLE
FOSSES LA VILLE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
LA BRUYERE
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
NAMUR
SOMBREFFE
SOMBREFFE
SOMBREFFE
SOMBREFFE
FLOREFFE
FLOREFFE
FLOREFFE
Commune avant fusion
SUARLEE
TEMPLOUX
VEDRIN
BONINNE
COGNELEE
GELBRESSEE
MARCHE LES DAMES
BEUZET
ERNAGE
GEMBLOUX
GRAND MANIL
LONZEE
SAUVENIERE
GRAND LEEZ
BOSSIERE
BOTHEY
CORROY LE CHATEAU
ISNES
MAZY
ARSIMONT
AUVELAIS
FALISOLLE
KEUMIEE
MOIGNELEE
SAMBREVILLE
TAMINES
VELAINE SUR SAMBRE
AISEMONT
FOSSES LA VILLE
LE ROUX
SART EUSTACHE
SART ST LAURENT
VITRIVAL
EMINES
RHISNES
VILLERS LEZ HEEST
WARISOULX
BOVESSE
MEUX
ST DENIS BOVESSE
DAVE
JAMBES
NANINNE
WEPION
WIERDE
ERPENT
LIVES SUR MEUSE
LOYERS
BOIGNEE
LIGNY
SOMBREFFE
TONGRINNE
FLOREFFE
FLORIFFOUX
FRANIERE
24
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5150
5170
5170
5170
5170
5170
5170
5190
5190
5190
5190
5190
5190
5190
5190
5300
5300
5300
5300
5300
5300
5300
5300
5300
5300
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5310
5330
5330
5330
5332
5333
5334
5336
5340
5340
5340
5340
5340
5350
5350
23/11/1998
Commune (à mentionner)
FLOREFFE
PROFONDEVILLE
PROFONDEVILLE
PROFONDEVILLE
PROFONDEVILLE
PROFONDEVILLE
PROFONDEVILLE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
JEMEPPE S SAMBRE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
ANDENNE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
EGHEZEE
ASSESSE
ASSESSE
ASSESSE
ASSESSE
ASSESSE
ASSESSE
ASSESSE
GESVES
GESVES
GESVES
GESVES
GESVES
OHEY
OHEY
25
Commune avant fusion
SOYE
ARBRE
BOIS DE VILLERS
LESVE
LUSTIN
PROFONDEVILLE
RIVIERE
BALATRE
HAM SUR SAMBRE
JEMEPPE SUR SAMBRE
MORNIMONT
MOUSTIER SUR SAMBRE
ONOZ
SPY
ST MARTIN
ANDENNE
BONNEVILLE
COUTISSE
LANDENNE
MAIZERET
NAMECHE
SCLAYN
SEILLES
THON
VEZIN
AISCHE EN REFAIL
BOLINNE
BONEFFE
BRANCHON
DHUY
EGHEZEE
HANRET
LEUZE
LIERNU
LONGCHAMPS
MEHAIGNE
NOVILLE SUR MEHAIGNE
ST GERMAIN
TAVIERS
UPIGNY
WARET LA CHAUSSEE
ASSESSE
MAILLEN
SART BERNARD
CRUPET
SORINNE LA LONGUE
FLOREE
COURRIERE
FAULX LES TOMBES
GESVES
HALTINNE
MOZET
SOREE
EVELETTE
OHEY
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5351
5352
5353
5354
5360
5360
5361
5361
5362
5363
5364
5370
5370
5370
5370
5370
5370
5372
5374
5376
5377
5377
5377
5377
5377
5377
5377
5377
5377
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5380
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5501
5502
5503
5504
5520
5520
5521
5522
23/11/1998
Commune (à mentionner)
OHEY
OHEY
OHEY
OHEY
HAMOIS
HAMOIS
HAMOIS
HAMOIS
HAMOIS
HAMOIS
HAMOIS
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
HAVELANGE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
SOMME LEUZE
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
FERNELMONT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
DINANT
ONHAYE
ONHAYE
ONHAYE
ONHAYE
Commune avant fusion
HAILLOT
PERWEZ HAILLOT
GOESNES
JALLET
HAMOIS
NATOYE
MOHIVILLE
SCY
ACHET
EMPTINNE
SCHALTIN
BARVAUX CONDROZ
FLOSTOY
HAVELANGE
JENEFFE
PORCHERESSE
VERLEE
MEAN
MAFFE
MIECRET
BAILLONVILLE
BONSIN
HEURE
HOGNE
NETTINNE
NOISEUX
SINSIN
SOMME LEUZE
WAILLET
BIERWART
CORTIL WODON
FERNELMONT
FORVILLE
FRANC WARET
HEMPTINNE
HINGEON
MARCHOVELETTE
NOVILLE LES BOIS
PONTILLAS
TILLIER
ANSEREMME
BOUVIGNES SUR MEUSE
DINANT
DREHANCE
FALMAGNE
FALMIGNOUL
FURFOOZ
LISOGNE
THYNES
SORINNES
FOY NOTRE DAME
ANTHEE
ONHAYE
SERVILLE
FALAEN
26
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5523
5523
5524
5530
5530
5530
5530
5530
5530
5530
5530
5530
5537
5537
5537
5537
5537
5537
5537
5540
5540
5540
5540
5541
5542
5543
5544
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5550
5555
5555
5555
5555
5555
5555
5555
5555
5555
5555
5560
5560
5560
5560
5560
5560
23/11/1998
Commune (à mentionner)
ONHAYE
ONHAYE
ONHAYE
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
YVOIR
ANHEE
ANHEE
ANHEE
ANHEE
ANHEE
ANHEE
ANHEE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
HASTIERE
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
VRESSE S SEMOIS
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
BIEVRE
HOUYET
HOUYET
HOUYET
HOUYET
HOUYET
HOUYET
Commune avant fusion
SOMMIERE
WEILLEN
GERIN
DORINNE
DURNAL
EVREHAILLES
GODINNE
HOUX
MONT
PURNODE
SPONTIN
YVOIR
ANHEE
ANNEVOIE ROUILLON
BIOUL
DENEE
HAUT LE WASTIA
SOSOYE
WARNANT
HASTIERE
HASTIERE LAVAUX
HERMETON SUR MEUSE
WAULSORT
HASTIERE PAR DELA
BLAIMONT
HEER
AGIMONT
ALLE
BAGIMONT
BOHAN
CHAIRIERE
LAFORET
MEMBRE
MOUZAIVE
NAFRAITURE
ORCHIMONT
PUSSEMANGE
SUGNY
VRESSE SUR SEMOIS
BAILLAMONT
BELLEFONTAINE
BIEVRE
CORNIMONT
GRAIDE
GROS FAYS
MONCEAU EN ARDENNE
NAOME
OIZY
PETIT FAYS
CIERGNON
FINNEVAUX
HOUYET
HULSONNIAUX
MESNIL EGLISE
MESNIL ST BLAISE
27
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5561
5562
5563
5564
5570
5570
5570
5570
5570
5570
5570
5570
5570
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5575
5576
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5580
5590
5590
5590
5590
5590
5590
5590
5590
5590
5600
5600
5600
23/11/1998
Commune (à mentionner)
HOUYET
HOUYET
HOUYET
HOUYET
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
BEAURAING
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
GEDINNE
BEAURAING
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
ROCHEFORT
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
CINEY
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
Commune avant fusion
CELLES
CUSTINNE
HOUR
WANLIN
BARONVILLE
BEAURAING
DION
FELENNE
FESCHAUX
HONNAY
JAVINGUE
VONECHE
WANCENNES
WINENNE
WIESME
FOCANT
MARTOUZIN NEUVILLE
PONDROME
BOURSEIGNE NEUVE
BOURSEIGNE VIEILLE
GEDINNE
HOUDREMONT
LOUETTE ST DENIS
LOUETTE ST PIERRE
MALVOISIN
PATIGNIES
RIENNE
SART CUSTINNE
VENCIMONT
WILLERZIE
FROIDFONTAINE
AVE ET AUFFE
BUISSONVILLE
EPRAVE
HAN SUR LESSE
JEMELLE
LAVAUX ST ANNE
LESSIVE
MONT GAUTHIER
ROCHEFORT
VILLERS SUR LESSE
WAVREILLE
ACHENE
BRAIBANT
CHEVETOGNE
CINEY
CONNEUX
LEIGNON
PESSOUX
SERINCHAMPS
SOVET
FAGNOLLE
FRANCHIMONT
JAMAGNE
28
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5600
5620
5620
5620
5620
5620
5620
5620
5621
5621
5621
5621
5630
5630
5630
5630
5630
5630
5640
5640
5640
5640
5640
5640
5641
5644
5646
5650
5650
5650
5650
5650
5650
5650
5650
5650
5651
5651
5651
5651
5651
5651
23/11/1998
Commune (à mentionner)
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
PHILIPPEVILLE
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
FLORENNES
CERFONTAINE
CERFONTAINE
CERFONTAINE
CERFONTAINE
CERFONTAINE
CERFONTAINE
METTET
METTET
METTET
METTET
METTET
METTET
METTET
METTET
METTET
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
WALCOURT
Commune avant fusion
JAMIOLLE
MERLEMONT
NEUVILLE
OMEZEE
PHILIPPEVILLE
ROLY
ROMEDENNE
SAMART
SART EN FAGNE
SAUTOUR
SURICE
VILLERS EN FAGNE
VILLERS LE GAMBON
VODECEE
CORENNE
FLAVION
FLORENNES
HEMPTINNE LEZ FLORENNES
MORVILLE
ROSEE
ST AUBIN
HANZINELLE
HANZINNE
MORIALME
THY LE BAUDUIN
CERFONTAINE
DAUSSOIS
SENZEILLE
SILENRIEUX
SOUMOY
VILLERS DEUX EGLISES
BIESME
BIESMEREE
GRAUX
METTET
ORET
ST GERARD
FURNAUX
ERMETON SUR BIERT
STAVE
CASTILLON
CHASTRES
CLERMONT
FONTENELLE
FRAIRE
PRY
VOGENEE
WALCOURT
YVES GOMEZEE
BERZEE
GOURDINNE
LANEFFE
ROGNEE
SOMZEE
TARCIENNE
29
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
5651
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5660
5670
5670
5670
5670
5670
5670
5670
5670
5670
5680
5680
5680
5680
5680
5680
5680
5680
5680
5680
6000
6001
6010
6020
6030
6030
6031
6032
6040
6041
6042
6043
6044
6060
6061
6110
6111
6120
6120
6120
6120
23/11/1998
Commune (à mentionner)
WALCOURT
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
COUVIN
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
VIROINVAL
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
DOISCHE
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
CHARLEROI
MONTIGNY LE TILL
MONTIGNY LE TILL
HAM S H NALINNES
HAM S H NALINNES
HAM S H NALINNES
HAM S H NALINNES
Commune avant fusion
THY LE CHATEAU
AUBLAIN
BOUSSU EN FAGNE
BRULY
BRULY DE PESCHE
COUVIN
CUL DES SARTS
DAILLY
FRASNES
GONRIEUX
MARIEMBOURG
PESCHE
PETIGNY
PETITE CHAPELLE
PRESGAUX
DOURBES
LE MESNIL
MAZEE
NISMES
OIGNIES EN THIERACHE
OLLOY SUR VIROIN
TREIGNES
VIERVES SUR VIROIN
VIROINVAL
DOISCHE
GIMNEE
GOCHENEE
MATAGNE LA GRANDE
MATAGNE LA PETITE
NIVERLEE
ROMEREE
SOULME
VAUCELLES
VODELEE
CHARLEROI
MARCINELLE
COUILLET
DAMPREMY
GOUTROUX
MARCHIENNE AU PONT
MONCEAU SUR SAMBRE
MONT SUR MARCHIENNE
JUMET
GOSSELIES
LODELINSART
RANSART
ROUX
GILLY
MONTIGNIES SUR SAMBRE
MONTIGNY LE TILLEUL
LANDELIES
COUR SUR HEURE
HAM SUR HEURE
HAM SUR HEURE NALINNES
JAMIOULX
30
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6120
6120
6140
6141
6142
6150
6180
6181
6182
6183
6200
6200
6200
6210
6210
6210
6210
6211
6220
6220
6220
6220
6221
6222
6223
6224
6230
6230
6230
6230
6230
6238
6238
6240
6240
6250
6250
6250
6250
6250
6280
6280
6280
6280
6280
6280
6440
6440
6440
6440
6441
6460
6460
6460
6460
23/11/1998
Commune (à mentionner)
HAM S H NALINNES
HAM S H NALINNES
FONTAINE L EVEQUE
FONTAINE L EVEQUE
FONTAINE L EVEQUE
ANDERLUES
COURCELLES
COURCELLES
COURCELLES
COURCELLES
CHATELET
CHATELET
CHATELET
LES BONS VILLERS
LES BONS VILLERS
LES BONS VILLERS
LES BONS VILLERS
LES BONS VILLERS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
FLEURUS
PONT A CELLES
PONT A CELLES
PONT A CELLES
PONT A CELLES
PONT A CELLES
PONT A CELLES
PONT A CELLES
FARCIENNES
FARCIENNES
AISEAU PRESLES
AISEAU PRESLES
AISEAU PRESLES
AISEAU PRESLES
AISEAU PRESLES
GERPINNES
GERPINNES
GERPINNES
GERPINNES
GERPINNES
GERPINNES
FROIDCHAPELLE
FROIDCHAPELLE
FROIDCHAPELLE
FROIDCHAPELLE
FROIDCHAPELLE
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
31
Commune avant fusion
MARBAIX
NALINNES
FONTAINE L EVEQUE
FORCHIES LA MARCHE
LEERNES
ANDERLUES
COURCELLES
GOUY LEZ PIETON
SOUVRET
TRAZEGNIES
BOUFFIOULX
CHATELET
CHATELINEAU
FRASNES LEZ GOSSELIES
REVES
VILLERS PERWIN
WAYAUX
MELLET
FLEURUS
HEPPIGNIES
LAMBUSART
WANGENIES
ST AMAND
BRYE
WAGNELEE
WANFERCEE BAULET
BUZET
OBAIX
PONT A CELLES
THIMEON
VIESVILLE
LIBERCHIES
LUTTRE
FARCIENNES
PIRONCHAMPS
AISEAU
AISEAU PRESLES
PONT DE LOUP
PRESLES
ROSELIES
ACOZ
GERPINNES
GOUGNIES
JONCRET
LOVERVAL
VILLERS POTERIE
BOUSSU LEZ WALCOURT
FOURBECHIES
FROIDCHAPELLE
VERGNIES
ERPION
BAILIEVRE
CHIMAY
ROBECHIES
SALLES
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6460
6460
6461
6462
6463
6464
6464
6464
6464
6464
6470
6470
6470
6470
6470
6470
6470
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6511
6530
6530
6531
6532
6533
6534
6536
6536
6540
6540
6542
6543
6560
6560
6560
6560
6560
6560
6567
6567
6567
6567
6590
6591
6592
6593
6594
6596
6596
6600
23/11/1998
Commune (à mentionner)
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
CHIMAY
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
BEAUMONT
THUIN
THUIN
THUIN
THUIN
THUIN
THUIN
THUIN
THUIN
LOBBES
LOBBES
LOBBES
LOBBES
ERQUELINNES
ERQUELINNES
ERQUELINNES
ERQUELINNES
ERQUELINNES
ERQUELINNES
MERBES LE CHATEAU
MERBES LE CHATEAU
MERBES LE CHATEAU
MERBES LE CHATEAU
MOMIGNIES
MOMIGNIES
MOMIGNIES
MOMIGNIES
MOMIGNIES
MOMIGNIES
MOMIGNIES
BASTOGNE
32
Commune avant fusion
ST REMY
VILLERS LA TOUR
VIRELLES
VAULX LEZ CHIMAY
LOMPRET
BAILEUX
BOURLERS
FORGES
L ESCAILLERE
RIEZES
GRANDRIEU
MONTBLIART
RANCE
SAUTIN
SIVRY
SIVRY RANCE
SIVRY RANCE
BARBENCON
BEAUMONT
LEUGNIES
LEVAL CHAUDEVILLE
RENLIES
SOLRE ST GERY
THIRIMONT
STREE
LEERS ET FOSTEAU
THUIN
BIESME SOUS THUIN
RAGNIES
BIERCEE
GOZEE
DONSTIENNES
THUILLIES
LOBBES
MONT ST GENEVIEVE
SARS LA BUISSIERE
BIENNE LEZ HAPPART
BERSILLIES L ABBAYE
ERQUELINNES
GRAND RENG
HANTES WIHERIES
MONTIGNIES ST CHRISTOPHE
SOLRE SUR SAMBRE
FONTAINE VALMONT
LABUISSIERE
MERBES LE CHATEAU
MERBES ST MARIE
MOMIGNIES
MACON
MONCEAU IMBRECHIES
MACQUENOISE
BEAUWELZ
FORGE PHILIPPE
SELOIGNES
BASTOGNE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6600
6600
6600
6600
6600
6630
6637
6637
6637
6640
6640
6640
6640
6640
6640
6642
6660
6660
6661
6661
6662
6663
6666
6670
6670
6671
6672
6673
6674
6680
6680
6680
6680
6681
6686
6687
6688
6690
6690
6692
6698
6700
6700
6700
6700
6704
6706
6717
6717
6717
6717
6717
6720
6720
6720
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BASTOGNE
BASTOGNE
BASTOGNE
BASTOGNE
BASTOGNE
MARTELANGE
FAUVILLERS
FAUVILLERS
FAUVILLERS
VAUX S SURE
VAUX S SURE
VAUX S SURE
VAUX S SURE
VAUX S SURE
VAUX S SURE
VAUX S SURE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
HOUFFALIZE
GOUVY
GOUVY
GOUVY
GOUVY
GOUVY
GOUVY
STE ODE
STE ODE
STE ODE
STE ODE
STE ODE
BERTOGNE
BERTOGNE
BERTOGNE
VIELSALM
VIELSALM
VIELSALM
VIELSALM
ARLON
ARLON
ARLON
ARLON
ARLON
ARLON
ATTERT
ATTERT
ATTERT
ATTERT
ATTERT
HABAY
HABAY
HABAY
Commune avant fusion
BASTOGNE
LONGVILLY
NOVILLE
VILLERS LA BONNE EAU
WARDIN
MARTELANGE
FAUVILLERS
HOLLANGE
TINTANGE
HOMPRE
MORHET
NIVES
SIBRET
VAUX LEZ ROSIERES
VAUX SUR SURE
JUSERET
HOUFFALIZE
NADRIN
MONT
TAILLES
TAVIGNY
MABOMPRE
WIBRIN
GOUVY
LIMERLE
BOVIGNY
BEHO
CHERAIN
MONTLEBAN
AMBERLOUP
ST ODE
ST ODE
TILLET
LAVACHERIE
FLAMIERGE
BERTOGNE
LONGCHAMPS
BIHAIN
VIELSALM
PETIT THIER
GRAND HALLEUX
ARLON
BONNERT
HEINSCH
TOERNICH
GUIRSCH
AUTELBAS
ATTERT
NOBRESSART
NOTHOMB
THIAUMONT
TONTELANGE
HABAY
HABAY LA NEUVE
HACHY
33
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6721
6723
6724
6724
6730
6730
6730
6730
6740
6740
6740
6741
6742
6743
6747
6747
6747
6750
6750
6750
6760
6760
6760
6760
6761
6762
6767
6767
6767
6767
6767
6769
6769
6769
6769
6769
6780
6780
6780
6781
6782
6790
6791
6792
6792
6800
6800
6800
6800
6800
6800
6800
6800
6810
6810
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LEGLISE
HABAY
HABAY
HABAY
TINTIGNY
TINTIGNY
TINTIGNY
TINTIGNY
ETALLE
ETALLE
ETALLE
ETALLE
ETALLE
ETALLE
ST LEGER
ST LEGER
ST LEGER
MUSSON
MUSSON
MUSSON
VIRTON
VIRTON
VIRTON
VIRTON
VIRTON
VIRTON
ROUVROY
ROUVROY
ROUVROY
ROUVROY
ROUVROY
MEIX DVT VIRTON
MEIX DVT VIRTON
MEIX DVT VIRTON
MEIX DVT VIRTON
MEIX DVT VIRTON
MESSANCY
MESSANCY
MESSANCY
MESSANCY
MESSANCY
AUBANGE
AUBANGE
AUBANGE
AUBANGE
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
LIBRAMONT CHEV
CHINY
CHINY
Commune avant fusion
ANLIER
HABAY LA VIEILLE
HOUDEMONT
RULLES
BELLEFONTAINE
ROSSIGNOL
ST VINCENT
TINTIGNY
ETALLE
ST MARIE SUR SEMOIS
VILLERS SUR SEMOIS
VANCE
CHANTEMELLE
BUZENOL
CHATILLON
MEIX LE TIGE
ST LEGER
MUSSON
MUSSY LA VILLE
SIGNEULX
BLEID
ETHE
RUETTE
VIRTON
LATOUR
ST MARD
DAMPICOURT
HARNONCOURT
LAMORTEAU
ROUVROY
TORGNY
GEROUVILLE
MEIX DEVANT VIRTON
ROBELMONT
SOMMETHONNE
VILLERS LA LOUE
HONDELANGE
MESSANCY
WOLKRANGE
SELANGE
HABERGY
AUBANGE
ATHUS
HALANZY
RACHECOURT
BRAS
FREUX
LIBRAMONT CHEVIGNY
MOIRCY
RECOGNE
REMAGNE
ST MARIE CHEVIGNY
ST PIERRE
CHINY
IZEL
34
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6810
6811
6812
6813
6820
6820
6820
6820
6821
6823
6824
6830
6830
6830
6830
6831
6832
6833
6833
6834
6836
6838
6840
6840
6840
6840
6840
6840
6850
6850
6850
6851
6852
6852
6853
6856
6860
6860
6860
6860
6860
6870
6870
6870
6870
6870
6870
6880
6880
6880
6880
6880
6887
6887
6887
23/11/1998
Commune (à mentionner)
CHINY
CHINY
CHINY
CHINY
FLORENVILLE
FLORENVILLE
FLORENVILLE
FLORENVILLE
FLORENVILLE
FLORENVILLE
FLORENVILLE
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
BOUILLON
NEUFCHATEAU
NEUFCHATEAU
NEUFCHATEAU
NEUFCHATEAU
NEUFCHATEAU
NEUFCHATEAU
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
PALISEUL
LEGLISE
LEGLISE
LEGLISE
LEGLISE
LEGLISE
ST HUBERT
ST HUBERT
ST HUBERT
ST HUBERT
ST HUBERT
ST HUBERT
BERTRIX
BERTRIX
BERTRIX
BERTRIX
BERTRIX
HERBEUMONT
HERBEUMONT
HERBEUMONT
Commune avant fusion
JAMOIGNE
LES BULLES
SUXY
TERMES
FLORENVILLE
FONTENOILLE
MUNO
ST CECILE
LACUISINE
VILLERS DEVANT ORVAL
CHASSEPIERRE
BOUILLON
LES HAYONS
POUPEHAN
ROCHEHAUT
NOIREFONTAINE
SENSENRUTH
UCIMONT
VIVY
BELLEVAUX
DOHAN
CORBION
GRANDVOIR
GRAPFONTAINE
HAMIPRE
LONGLIER
NEUFCHATEAU
TOURNAY
CARLSBOURG
OFFAGNE
PALISEUL
NOLLEVAUX
MAISSIN
OPONT
FRAMONT
FAYS LES VENEURS
ASSENOIS
EBLY
LEGLISE
MELLIER
WITRY
ARVILLE
AWENNE
HATRIVAL
MIRWART
ST HUBERT
VESQUEVILLE
AUBY SUR SEMOIS
BERTRIX
CUGNON
JEHONVILLE
ORGEO
HERBEUMONT
ST MEDARD
STRAIMONT
35
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6890
6890
6890
6890
6890
6890
6890
6900
6900
6900
6900
6900
6900
6900
6920
6920
6921
6922
6924
6927
6927
6927
6927
6929
6929
6929
6929
6940
6940
6940
6940
6940
6941
6941
6941
6941
6941
6941
6941
6950
6950
6951
6952
6953
6953
6953
6953
6960
6960
6960
6960
6960
6960
6960
6970
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LIBIN
LIBIN
LIBIN
LIBIN
LIBIN
LIBIN
LIBIN
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
MARCHE EN FAMENNE
WELLIN
WELLIN
WELLIN
WELLIN
WELLIN
TELLIN
TELLIN
TELLIN
TELLIN
DAVERDISSE
DAVERDISSE
DAVERDISSE
DAVERDISSE
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
DURBUY
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
NASSOGNE
MANHAY
MANHAY
MANHAY
MANHAY
MANHAY
MANHAY
MANHAY
TENNEVILLE
36
Commune avant fusion
ANLOY
LIBIN
OCHAMPS
REDU
SMUID
TRANSINNE
VILLANCE
AYE
HARGIMONT
HUMAIN
MARCHE EN FAMENNE
ON
ROY
WAHA
SOHIER
WELLIN
CHANLY
HALMA
LOMPREZ
BURE
GRUPONT
RESTEIGNE
TELLIN
DAVERDISSE
GEMBES
HAUT FAYS
PORCHERESSE
BARVAUX SUR OURTHE
DURBUY
GRANDHAN
SEPTON
WERIS
BENDE
BOMAL SUR OURTHE
BORLON
HEYD
IZIER
TOHOGNE
VILLERS ST GERTRUDE
HARSIN
NASSOGNE
BANDE
GRUNE
AMBLY
FORRIERES
LESTERNY
MASBOURG
DOCHAMPS
GRANDMENIL
HARRE
MALEMPRE
MANHAY
ODEIGNE
VAUX CHAVANNE
TENNEVILLE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
6970
6971
6972
6980
6980
6982
6983
6984
6986
6987
6987
6987
6987
6990
6990
6990
6990
6990
6997
6997
6997
6997
7000
7010
7010
7011
7012
7012
7020
7020
7020
7020
7021
7021
7022
7022
7022
7022
7022
7024
7030
7031
7032
7033
7034
7034
7040
7040
7040
7040
7040
7040
7040
7040
7041
23/11/1998
Commune (à mentionner)
TENNEVILLE
TENNEVILLE
TENNEVILLE
LA ROCHE ARDENNE
LA ROCHE ARDENNE
LA ROCHE ARDENNE
LA ROCHE ARDENNE
LA ROCHE ARDENNE
LA ROCHE ARDENNE
RENDEUX
RENDEUX
RENDEUX
RENDEUX
HOTTON
HOTTON
HOTTON
HOTTON
HOTTON
EREZEE
EREZEE
EREZEE
EREZEE
MONS
MONS
SHAPE
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
MONS
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
QUEVY
37
Commune avant fusion
TENNEVILLE
CHAMPLON
ERNEUVILLE
BEAUSAINT
LA ROCHE EN ARDENNE
SAMREE
ORTHO
HIVES
HALLEUX
BEFFE
HODISTER
MARCOURT
RENDEUX
FRONVILLE
HAMPTEAU
HOTTON
HOTTON
MARENNE
AMONINES
EREZEE
MORMONT
SOY
MONS
MONS
SHAPE
GHLIN
FLENU
JEMAPPES
CASTEAU
MAISIERES
MASNUY ST JEAN
NIMY
HAVRE
VILLE SUR HAINE
HARMIGNIES
HARVENG
HYON
MESVIN
NOUVELLES
CIPLY
ST SYMPHORIEN
VILLERS ST GHISLAIN
SPIENNES
CUESMES
OBOURG
ST DENIS
ASQUILLIES
AULNOIS
BLAREGNIES
BOUGNIES
GENLY
GOEGNIES CHAUSSEE
QUEVY LE GRAND
QUEVY LE PETIT
GIVRY
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7041
7050
7050
7050
7050
7050
7050
7060
7060
7061
7061
7061
7062
7063
7063
7070
7070
7070
7070
7070
7080
7080
7080
7080
7080
7090
7090
7090
7090
7090
7090
7100
7100
7100
7100
7100
7100
7110
7110
7110
7110
7110
7120
7120
7120
7120
7120
7120
7120
7120
7120
7120
7130
7130
7131
23/11/1998
Commune (à mentionner)
QUEVY
JURBISE
JURBISE
JURBISE
JURBISE
JURBISE
JURBISE
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
SOIGNIES
LE ROEULX
LE ROEULX
LE ROEULX
LE ROEULX
LE ROEULX
FRAMERIES
FRAMERIES
FRAMERIES
FRAMERIES
FRAMERIES
BRAINE LE COMTE
BRAINE LE COMTE
BRAINE LE COMTE
BRAINE LE COMTE
BRAINE LE COMTE
BRAINE LE COMTE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
ESTINNES
BINCHE
BINCHE
BINCHE
Commune avant fusion
HAVAY
ERBAUT
ERBISOEUL
HERCHIES
JURBISE
MASNUY ST JEAN
MASNUY ST PIERRE
HORRUES
SOIGNIES
CASTEAU
THIEUSIES
THIEUSIES
NAAST
CHAUSSEE NOTRE DAME LOUVIGNIES
NEUFVILLES
GOTTIGNIES
LE ROEULX
MIGNAULT
THIEU
VILLE SUR HAINE
EUGIES
FRAMERIES
LA BOUVERIE
NOIRCHAIN
SARS LA BRUYERE
BRAINE LE COMTE
HENNUYERES
HENRIPONT
PETIT ROEULX LEZ BRAINE
RONQUIERES
STEENKERQUE
HAINE ST PAUL
HAINE ST PIERRE
LA LOUVIERE
LA LOUVIERE
ST VAAST
TRIVIERES
BOUSSOIT
HOUDENG AIMERIES
HOUDENG GOEGNIES
MAURAGE
STREPY BRACQUEGNIES
CROIX LEZ ROUVEROY
ESTINNES
ESTINNES AU MONT
ESTINNES AU VAL
FAUROEULX
HAULCHIN
PEISSANT
ROUVEROY
VELLEREILLE LE SEC
VELLEREILLE LES BRAYEUX
BINCHE
BRAY
WAUDREZ
38
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7133
7134
7134
7134
7134
7140
7140
7141
7141
7160
7160
7160
7170
7170
7170
7170
7170
7180
7181
7181
7181
7181
7190
7190
7190
7191
7300
7301
7320
7321
7321
7322
7322
7330
7331
7332
7332
7333
7334
7334
7340
7340
7340
7340
7340
7350
7350
7350
7350
7370
7370
7370
7370
7380
7380
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BINCHE
BINCHE
BINCHE
BINCHE
BINCHE
MORLANWELZ
MORLANWELZ
MORLANWELZ
MORLANWELZ
CHAPELLE LEZ HERL
CHAPELLE LEZ HERL
CHAPELLE LEZ HERL
MANAGE
MANAGE
MANAGE
MANAGE
MANAGE
SENEFFE
SENEFFE
SENEFFE
SENEFFE
SENEFFE
ECAUSSINNES
ECAUSSINNES
ECAUSSINNES
ECAUSSINNES
BOUSSU
BOUSSU
BERNISSART
BERNISSART
BERNISSART
BERNISSART
BERNISSART
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
ST GHISLAIN
COLFONTAINE
COLFONTAINE
COLFONTAINE
COLFONTAINE
COLFONTAINE
HENSIES
HENSIES
HENSIES
HENSIES
DOUR
DOUR
DOUR
DOUR
QUIEVRAIN
QUIEVRAIN
39
Commune avant fusion
BUVRINNES
EPINOIS
LEVAL TRAHEGNIES
PERONNES LEZ BINCHE
RESSAIX
MORLANWELZ
MORLANWELZ MARIEMONT
CARNIERES
MONT ST ALDEGONDE
CHAPELLE LEZ HERLAIMONT
GODARVILLE
PIETON
BELLECOURT
BOIS D HAINE
FAYT LEZ MANAGE
LA HESTRE
MANAGE
SENEFFE
ARQUENNES
FAMILLEUREUX
FELUY
PETIT ROEULX LEZ NIVELLES
ECAUSSINNES
ECAUSSINNES D ENGHIEN
MARCHE LEZ ECAUSSINNES
ECAUSSINNES LALAING
BOUSSU
HORNU
BERNISSART
BLATON
HARCHIES
POMMEROEUL
VILLE POMMEROEUL
ST GHISLAIN
BAUDOUR
NEUFMAISON
SIRAULT
TERTRE
HAUTRAGE
VILLEROT
COLFONTAINE
EUGIES
PATURAGES
WARQUIGNIES
WASMES
HAININ
HENSIES
MONTROEUL SUR HAINE
THULIN
BLAUGIES
DOUR
ELOUGES
WIHERIES
BAISIEUX
QUIEVRAIN
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7382
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7387
7390
7390
7500
7500
7500
7501
7502
7503
7504
7506
7520
7520
7521
7522
7522
7522
7522
7530
7531
7532
7533
7534
7534
7536
7538
7540
7540
7540
7540
7542
7543
7548
7600
7601
7602
7603
7604
7604
7604
7604
7604
7608
7610
23/11/1998
Commune (à mentionner)
QUIEVRAIN
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
HONNELLES
QUAREGNON
QUAREGNON
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
PERUWELZ
RUMES
Commune avant fusion
AUDREGNIES
ANGRE
ANGREAU
ATHIS
AUTREPPE
ERQUENNES
FAYT LE FRANC
HONNELLES
MARCHIPONT
MONTIGNIES SUR ROC
ONNEZIES
ROISIN
QUAREGNON
WASMUEL
ERE
ST MAUR
TOURNAI
ORCQ
ESPLECHIN
FROYENNES
FROIDMONT
WILLEMEAU
RAMEGNIES CHIN
TEMPLEUVE
CHERCQ
BLANDAIN
HERTAIN
LAMAIN
MARQUAIN
GAURAIN RAMECROIX
HAVINNES
BECLERS
THIMOUGIES
BARRY
MAULDE
VAULX
VEZON
KAIN
MELLES
QUARTES
RUMILLIES
MONT ST AUBERT
MOURCOURT
WARCHIN
PERUWELZ
ROUCOURT
BURY
BON SECOURS
BAUGNIES
BRAFFE
BRASMENIL
CALLENELLE
WASMES AUDEMETZ BRIFFOEIL
WIERS
RUMES
40
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7611
7618
7620
7620
7620
7620
7620
7620
7621
7622
7623
7624
7640
7640
7640
7641
7642
7643
7700
7700
7700
7711
7712
7730
7730
7730
7730
7730
7730
7730
7740
7740
7742
7743
7743
7750
7750
7750
7750
7750
7760
7760
7760
7760
7760
7760
7780
7780
7781
7782
7783
7784
7784
7800
7800
23/11/1998
Commune (à mentionner)
RUMES
RUMES
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
BRUNEHAUT
ANTOING
ANTOING
ANTOING
ANTOING
ANTOING
ANTOING
MOUSCRON
MOESKROEN
MOUSCRON
MOUSCRON
MOUSCRON
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
ESTAIMPUIS
PECQ
PECQ
PECQ
PECQ
PECQ
MONT DE L ENCLUS
MONT DE L ENCLUS
MONT DE L ENCLUS
MONT DE L ENCLUS
MONT DE L ENCLUS
CELLES
CELLES
CELLES
CELLES
CELLES
CELLES
COMINES WARNETON
KOMEN WAASTEN
COMINES WARNETON
COMINES WARNETON
COMINES WARNETON
COMINES WARNETON
COMINES WARNETON
ATH
ATH
41
Commune avant fusion
LA GLANERIE
TAINTIGNIES
BLEHARIES
BRUNEHAUT
GUIGNIES
HOLLAIN
JOLLAIN MERLIN
WEZ VELVAIN
LESDAIN
LAPLAIGNE
RONGY
HOWARDRIES
ANTOING
MAUBRAY
PERONNES LEZ ANTOING
BRUYELLE
CALONNE
FONTENOY
LUINGNE
MOESKROEN
MOUSCRON
DOTTIGNIES
HERSEAUX
BAILLEUL
ESTAIMBOURG
ESTAIMPUIS
EVREGNIES
LEERS NORD
NECHIN
ST LEGER
PECQ
WARCOING
HERINNES LEZ PECQ
ESQUELMES
OBIGIES
AMOUGIES
ANSEROEUL
MONT DE L ENCLUS
ORROIR
RUSSEIGNIES
CELLES
ESCANAFFLES
MOLENBAIX
POPUELLES
POTTES
VELAINES
COMINES
KOMEN
HOUTHEM
PLOEGSTEERT
BIZET
BAS WARNETON
WARNETON
ATH
LANQUESAINT
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7801
7802
7803
7804
7804
7810
7811
7812
7812
7812
7812
7812
7812
7822
7822
7822
7823
7830
7830
7830
7830
7830
7830
7830
7830
7850
7850
7850
7850
7860
7861
7861
7862
7863
7864
7866
7866
7870
7870
7870
7870
7870
7880
7880
7890
7890
7890
7900
7900
7901
7903
7903
7903
7904
7904
23/11/1998
Commune (à mentionner)
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
ATH
SILLY
SILLY
SILLY
SILLY
SILLY
SILLY
SILLY
SILLY
EDINGEN
ENGHIEN
ENGHIEN
ENGHIEN
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LESSINES
LENS
LENS
LENS
LENS
LENS
FLOBECQ
VLOESBERG
ELLEZELLES
ELLEZELLES
ELLEZELLES
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
Commune avant fusion
IRCHONWELZ
ORMEIGNIES
BOUVIGNIES
OSTICHES
REBAIX
MAFFLE
ARBRE
HOUTAING
LIGNE
MAINVAULT
MOULBAIX
VILLERS NOTRE DAME
VILLERS ST AMAND
GHISLENGHIEN
ISIERES
MESLIN L EVEQUE
GIBECQ
BASSILLY
FOULENG
GONDREGNIES
GRATY
HELLEBECQ
HOVES
SILLY
THORICOURT
EDINGEN
ENGHIEN
MARCQ
PETIT ENGHIEN
LESSINES
PAPIGNIES
WANNEBECQ
OGY
GHOY
DEUX ACREN
BOIS DE LESSINES
OLLIGNIES
BAUFFE
CAMBRON ST VINCENT
LENS
LOMBISE
MONTIGNIES LEZ LENS
FLOBECQ
VLOESBERG
ELLEZELLES
LAHAMAIDE
WODECQ
GRANDMETZ
LEUZE EN HAINAUT
THIEULAIN
BLICQUY
CHAPELLE A OIE
CHAPELLE A WATTINES
PIPAIX
TOURPES
42
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
7904
7906
7910
7910
7910
7910
7910
7910
7911
7911
7911
7911
7911
7911
7911
7912
7912
7940
7940
7941
7942
7943
7950
7950
7950
7950
7950
7951
7970
7971
7971
7971
7971
7972
7972
7972
7973
7973
8000
8000
8020
8020
8020
8020
8200
8200
8210
8210
8210
8211
8300
8300
8300
8301
8301
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LEUZE EN HAINAUT
LEUZE EN HAINAUT
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
FRASNES LEZ ANV
BRUGELETTE
BRUGELETTE
BRUGELETTE
BRUGELETTE
BRUGELETTE
CHIEVRES
CHIEVRES
CHIEVRES
CHIEVRES
CHIEVRES
CHIEVRES
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BELOEIL
BRUGGE
BRUGGE
OOSTKAMP
OOSTKAMP
OOSTKAMP
OOSTKAMP
BRUGGE
BRUGGE
ZEDELGEM
ZEDELGEM
ZEDELGEM
ZEDELGEM
KNOKKE HEIST
KNOKKE HEIST
KNOKKE HEIST
KNOKKE HEIST
KNOKKE HEIST
Commune avant fusion
WILLAUPUIS
GALLAIX
ANVAING
ARC AINIERES
ARC WATTRIPONT
CORDES
FOREST
WATTRIPONT
BUISSENAL
FRASNES LEZ BUISSENAL
HACQUEGNIES
HERQUEGIES
MONTROEUL AU BOIS
MOUSTIER
OEUDEGHIEN
DERGNEAU
ST SAUVEUR
BRUGELETTE
CAMBRON CASTEAU
ATTRE
MEVERGNIES LEZ LENS
GAGES
CHIEVRES
GROSAGE
HUISSIGNIES
LADEUZE
TONGRE ST MARTIN
TONGRE NOTRE DAME
BELOEIL
BASECLES
RAMEGNIES
THUMAIDE
WADELINCOURT
AUBECHIES
ELLIGNIES ST ANNE
QUEVAUCAMPS
GRANDGLISE
STAMBRUGES
BRUGGE
KOOLKERKE
HERTSBERGE
OOSTKAMP
RUDDERVOORDE
WAARDAMME
ST ANDRIES
ST MICHIELS
LOPPEM
VELDEGEM
ZEDELGEM
AARTRIJKE
KNOKKE
KNOKKE HEIST
WESTKAPELLE
HEIST AAN ZEE
RAMSKAPELLE
43
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
8310
8310
8340
8340
8340
8340
8340
8340
8370
8370
8377
8377
8377
8377
8380
8380
8380
8380
8400
8400
8400
8420
8420
8420
8421
8430
8431
8432
8433
8433
8433
8433
8434
8434
8450
8460
8460
8460
8460
8470
8470
8470
8470
8480
8480
8480
8490
8490
8490
8490
8490
8500
8501
8501
8510
23/11/1998
Commune (à mentionner)
BRUGGE
BRUGGE
DAMME
DAMME
DAMME
DAMME
DAMME
DAMME
BLANKENBERGE
BLANKENBERGE
ZUIENKERKE
ZUIENKERKE
ZUIENKERKE
ZUIENKERKE
BRUGGE
BRUGGE
BRUGGE
BRUGGE
OOSTENDE
OOSTENDE
OOSTENDE
DE HAAN
DE HAAN
DE HAAN
DE HAAN
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
MIDDELKERKE
NIEUWPOORT
BREDENE
OUDENBURG
OUDENBURG
OUDENBURG
OUDENBURG
GISTEL
GISTEL
GISTEL
GISTEL
ICHTEGEM
ICHTEGEM
ICHTEGEM
JABBEKE
JABBEKE
JABBEKE
JABBEKE
JABBEKE
KORTRIJK
KORTRIJK
KORTRIJK
KORTRIJK
Commune avant fusion
ASSEBROEK
ST KRUIS
DAMME
HOEKE
LAPSCHEURE
MOERKERKE
OOSTKERKE
SIJSELE
BLANKENBERGE
UITKERKE
HOUTAVE
MEETKERKE
NIEUWMUNSTER
ZUIENKERKE
DUDZELE
LISSEWEGE
ZWANKENDAMME
ZEEBRUGGE
OOSTENDE
STENE
ZANDVOORDE
DE HAAN
KLEMSKERKE
WENDUINE
VLISSEGEM
MIDDELKERKE
WILSKERKE
LEFFINGE
MANNEKENSVERE
SCHORE
SLIJPE
ST PIETERS KAPELLE
LOMBARDSIJDE
WESTENDE
BREDENE
ETTELGEM
OUDENBURG
ROKSEM
WESTKERKE
GISTEL
MOERE
SNAASKERKE
ZEVEKOTE
BEKEGEM
EERNEGEM
ICHTEGEM
JABBEKE
SNELLEGEM
STALHILLE
VARSENARE
ZERKEGEM
KORTRIJK
BISSEGEM
HEULE
BELLEGEM
44
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
8510
8510
23/11/1998
KORTRIJK
KORTRIJK
KOOIGEM
MARKE
45
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
8510
8511
8520
8530
8531
8531
8540
8550
8551
8552
8553
8554
8560
8560
8560
8570
8570
8570
8570
8572
8573
8580
8581
8581
8582
8583
8587
8587
8587
8587
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8600
8610
8610
8610
8610
8620
8620
8620
8630
8630
23/11/1998
Commune (à mentionner)
KORTRIJK
KORTRIJK
KUURNE
HARELBEKE
HARELBEKE
HARELBEKE
DEERLIJK
ZWEVEGEM
ZWEVEGEM
ZWEVEGEM
ZWEVEGEM
ZWEVEGEM
WEVELGEM
WEVELGEM
WEVELGEM
ANZEGEM
ANZEGEM
ANZEGEM
ANZEGEM
ANZEGEM
ANZEGEM
AVELGEM
AVELGEM
AVELGEM
AVELGEM
AVELGEM
ESPIERRES HELCHIN
SPIERE HELKIJN
SPIERE HELKIJN
SPIERE HELKIJN
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
DIKSMUIDE
KORTEMARK
KORTEMARK
KORTEMARK
KORTEMARK
NIEUWPOORT
NIEUWPOORT
NIEUWPOORT
VEURNE
VEURNE
46
Commune avant fusion
ROLLEGEM
AALBEKE
KUURNE
HARELBEKE
BAVIKHOVE
HULSTE
DEERLIJK
ZWEVEGEM
HEESTERT
MOEN
OTEGEM
ST DENIJS
GULLEGEM
MOORSELE
WEVELGEM
ANZEGEM
GIJZELBRECHTEGEM
INGOOIGEM
VICHTE
KASTER
TIEGEM
AVELGEM
KERKHOVE
WAARMAARDE
OUTRIJVE
BOSSUIT
ESPIERRES HELCHIN
HELKIJN
SPIERE
SPIERE HELKIJN
BEERST
DIKSMUIDE
DRIEKAPELLEN
ESEN
KAASKERKE
KEIEM
LAMPERNISSE
LEKE
NIEUWKAPELLE
OOSTKERKE
OUDEKAPELLE
PERVIJZE
ST JACOBS KAPELLE
STUIVEKENSKERKE
VLADSLO
WOUMEN
HANDZAME
KORTEMARK
WERKEN
ZARREN
NIEUWPOORT
RAMSKAPELLE
ST JORIS
AVEKAPELLE
BOOITSHOEKE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
8630
8630
8630
8630
8630
8630
8630
8630
8630
8640
8640
8640
8640
8647
8647
8647
8647
8647
8650
8650
8650
8660
8660
8670
8670
8670
8680
8680
8680
8690
8690
8690
8690
8691
8691
8691
8691
8691
8700
8700
8700
8700
8710
8710
8710
8720
8720
8720
8720
8730
8730
8730
8740
8740
8750
23/11/1998
Commune (à mentionner)
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VEURNE
VLETEREN
VLETEREN
VLETEREN
VLETEREN
LO RENINGE
LO RENINGE
LO RENINGE
LO RENINGE
LO RENINGE
HOUTHULST
HOUTHULST
HOUTHULST
DE PANNE
DE PANNE
KOKSIJDE
KOKSIJDE
KOKSIJDE
KOEKELARE
KOEKELARE
KOEKELARE
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
ALVERINGEM
TIELT
TIELT
TIELT
TIELT
WIELSBEKE
WIELSBEKE
WIELSBEKE
DENTERGEM
DENTERGEM
DENTERGEM
DENTERGEM
BEERNEM
BEERNEM
BEERNEM
PITTEM
PITTEM
WINGENE
Commune avant fusion
BULSKAMP
DE MOEREN
EGGEWAARTSKAPELLE
HOUTEM
STEENKERKE
VEURNE
VINKEM
WULVERINGEM
ZOUTENAAIE
OOSTVLETEREN
VLETEREN
WESTVLETEREN
WOESTEN
LO
LO RENINGE
NOORDSCHOTE
POLLINKHOVE
RENINGE
HOUTHULST
KLERKEN
MERKEM
ADINKERKE
DE PANNE
KOKSIJDE
OOSTDUINKERKE
WULPEN
BOVEKERKE
KOEKELARE
ZANDE
ALVERINGEM
HOOGSTADE
OEREN
ST RIJKERS
BEVEREN AAN DEN IJZER
GIJVERINKHOVE
IZENBERGE
LEISELE
STAVELE
AARSELE
KANEGEM
SCHUIFERSKAPELLE
TIELT
OOIGEM
ST BAAFS VIJVE
WIELSBEKE
DENTERGEM
MARKEGEM
OESELGEM
WAKKEN
BEERNEM
OEDELEM
ST JORIS
EGEM
PITTEM
WINGENE
47
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
8750
8755
8760
8770
8780
8790
8791
8792
8793
8800
8800
8800
8800
8810
8820
8830
8830
8840
8840
8840
8850
8851
8860
8870
8870
8870
8880
8880
8880
8890
8890
8900
8900
8900
8900
8902
8902
8902
8904
8904
8906
8908
8920
8920
8920
8920
8930
8930
8930
8940
8940
8950
8951
8952
8953
23/11/1998
Commune (à mentionner)
WINGENE
RUISELEDE
MEULEBEKE
INGELMUNSTER
OOSTROZEBEKE
WAREGEM
WAREGEM
WAREGEM
WAREGEM
ROESELARE
ROESELARE
ROESELARE
ROESELARE
LICHTERVELDE
TORHOUT
HOOGLEDE
HOOGLEDE
STADEN
STADEN
STADEN
ARDOOIE
ARDOOIE
LENDELEDE
IZEGEM
IZEGEM
IZEGEM
LEDEGEM
LEDEGEM
LEDEGEM
MOORSLEDE
MOORSLEDE
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
IEPER
LANGEMARK POELKAP
LANGEMARK POELKAP
LANGEMARK POELKAP
LANGEMARK POELKAP
MENEN
MENEN
MENEN
WERVIK
WERVIK
HEUVELLAND
HEUVELLAND
HEUVELLAND
HEUVELLAND
48
Commune avant fusion
ZWEVEZELE
RUISELEDE
MEULEBEKE
INGELMUNSTER
OOSTROZEBEKE
WAREGEM
BEVEREN
DESSELGEM
ST ELOOIS VIJVE
BEVEREN
OEKENE
ROESELARE
RUMBEKE
LICHTERVELDE
TORHOUT
GITS
HOOGLEDE
OOSTNIEUWKERKE
STADEN
WESTROZEBEKE
ARDOOIE
KOOLSKAMP
LENDELEDE
EMELGEM
IZEGEM
KACHTEM
LEDEGEM
ROLLEGEM KAPELLE
ST ELOOIS WINKEL
DADIZELE
MOORSLEDE
BRIELEN
DIKKEBUS
IEPER
ST JAN
HOLLEBEKE
VOORMEZELE
ZILLEBEKE
BOEZINGE
ZUIDSCHOTE
ELVERDINGE
VLAMERTINGE
BIKSCHOTE
LANGEMARK
LANGEMARK POELKAPELLE
POELKAPELLE
LAUWE
MENEN
REKKEM
GELUWE
WERVIK
NIEUWKERKE
DRANOUTER
WULVERGEM
WIJTSCHATE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
8954
8954
8954
8956
8957
8957
8958
8970
8970
8972
8972
8972
8978
8980
8980
8980
8980
8980
9000
9030
9031
9032
9040
9041
9042
9042
9042
9050
9050
9051
9051
9052
9060
9070
9070
9080
9080
9080
9080
9090
9090
9100
9100
9111
9112
9120
9120
9120
9120
9120
9130
9130
9130
9130
9140
23/11/1998
Commune (à mentionner)
POPERINGE
HEUVELLAND
HEUVELLAND
HEUVELLAND
MESEN
MESSINES
HEUVELLAND
POPERINGE
POPERINGE
POPERINGE
POPERINGE
POPERINGE
POPERINGE
ZONNEBEKE
ZONNEBEKE
ZONNEBEKE
ZONNEBEKE
ZONNEBEKE
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
GENT
ZELZATE
DESTELBERGEN
DESTELBERGEN
LOCHRISTI
LOCHRISTI
LOCHRISTI
LOCHRISTI
MELLE
MELLE
ST NIKLAAS
ST NIKLAAS
ST NIKLAAS
ST NIKLAAS
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
BEVEREN
TEMSE
Commune avant fusion
POPERINGE
DE KLYTE
WESTOUTER
KEMMEL
MESEN
MESSINES
LOKER
POPERINGE
RENINGELST
KROMBEKE
PROVEN
ROESBRUGGE HARINGE
WATOU
BESELARE
GELUVELD
PASSENDALE
ZANDVOORDE
ZONNEBEKE
GENT
MARIAKERKE
DRONGEN
WONDELGEM
ST AMANDSBERG
OOSTAKKER
DESTELDONK
MENDONK
ST KRUIS WINKEL
GENTBRUGGE
LEDEBERG
AFSNEE
ST DENIJS WESTREM
ZWIJNAARDE
ZELZATE
DESTELBERGEN
HEUSDEN
BEERVELDE
LOCHRISTI
ZAFFELARE
ZEVENEKEN
GONTRODE
MELLE
NIEUWKERKEN WAAS
ST NIKLAAS
BELSELE
SINAAI WAAS
BEVEREN WAAS
HAASDONK
KALLO
MELSELE
VRASENE
DOEL
KALLO
KIELDRECHT
VERREBROEK
ELVERSELE
49
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
9140
9140
9140
9150
9150
9150
9160
9160
9160
9170
9170
9170
9170
9180
9185
9190
9190
9200
9200
9200
9200
9200
9200
9200
9200
9220
9220
9230
9230
9230
9240
9250
9255
9255
9260
9260
9260
9270
9270
9280
9280
9280
9290
9290
9290
9300
9308
9308
9310
9310
9310
9310
9320
9320
9340
23/11/1998
Commune (à mentionner)
TEMSE
TEMSE
TEMSE
KRUIBEKE
KRUIBEKE
KRUIBEKE
LOKEREN
LOKEREN
LOKEREN
ST GILLIS WAAS
ST GILLIS WAAS
ST GILLIS WAAS
ST GILLIS WAAS
MOERBEKE
WACHTEBEKE
STEKENE
STEKENE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
DENDERMONDE
HAMME
HAMME
WETTEREN
WETTEREN
WETTEREN
ZELE
WAASMUNSTER
BUGGENHOUT
BUGGENHOUT
WICHELEN
WICHELEN
WICHELEN
LAARNE
LAARNE
LEBBEKE
LEBBEKE
LEBBEKE
BERLARE
BERLARE
BERLARE
AALST
AALST
AALST
AALST
AALST
AALST
AALST
AALST
AALST
LEDE
Commune avant fusion
STEENDORP
TEMSE
TIELRODE
BAZEL
KRUIBEKE
RUPELMONDE
DAKNAM
EKSAARDE
LOKEREN
DE KLINGE
MEERDONK
ST GILLIS WAAS
ST PAUWELS
MOERBEKE WAAS
WACHTEBEKE
KEMZEKE
STEKENE
APPELS
BAASRODE
DENDERMONDE
GREMBERGEN
MESPELARE
OUDEGEM
SCHOONAARDE
ST GILLIS BIJ DENDERMONDE
HAMME
MOERZEKE
MASSEMEN
WESTREM
WETTEREN
ZELE
WAASMUNSTER
BUGGENHOUT
OPDORP
SCHELLEBELLE
SERSKAMP
WICHELEN
KALKEN
LAARNE
DENDERBELLE
LEBBEKE
WIEZE
BERLARE
OVERMERE
UITBERGEN
AALST
GIJZEGEM
HOFSTADE
BAARDEGEM
HERDERSEM
MELDERT
MOORSEL
EREMBODEGEM
NIEUWERKERKEN
IMPE
50
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
9340
9340
9340
9340
9340
9400
9400
9400
9400
9400
9400
9400
9401
9402
9403
9404
9406
9420
9420
9420
9420
9420
9420
9420
9420
9420
9450
9450
9450
9451
9470
9472
9473
9500
9500
9500
9500
9500
9500
9500
9500
9500
9506
9506
9506
9506
9506
9506
9506
9520
9520
9520
9520
9520
9521
23/11/1998
Commune (à mentionner)
LEDE
LEDE
LEDE
LEDE
LEDE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
NINOVE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
ERPE MERE
HAALTERT
HAALTERT
HAALTERT
HAALTERT
DENDERLEEUW
DENDERLEEUW
DENDERLEEUW
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
GERAARDSBERGEN
ST LIEVENS HOUTEM
ST LIEVENS HOUTEM
ST LIEVENS HOUTEM
ST LIEVENS HOUTEM
ST LIEVENS HOUTEM
ST LIEVENS HOUTEM
51
Commune avant fusion
LEDE
LEDE
OORDEGEM
SMETLEDE
WANZELE
APPELTERRE EICHEM
DENDERWINDEKE
LIEFERINGE
NEDERHASSELT
NINOVE
OKEGEM
VOORDE
POLLARE
MEERBEKE
NEIGEM
ASPELARE
OUTER
AAIGEM
BAMBRUGGE
BURST
ERONDEGEM
ERPE
ERPE MERE
MERE
OTTERGEM
VLEKKEM
DENDERHOUTEM
HAALTERT
HELDERGEM
KERKSKEN
DENDERLEEUW
IDDERGEM
WELLE
GERAARDSBERGEN
GOEFERDINGE
MOERBEKE
NEDERBOELARE
ONKERZELE
OPHASSELT
OVERBOELARE
VIANE
ZARLARDINGE
GRIMMINGE
IDEGEM
NIEUWENHOVE
SCHENDELBEKE
SMEEREBBE VLOERZEGEM
WAARBEKE
ZANDBERGEN
BAVEGEM
OOMBERGEN
ST LIEVENS HOUTEM
VLIERZELE
ZONNEGEM
LETTERHOUTEM
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
9550
9550
9550
9550
9550
9550
9551
9552
9570
9570
9570
9571
9572
9600
9600
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9620
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9630
9636
9660
9660
9660
9660
9660
9660
9660
9660
9660
9661
9667
9667
9667
9680
9680
9680
23/11/1998
Commune (à mentionner)
HERZELE
HERZELE
HERZELE
HERZELE
HERZELE
HERZELE
HERZELE
HERZELE
LIERDE
LIERDE
LIERDE
LIERDE
LIERDE
RENAIX
RONSE
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZOTTEGEM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZWALM
ZOTTEGEM
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
BRAKEL
HOREBEKE
HOREBEKE
HOREBEKE
MAARKEDAL
MAARKEDAL
MAARKEDAL
Commune avant fusion
HERZELE
HILLEGEM
ST ANTELINKS
ST LIEVENS ESSE
STEENHUIZE WIJNHUIZE
WOUBRECHTEGEM
RESSEGEM
BORSBEKE
DEFTINGE
LIERDE
ST MARIA LIERDE
HEMELVEERDEGEM
ST MARTENS LIERDE
RENAIX
RONSE
ELENE
ERWETEGEM
GODVEERDEGEM
GROTENBERGE
LEEUWERGEM
OOMBERGEN
ST GORIKS OUDENHOVE
ST MARIA OUDENHOVE
STRIJPEN
VELZEKE RUDDERSHOVE
ZOTTEGEM
BEERLEGEM
DIKKELE
HUNDELGEM
MEILEGEM
MUNKZWALM
PAULATEM
ROBORST
ROZEBEKE
ST BLASIUS BOEKEL
ST DENIJS BOEKEL
ST MARIA LATEM
ZWALM
NEDERZWALM HERMELGEM
ZOTTEGEM
BRAKEL
ELST
EVERBEEK
MICHELBEKE
NEDERBRAKEL
OPBRAKEL
ST MARIA OUDENHOVE
ZEGELSEM
PARIKE
HOREBEKE
ST KORNELIS HOREBEKE
ST MARIA HOREBEKE
ETIKHOVE
MAARKE KERKEM
MAARKEDAL
52
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
9681
9688
9690
9690
9690
9690
9690
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9700
9750
9750
9750
9770
9771
9772
9790
9790
9790
9790
9790
9790
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9800
9810
9810
9820
9820
9820
9820
9820
9820
9830
9831
9840
23/11/1998
Commune (à mentionner)
MAARKEDAL
MAARKEDAL
KLUISBERGEN
KLUISBERGEN
KLUISBERGEN
KLUISBERGEN
KLUISBERGEN
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
OUDENAARDE
ZINGEM
ZINGEM
ZINGEM
KRUISHOUTEM
KRUISHOUTEM
KRUISHOUTEM
WORTEGEM PETEGEM
WORTEGEM PETEGEM
WORTEGEM PETEGEM
WORTEGEM PETEGEM
WORTEGEM PETEGEM
WORTEGEM PETEGEM
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
DEINZE
NAZARETH
NAZARETH
MERELBEKE
MERELBEKE
MERELBEKE
MERELBEKE
MERELBEKE
MERELBEKE
ST MARTENS LATEM
ST MARTENS LATEM
DE PINTE
53
Commune avant fusion
NUKERKE
SCHORISSE
BERCHEM
KLUISBERGEN
KWAREMONT
RUIEN
ZULZEKE
BEVERE
EDELARE
EINE
ENAME
HEURNE
LEUPEGEM
MATER
MELDEN
MULLEM
NEDERENAME
OOIKE
OUDENAARDE
VOLKEGEM
WELDEN
HUISE
OUWEGEM
ZINGEM
KRUISHOUTEM
NOKERE
WANNEGEM LEDE
ELSEGEM
MOREGEM
OOIKE
PETEGEM AAN DE SCHELDE
WORTEGEM
WORTEGEM PETEGEM
ASTENE
BACHTE MARIA LEERNE
DEINZE
GOTTEM
GRAMMENE
MEIGEM
PETEGEM AAN DE LEIE
ST MARTENS LEERNE
VINKT
WONTERGEM
ZEVEREN
EKE
NAZARETH
BOTTELARE
LEMBERGE
MELSEN
MERELBEKE
MUNTE
SCHELDERODE
ST MARTENS LATEM
DEURLE
DE PINTE
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Code postal
9840
9850
9850
9850
9850
9850
9850
9860
9860
9860
9860
9860
9860
9870
9870
9870
9880
9880
9880
9881
9890
9890
9890
9890
9890
9890
9900
9910
9910
9920
9921
9930
9931
9932
9940
9940
9940
9940
9950
9960
9961
9968
9968
9970
9971
9980
9981
9982
9988
9988
9990
9991
9992
23/11/1998
Commune (à mentionner)
DE PINTE
NEVELE
NEVELE
NEVELE
NEVELE
NEVELE
NEVELE
OOSTERZELE
OOSTERZELE
OOSTERZELE
OOSTERZELE
OOSTERZELE
OOSTERZELE
ZULTE
ZULTE
ZULTE
AALTER
AALTER
AALTER
AALTER
GAVERE
GAVERE
GAVERE
GAVERE
GAVERE
GAVERE
EEKLO
KNESSELARE
KNESSELARE
LOVENDEGEM
LOVENDEGEM
ZOMERGEM
ZOMERGEM
ZOMERGEM
EVERGEM
EVERGEM
EVERGEM
EVERGEM
WAARSCHOOT
ASSENEDE
ASSENEDE
ASSENEDE
ASSENEDE
KAPRIJKE
KAPRIJKE
ST LAUREINS
ST LAUREINS
ST LAUREINS
ST LAUREINS
ST LAUREINS
MALDEGEM
MALDEGEM
MALDEGEM
Commune avant fusion
ZEVERGEM
HANSBEKE
LANDEGEM
MERENDREE
NEVELE
POESELE
VOSSELARE
BALEGEM
GIJZENZELE
LANDSKOUTER
MOORTSELE
OOSTERZELE
SCHELDEWINDEKE
MACHELEN
OLSENE
ZULTE
AALTER
LOTENHULLE
POEKE
BELLEM
ASPER
BAAIGEM
DIKKELVENNE
GAVERE
SEMMERZAKE
VURSTE
EEKLO
KNESSELARE
URSEL
LOVENDEGEM
VINDERHOUTE
ZOMERGEM
OOSTWINKEL
RONSELE
ERTVELDE
EVERGEM
KLUIZEN
SLEIDINGE
WAARSCHOOT
ASSENEDE
BOEKHOUTE
BASSEVELDE
OOSTEEKLO
KAPRIJKE
LEMBEKE
ST LAUREINS
ST MARGRIETE
ST JAN IN EREMO
WATERLAND OUDEMAN
WATERVLIET
MALDEGEM
ADEGEM
MIDDELBURG
54
Annexe 2 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 3: Liste des codes pays
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
L'annexe est modifiée
Contenu de l'annexe:
An061-1Fr3.pdf
An061-1Fr3.xls
BIJLAGE 3 : Lijst met landcodes
ANNEXE 3 : Liste des codes pays
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
101
B1
ALBANIE
ALBANIE
ALBANIEN
102
B1
ANDORRE
ANDORRA
ANDORRA
103
B1
ALLEMAGNE (REP.FED.)
DUITSLAND
(BONDSREP.)
DEUTSCHLAND
(BUNDESREP.)
104
B1
ALLEMAGNE (REP. DEM.)
DUITSLAND (DEM. REP.) DEUTSCHLAND (DEM.
REP.)
105
B1
AUTRICHE
OOSTENRIJK
OESTERREICH
106
B1
BULGARIE
BULGARIJE
BULGARIEN
107
B1
CHYPRE
CYPRUS
ZYPERN
108
B1
DANEMARK
DENEMARKEN
DANEMARK
109
B1
ESPAGNE
SPANJE
SPANIEN
110
B1
FINLANDE
FINLAND
FINNLAND
111
B1
FRANCE
FRANKRIJK
FRANKREICH
112
B1
GRANDE-BRETAGNE
GROOT-BRITTANNIE
GROSSBRITANNIEN
113
B1
LUXEMBOURG (GRANDDUCHE)
LUXEMBURG (GROOTHERTOGDOM)
LUXEMBURG
(GROSSHERZOGTUM)
114
B1
GRECE
GRIEKENLAND
GRIECHENLAND
UNGARN ( REP. )
115
22/10/1989
12/04/1990
Omschrijving
Libellé allemand
B1
HONGRIE ( REP. )
HONGARIJE ( REP. )
116
B1
IRLANDE /EIRE/
IERLAND /EIRE/
IRLAND
117
B1
ISLANDE
IJSLAND
ISLAND
118
B1
LIECHTENSTEIN
LIECHTENSTEIN
LIECHTENSTEIN
119
B1
MALTE
MALTA
MALTA
120
B1
MONACO /PRINCIPAUTE/
MONACO
/VORSTENDOM/
MONAKO/FURSTENTUM/
121
B1
NORVEGE
NOORWEGEN
NORWEGEN
B1
POLOGNE ( REP. )
POLEN ( REP. )
POLEN ( REP. )
123
B1
PORTUGAL
PORTUGAL
PORTUGAL
124
B1
ROUMANIE
ROEMENIE
RUMANIEN
125
B1
SAINT-MARIN
SAN MARINO
SAN MARINO
126
B1
SUEDE
ZWEDEN
SCHWEDEN
127
B1
SUISSE
ZWITSERLAND
SCHWEIZ
128
B1
ITALIE
ITALIE
ITALIEN
129
B1
PAYS-BAS
NEDERLAND
NIEDERLANDE
130
B1
TCHECOSLOVAQUIE
TSJECHO-SLOVAKIJE
TSCHECHOSLOWAKEI
122
28/12/1989
12/04/1990
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
131
B1
UNION D.REP.SOC.SOVIET. UNIE D. SOCIALIST.
SOVJETREP.
132
B1
YOUGOSLAVIE (SERBIEMONTENEGRO)
133
B1
SAINT-SIEGE
HEILIGE STOEL
PAPSTLICHER STUHL
134
B1
ALLEMAGNE
DUITSLAND
DEUTSCHLAND
Omschrijving
Libellé allemand
UN.DER SOZIALIST.
SOWJETREP.
JOEGOSLAVIE (SERVIE- JUGOSLAWIEN (SERBIENMONTENEGRO)
MONTENEGRO)
135
27/02/1989
B1
LETTONIE
LETLAND
LETTLAND
136
03/03/1989
B1
ESTONIE
ESTLAND
ESTLAND
137
03/03/1989
B1
LITHUANIE
LITOUWEN
LITAUEN
138
23/10/1989
12/04/1990
B1
HONGRIE(REPUBLIQUE)
HONGARIJE(REPUBLIEK UNGARN (REPUBLIK)
)
139
29/12/1989
12/04/1990
B1
POLOGNE(REPUBLIQUE)
POLEN(REPUBLIEK)
POLEN(REPUBLIK)
140
B1
REPUBLIQUE TCHEQUE
TSJECHISCHE
REPUBLIEK
TSCHECHISCHE
REPUBLIK
141
B1
REPUBLIQUE SLOVAQUE
SLOVAAKSE REPUBLIEK SLOWAKISCHE
REPUBLIK
142
B1
BIELORUSSIE ( REP. )
BIELORUSLAND ( REP. ) WEISSRUSSLAND
143
B1
UKRAINE ( REP. )
OEKRAINE ( REP. )
UKRAINE ( REP. )
144
B1
MOLDAVIE ( REP. )
MOLDAVIE ( REP. )
MOLDAWIEN ( REP. )
145
B1
RUSSIE ( FEDERATION DE ) RUSLAND ( FEDERATIE RUSSLAND
VAN )
(FODERATION)
146
B1
CROATIE ( REP. DE )
CROATIE ( REP. )
KROATIEN ( REP. )
147
B1
SLOVENIE ( REP. DE )
SLOVENIE ( REP. )
SLOWENIEN ( REP. )
148
B1
MACEDOINE (EX-REP.
YOUGOSLAVE DE)
MACEDONIE (EXJOEGOSLAVISCHE
REP.)
MAKEDONIEN (EXJUGOSLAWISCHEN REP.)
149
B1
BOSNIE-HERZEGOVINE
(REP. DE)
BOSNIE-HERZEGOWINA BOSNIEN(REP.)
HERCZEGOWINA (REP.)
150
B1
BELGIQUE
BELGIE
BELGIEN
151
B1
MONTENEGRO
MONTENEGRO
MONTENEGRO
152
B1
SERBIE
SERVIË
SERBIEN
169
B1
YOUGOSLAVIE
JOEGOSLAVIE
JUGOSLAWIEN
170
B1
ALLEMAGNE ( REP. DEM. )
DUITSLAND ( DEM. REP. DEUTSCHLAND ( DEM.
)
REP. )
171
B1
TCHECOSLOVAQUIE
TSJECHO-SLOWAKIJE
TSCHECHOSLOWAKEI
172
B1
UNION D. REP. SOC.
SOVIET.
UNIE D. SOCIALIST.
SOVJETREP.
UN. DER SOZIALIST.
SOWJETREP.
173
B1
ALLEMAGNE
DUITSLAND
DEUTSCHLAND
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
180
B1
GIBRALTAR
GIBRALTAR
GIBRALTAR
201
B1
MYANMAR (UNION DE)
MYANMAR (UNIE VAN)
MYANMAR (UNION)
202
B1
REP. KHMER DU
CAMBODGE
KHMERISCHE REP.
CAMBODJA
KHMERISCHE REP.
(KAMBODSCHA)
203
B1
SRI LANKA
SRI LANKA
SRI LANKA
204
B1
CHINE-TAIWAN ( REP. DE )
CHINA-TAIWAN ( REP. )
CHINA-TAIWAN ( REP. )
205
B1
SINGAPOUR
SINGAPORE
SINGAPUR
206
B1
COREE DU SUD ( REP. DE ) ZUID-KOREA ( REP. )
SUDKOREA ( REP. )
207
B1
INDE
INDIA
INDIEN
208
B1
INDONESIE
INDONESIE
INDONESIEN
209
B1
JAPON
JAPAN
JAPAN
210
B1
LAOS
LAOS
LAOS
211
B1
CAMBODGE
CAMBODJA
KAMBODSCHA
212
B1
MALAISIE
MALEISIE
MALAYA
213
B1
NEPAL
NEPAL
NEPAL
214
B1
PHILIPPINES
FILIPPIJNEN
PHILIPPINEN
217
B1
VIETNAM DU SUD
ZUID-VIETNAM
SUDVIETNAM
218
B1
CHINE /REP. POP./
CHINA /VOLKSREP./
219
B1
COREE DU NORD ( REP. DE NOORD-KOREA (
)
VOLKSREP. )
NORDKOREA (
VOLKSREP. )
220
B1
REPUBLIQUE SOCIALISTE
DU VIETNAM
SOCIALISTISCHE
REPUBLIEK VIETNAM
SOZIALISTISCHE
REPUBLIK VIETNAM
221
B1
MONGOLIE(REP.POP.DE.)
MONGOLIE(VOLKSREPU MONGOLEI(VOLKSREPU
BLIEK)
BLIK)
222
B1
MALDIVES
MALEDIVEN
MALEDIVEN
223
B1
BHOUTAN
BHUTAN
BHUTAN
224
B1
BRUNEI
BRUNEI
BRUNEI
225
B1
KAZAKHSTAN ( REP. )
KAZACHSTAN ( REP. )
KASACHSTAN ( REP. )
226
B1
KIRGHIZIE ( REP. )
KIRGIZSTAN ( REP. )
KIRGISTAN ( REP. )
227
B1
OUZBEKISTAN ( REP. )
OEZBEKISTAN ( REP. )
UZBEKISTAN ( REP. )
228
B1
TADJIKISTAN ( REP. )
TADZJIKISTAN ( REP. )
TADSCHIKISTAN ( REP. )
229
B1
TURKMENISTAN ( REP. )
TURKMENISTAN ( REP. ) TURKMENISTAN ( REP. )
234
B1
HONG-KONG
HONG-KONG
HONG-KONG
235
B1
THAILANDE
THAILAND
THAILAND
237
B1
BANGLADESH
BANGLADESH
BANGLA-DESH
249
B1
ARMENIE ( REP. )
ARMENIE ( REP. )
ARMENIEN ( REP. )
Omschrijving
Libellé allemand
CHINA /VOLKSREP./
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
250
B1
AZERBAIDJAN ( REP. )
AZERBEIDZJAN ( REP. ) AZERBAIDSCHAN ( REP. )
251
B1
AFGHANISTAN
AFGHANISTAN
AFGHANISTAN
252
B1
ARABIE SAOUDITE
SAOEDI-ARABIE
SAUDI-ARABIEN
253
B1
GEORGIE ( REP. )
GEORGIE ( REP. )
GEORGIEN
254
B1
IRAK
IRAK
IRAK
255
B1
IRAN
IRAN
IRAN
256
B1
ISRAEL
ISRAEL
ISRAEL
257
B1
JORDANIE
JORDANIE
JORDANIEN
258
B1
LIBAN
LIBANON
LIBANON
259
B1
PAKISTAN
PAKISTAN
PAKISTAN
260
B1
EMIRATS ARABES UNIS
VERENIGDE ARABISCHE VEREINIGTEN
EMIRATEN
ARABISCHEN EMIRATEN
261
B1
SYRIE /REP. ARABE
SYRIENNE/
SYRIE(SYRISCHARABISCHE REP.)
SYRIEN(ARABISCHESYRISCHE REP.)
262
B1
TURQUIE
TURKIJE
TURKEI
263
B1
YEMEN(REP.ARABE)
JEMEN(ARABISCHE
REP.)
JEMEN(ARABISCHE REP.)
264
B1
KOWEIT/PRINCIPAUTE DE/
KOEWEIT/VORSTENDO
M/
KUWAIT/FURSTENTUM/
265
B1
YEMEN(REP.DEMOCRAT.PO JEMEN(DEM.VOLKSREP. JEMEN(DEM.VOLKSREP.)
PUL.)
)
266
B1
SULTANAT D'OMAN
SULTANAAT OMAN
267
B1
QATAR
QATAR
QATAR
268
B1
BAHREIN
BAHREIN
BAHREIN
269
B1
ABU DHABI
ABU DHABI
ABU DHABI
270
B1
YEMEN(REP.DU)
JEMEN(REP.)
JEMEN(REP.)
271
B1
PALESTINE
PALESTINA
PALASTINA
279
B1
VIETNAM DU SUD
ZUID-VIETNAM
SUDVIETNAM
280
B1
HONG KONG(R.U.)
HONG KONG(V.K.)
HONG KONG(V.K.)
281
B1
MACAO
MACAO
MAKAO
282
Libellé allemand
SULTANAT OMAN
B1
TIMOR
TIMOR
TIMOR
B1
PALESTINE
PALESTINIE
PALESTINIEN
301
B1
LESOTHO
LESOTHO
LESOTHO
302
B1
BOTSWANA
BOTSWANA
BOTSWANA
303
B1
BURUNDI
BURUNDI
BURUNDI
304
B1
CAMEROUN
KAMEROEN
KAMERUN
283
07/09/1988
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
305
B1
REPUBLIQUE
CENTRAFRICAINE
CENTRAALAFRIKAANSE ZENTRALAFRIKANISCHE
REPUBLIEK
REPUBLIK
306
B1
CONGO (REP. DEM.)
CONGO (DEM. REP.)
KONGO (DEM. REP.)
307
B1
CONGO(REP. POP. DU)
CONGO(VOLKSREP.)
KONGO(VOLKSREP.)
308
30/11/1984
20/06/1989
Libellé allemand
B1
BURKINA FASO
BURKINA FASO
BURKINA FASO
309
B1
COTE D'IVOIRE
IVOORKUST
ELFENBEINKUSTE
310
B1
BENIN(REP. POP. DU)
BENIN(VOLKSREPUBLIE BENIN(VOLKSREPUBLIK)
K)
311
B1
ETHIOPIE
ETHIOPIE
ATHIOPIEN
312
B1
GABON
GABON
GABUN
313
B1
GAMBIE
GAMBIA
GAMBIA
314
B1
GHANA
GHANA
GHANA
315
B1
GUINEE
GUINEA
GUINEA
B1
HAUTE-VOLTA
OPPER-VOLTA
OBERVOLTA
317
B1
MAURICE /ILE/
MAURITIUS /EILAND/
MAURITIUS /INSEL/
318
B1
LIBERIA
LIBERIA
LIBERIA
319
B1
MALI
MALI
MALI
320
B1
SENEGAL
SENEGAL
SENEGAL
321
B1
NIGER
NIGER
NIGER
322
B1
NIGERIA(REP. FEDER.)
NIGERIA (FED.REP.)
NIGERIA(BUNDESREP.)
323
B1
OUGANDA
UGANDA
UGANDA
324
B1
REP.DEMOCRAT. DE
MADAGASCAR
DEMOCRATISCHE
DEMOKRATISCHE
REPUBL. MADAGASCAR REPUBL. MADAGASKAR
325
B1
AFRIQUE DU SUD /REP. D'/
ZUID-AFRIKA /REP./
SUDAFRIKANISCHE
REPUBLIK
326
B1
RHODESIE
RHODESIE
RHODESIEN
327
B1
RWANDA /REP./
RWANDA /REP./
RUANDA /REP./
328
B1
SIERRA LEONE
SIERRA LEONE
SIERRA LEONE
329
B1
SOMALIE /REP./
SOMALIE(REP.)
SOMALILAND /REP./
331
B1
NGWANE (ROYAUME DU
SWAZILAND)
NGWANE (KONINKRIJK
SWAZILAND)
NGWANE (KONIGREICH
SWAZILAND)
332
B1
TANZANIE(REP.UNIE DE)
TANZANIA /VERENIGDE TANSANIA(VEREINIGTE
REP./
REP.)
333
B1
TCHAD
TSJAAD
334
B1
TOGO
TOGO
TOGO
335
B1
ZAMBIE
ZAMBIA
SAMBIA
336
B1
KENYA
KENYA
KENIA
316
29/11/1984
20/06/1989
TSCHAD
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
337
B1
GUINEE EQUATORIALE
EQUATORIAAL-GUINEA AQUATORIALES GUINEA
338
B1
GUINEE-BISSAU
GUINEA-BISSAU
GUINEA-BISSAU
339
B1
CAP VERT/ILES DU/
KAAPVERDISCHE
EILANDEN
KAPVERDISCHE INSELN
340
B1
MOZAMBIQUE
MOZAMBIQUE
MOZAMBIK
341
B1
ANGOLA
ANGOLA
ANGOLA
342
B1
SEYCHELLES(ILES)
SEYCHELLEN(EILANDEN SEYCHELLEN
)
343
B1
ARCHIPEL DES COMORES
ARCHIPEL VAN DE
COMOREN
344
B1
ZIMBABWE
ZIMBABWE
ZIMBABWE
345
B1
REPUBLIQUE DE DJIBOUTI
REPUBLIEK DJIBOUTI
REPUBLIK DJIBOUTI
346
B1
SAO TOME ET PRINCIPE
(REP. DEM. DE)
SAO TOME EN PRINCIPE SAO TOME UND
(DEM. REP.)
PRINCIPE (DEM. REP.)
347
B1
SWAZILAND
SWAZILAND
348
B1
SENEGAMBIE
SENEGAMBIA
SENEGAMBIA
349
B1
ERYTHREE
ERITHREA
ERYTHRAEN
351
B1
ALGERIE
ALGERIJE
ALGERIEN
352
B1
REP. ARABE D'EGYPTE
ARABISCHE REPUBLIEK ARABISCHE REPUBLIK
EGYPTE
VON AGYPTEN
353
B1
LIBYE
LIBIE
LIBYEN
354
B1
MAROC
MAROKKO
MAROKKO
355
B1
MAURITANIE /REP.
ISLAMIQUE DE/
MAURITANIE(ISLAMIT.
REP.)
MAURETANIEN(ISLAMITIS
CHE REP.)
356
B1
SOUDAN
SOEDAN
SUDAN
357
B1
TUNISIE
TUNESIE
TUNESIEN
358
B1
MALAWI
MALAWI
MALAWI
359
B1
CONGO BELGE
BELGISCH KONGO
BELGISCH-KONGO
360
B1
RUANDA
ROEANDA
RUANDA
361
362
24/06/1985
364
Libellé allemand
KOMOREN - ARCHIPEL
SWASILAND
B1
URUNDI
URUNDI
URUNDI
B1
CONGO (REP. DU)
KONGO (REP.)
KONGO (REP.)
B1
ZAIRE (REPUBLIQUE DU)
ZAIRE (REPUBLIEK)
ZAIRE (REPUBLIK)
380
24/06/1985
B1
AFARS ET ISSAS
AFARS EN ISSAS
AFARS UND ISSAS
381
24/06/1985
B1
ANGOLA
ANGOLA
ANGOLA
382
24/06/1985
B1
CABINDA
CABINDA
CABINDA
383
24/06/1985
B1
MOZAMBIQUE
MOZAMBIQUE
MOZAMBIQUE
384
24/06/1985
B1
NAMIBIE
NAMIBIE
NAMIBIA
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
24/06/1985
B1
ILES DU CAP VERT
KAAPVERDISCHE
EILANDEN
KAPVERDISCHE INSELN
386
B1
ARCHIPEL DES COMORES
ARCHIPEL VAN DE
COMOREN
KAMORA-ARCHIPEL
387
B1
REUNION
REUNION
REUNION
388
B1
SAHARA
SAHARA
SAHARA
389
B1
SAINTE-HELENE(ILE)
SINT-HELENA(EILAND)
SANKT-HELENA-INSEL
390
B1
SEYCHELLES (ILES)
SEYCHELLEN
(EILANDEN)
SEYCHELLEN
391
B1
GUINEE PORTUGAISE
PORTUGEES GUINEA
PORTUGIESISCH-GUINEA
392
B1
FERNANDO POO
FERNANDO POO
FERNANDO POO
393
B1
ILE DE SANTHOME
EILAND VAN SANTHOME SAN-THOME-INSEL
395
B1
SWAZILAND
SWAZILAND
SWASILAND
396
B1
TRANSKEI
TRANSKEI
TRANSKEI
397
B1
BOPHUTATSWANA
BOPHUTATSWANA
BOPHUTATSWANA
398
B1
ILES CANARIES(E.)
CANARISCHE
EILANDEN(S.)
KANARISCHEN
INSELN(S.)
399
B1
MADERE(P.)
MADEIRA(P.)
MADEIRA(P.)
401
B1
CANADA
CANADA
KANADA
402
B1
ETATS-UNIS D'AMERIQUE
VERENIGDE STATEN
VAN AMERIKA
VEREINIGTEN STAATEN
VON AMERIKA
411
B1
COSTA RICA
COSTA RICA
COSTA RICA
412
B1
CUBA
CUBA
KUBA
413
B1
GUATEMALA
GUATEMALA
GUATEMALA
414
B1
HONDURAS
HONDURAS
HONDURAS
415
B1
JAMAIQUE
JAMAICA
JAMAIKA
416
B1
MEXIQUE
MEXICO
MEXIKO
417
B1
NICARAGUA
NICARAGUA
NIKARAGUA
418
B1
PANAMA
PANAMA
PANAMA
419
B1
HAITI
HAITI
HAITI
420
B1
DOMINICAINE /REP./
DOMINIKAANSE
REPUBLIEK
DOMINIKANISCHE
REPUBLIK
421
B1
EL SALVADOR
EL SALVADOR
EL SALVADOR
422
B1
TRINIDAD ET TOBAGO
TRINIDAD EN TOBAGO
TRINIDAD UND TOBAGO
423
B1
BARBADE
BARBADOS
BARBADOS
424
B1
ANTILLES BRITANNIQUES
BRITSE ANTILLEN
BRITISCHE ANTILLEN
425
B1
BAHAMAS
BAHAMAS
BAHAMAS
385
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
426
B1
GRENADE
GRENADA
GRANADA
427
B1
DOMINIQUE (REPUBLIQUE) DOMINICA (REPUBLIEK) DOMINICA (REPUBLIK)
428
B1
REPUBLIQUE DE SAINTE
LUCIE
REPUBLIEK SINT-LUCIA REPUBLIK SANKT-LUZIA
429
B1
SAINT-VINCENT
SAINT VINCENT
SAINT VINCENT
430
B1
BELIZE
BELIZE
BELIZE
B1
ST. KITTS ET NEVIS
ST. KITTS EN NEVIS
ST. KITTS UND NEVIS
480
B1
ILE DE DOMINICA
DOMINICA(EILAND)
DOMINIKA-INSEL
481
B1
ANTILLES FRANCAISES
FRANSE ANTILLEN
FRANZOSISCHE
ANTILLEN
482
B1
ANTILLES NEERLANDAISES NEDERLANDSE
ANTILLEN
NIEDERLANDISCHEN
ANTILLEN
483
B1
ANTILLES AMERICAINES
ANTILLEN(U.S.A.)
484
B1
BAHAMAS
BAHAMA'S
BAHAMAS
485
B1
BERMUDES
BERMUDA'S
BERMUDAS
486
B1
ILES VIERGES
MAAGDENEILANDEN
JUNGFERNINSELN
487
B1
PORTO-RICO(ILE DE)
PORTO RICO EILAND
PORTORIKO
488
B1
ILES TURKS ET CAICOS
TURKS EN CAICOS
EILANDEN
TURKS UND CAICOS
INSELN
489
B1
BELIZE(R.U.)
BELIZE(V.K.)
BELIZE(V.K.)
490
B1
ANGUILLA(R.U.)
ANGUILLA(V.K.)
ANGUILLA(V.K.)
491
B1
ANTIGUA(R.U.)
ANTIGUA(V.K.)
ANTIGUA(V.K.)
492
B1
CAIMANES(R.U.)
CAIMANES(V.K.)
KAIMAN - INSELN(V.K.)
493
B1
MONTSERRAT(R.U.)
MONTSERRAT(V.K.)
MONTSERRAT(V.K.)
494
B1
KITTS AND NEVIS(R.U.)
KITTS AND NEVIS(V.K.)
KITTS AND NEVIS(V.K.)
495
B1
SAINT-PIERRE ET
MIQUELON(F.)
SAINT-PIERRE ET
MIQUELON(F.)
SAINT-PIERRE ET
MIQUELON(F.)
496
B1
LA GUADELOUPE(F.)
LA GUADELOUPE(F.)
LA GUADELOUPE(F.)
497
B1
LA MARTINIQUE(F.)
LA MARTINIQUE(F.)
LA MARTINIQUE(F.)
498
B1
LE GROENLAND(D.K.)
GROENLAND(D.K.)
GRONLAND(D.K.)
511
B1
ARGENTINE
ARGENTINIE
ARGENTINIEN
512
B1
BOLIVIE
BOLIVIE
BOLIVIEN
513
B1
BRESIL
BRAZILIE
BRASILIEN
514
B1
CHILI
CHILI
CHILE
515
B1
COLOMBIE
COLOMBIA
KOLUMBIEN
516
B1
EQUATEUR
ECUADOR
EKUADOR
431
24/06/1985
AMERIKAANSE
ANTILLEN
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
517
B1
PARAGUAY
PARAGUAY
PARAGUAY
518
B1
PEROU
PERU
PERU
519
B1
URUGUAY
URUGUAY
URUGUAY
520
B1
VENEZUELA
VENEZUELA
VENEZUELA
521
B1
GUYANE
GUYANA
GUYANA
522
B1
SURINAM
SURINAME
SURINAM
580
B1
ILES FALKLAND
FALKLAND EILANDEN
FALKLANDINSELN
581
B1
GUYANE FRANCAISE
FRANS GUYANA
FRANZOSISCH-GUYANA
582
B1
HONDURAS BRITANNIQUE
BRITS HONDURAS
BRITISCH-HONDURAS
583
B1
GUYANE HOLLANDAISE
NEDERLANDS-GUYANA NIEDERLANDISCHGUYANA
611
B1
AUSTRALIE
AUSTRALIE
AUSTRALIEN
613
B1
NOUVELLE-ZELANDE
NIEUW-ZEELAND
NEUSEELAND
614
B1
SAMOA OCCIDENTALES
WEST-SAMOA
WEST-SAMOA
615
B1
NAURU
NAURU
NAURU
616
B1
TONGA
TONGA
TONGA
617
B1
FIDJI
FIJI
FIDSCHI
618
B1
NOUVELLES-HEBRIDES
NIEUWE HEBRIDEN
NEUE HEBRIDEN
619
B1
PAPOUASIE-NOUVELLEGUINEE
NIEUW-GUINEAPAPOUA
NEU-GUINEA-PAPUA
620
B1
PACIFIQUE/ILES DU/
STILLE OCEAAN
/EILANDEN/
INSELN DES PAZIF.
OZEANS
621
B1
TUVALU
TUVALU
TUVALU
622
B1
ILES GILBERT
GILBERTEILANDEN
GILBERTINSELN
623
B1
ILES SALOMON
SALOMONEILANDEN
SALOMONINSELN
624
B1
VANUATU
VANUATU
VANUATU
679
B1
PALAU
PALAU
PALAU
680
B1
ARCHIPEL DES CAROLINES ARCHIPEL DER
CAROLINEN
KAROLINENARCHIPEL
681
B1
GUAM
GUAM
GUAM
682
B1
HAWAI
HAWAI
HAWAI
683
B1
NOUVELLE-CALEDONIE
NIEUW-CALEDONIE
NEUKALEDONIEN
684
B1
POLYNESIE
POLYNESIE
POLYNESIEN
685
B1
NIUE-ILE(N-Z.)
NIUE-EILAND(N-Z.)
NIUE-INSEL(N-Z.)
686
B1
TOKELAU(N-Z.)
TOKELAU(N-Z.)
TOKELAU(N-Z.)
687
B1
COOK(N-Z.)
COOK(N-Z.)
COOK(N-Z.)
688
B1
TAHITI
TAHITI
TAHITI
Libellé allemand
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
689
B1
WALLIS ET FUTUNA(F.)
WALLIS EN FUTUNA(F.)
WALLIS UND FUTUNA(F.)
690
B1
SAMOA AMERICAINES
AMERIK.SAMOAEILAND AMERIK.SAMOAINSELN
EN
691
B1
TERRIT SOUS TUTELLE
AMERICAINE
GRONDGEB.ONDER
AMERIK.VOOGDIJ
692
B1
PITCAIRN(TERR.DEP.DU
R.U.)
PITCAIRN(GEBIED.AFH. PITCAIRN(VOM V.K.
VAN HET V.K.)
ABHANGIGES GEBIET)
693
B1
TERRIT.DEP.DE
L'AUSTRALIE
GRONDGEB.AFH.VAN
AUSTRALIE
GEBIET ABHANGIG VON
AUSTRALIEN
694
B1
TERRIT.DEP.DE LA NELLE
ZELANDE
GRONDGEB.AFH. VAN
NIEUW-ZEELAND
GEBIET ABHANGIG VON
NEUSEELAND
700
B1
REFUGIE
VLUCHTELING
FLUCHTLING
711
B1
INDETERMINE
ONBEPAALD
UNBESTIMMT
720
B1
SHAPE
SHAPE
SHAPE
721
B1
OTAN
N.A.V.O.
NATO
730
B1
REFUGIE ONU
OVN-VLUCHTELING
UNO-FLUCHTLING
741
B1
ONU INDETERMINE
OVN ONBEPAALD
UNO UNBESTIMMT
745
B1
D'ORIGINE TUNISIENNE
VAN TUNESISCHE
HERKOMST
VON TUNESISCHER
HERKUNFT
746
B1
D'ORIGINE URUGUAYENNE VAN URUGUAYAANSE
HERKOMST
VON
URUGUAYANISCHER
HERKUNFT
747
B1
D'ORIGINE DOMINICAINE
VAN DOMINICAANSE
HERKOMST
VON DOMINIKANISCHER
HERKUNFT
748
B1
D'ORIGINE ARGENTINE
VAN ARGENTIJNSE
HERKOMST
VON ARGENTINISCHER
HERKUNFT
749
B1
D'ORIGINE CHILIENNE
VAN CHILEENSE
HERKOMST
VON CHILENISCHER
HERKUNFT
750
B1
D'ORIGINE CAMBODGIENNE VAN CAMBODJAANSE
HERKOMST
VON
KAMBODSCHANISCHER
HERKUNFT
751
B1
D'ORIGINE ALBANAISE
VAN ALBANESE
HERKOMST
VON ALBANISCHER
HERKUNFT
752
B1
D'ORIGINE ALLEMANDE
VAN DUITSE
HERKOMST
VON DEUTSCHER
HERKUNFT
753
B1
D'ORIGINE AUTRICHIENNE
VAN OOSTENRIJKSE
HERKOMST
VON
OSTERREICHISCHER
HERKUNFT
754
B1
D'ORIGINE BULGARE
VAN BULGAARSE
HERKOMST
VON BULGARISCHER
HERKUNFT
GEBIET UNTER
AMERIK.VORMUNDSCHA
FT
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
755
B1
D'ORIGINE CROATE
VAN CROATISCHE
HERKOMST
VON KROATISCHER
HERKUNFT
756
B1
D'ORIGINE VILLE LIBRE DE
DANTZIG
VAN HERKOMST UIT DE VON DANZIGER
VRIJSTAD DANZIG
HERKUNFT
757
B1
D'ORIGINE ESPAGNOLE
VAN SPAANSE
HERKOMST
VON SPANISCHER
HERKUNFT
758
B1
D'ORIGINE ESTONIENNE
VAN ESTISCHE
HERKOMST
VON ESTLANDISCHER
HERKUNFT
759
B1
D'ORIGINE FINLANDAISE
VAN FINSE HERKOMST
VON FINNISCHER
HERKUNFT
760
B1
D'ORIGINE GEORGIENNE
VAN GEORGISCHE
HERKOMST
VON GEORGISCHER
HERKUNFT
761
B1
D'ORIGINE GRECQUE
VAN GRIEKSE
HERKOMST
VON GRIECHISCHER
HERKUNFT
762
B1
D'ORIGINE HONGROISE
VAN HONGAARSE
HERKOMST
VON UNGARISCHER
HERKUNFT
763
B1
D'ORIGINE ITALIENNE
VAN ITALIAANSE
HERKOMST
VON ITALIENISCHER
HERKUNFT
764
B1
D'ORIGINE LETTONIENNE
VAN LETSE HERKOMST VON LETTISCHER
HERKUNFT
765
B1
D'ORIGINE LITHUANIENNE
VAN LITOUWSE
HERKOMST
VON LITAUISCHER
HERKUNFT
766
B1
D'ORIGINE POLONAISE
VAN POOLSE
HERKOMST
VON POLNISCHER
HERKUNFT
767
B1
D'ORIGINE PORTUGAISE
VAN PORTUGESE
HERKOMST
VON PORTUGIESISCHER
HERKUNFT
768
B1
D'ORIGINE ROUMAINE
VAN ROEMEENSE
HERKOMST
VON RUMANISCHER
HERKUNFT
769
B1
D'ORIGINE RUSSE
VAN RUSSISCHE
HERKOMST
VON RUSSISCHER
HERKUNFT
770
B1
D'ORIGINE SERBE
VAN SERVISCHE
HERKOMST
VON SERBISCHER
HERKUNFT
771
B1
D'ORIGINE TCHEQUE
VAN TSJECHISCHE
HERKOMST
VON TSCHECHISCHER
HERKUNFT
772
B1
D'ORIGINE UKRAINIENNE
VAN OEKRAIENSE
HERKOMST
VON UKRAINISCHER
HERKUNFT
773
B1
D'ORIGINE U.R.S.S.
VAN HERKOMST UIT DE VON
U.S.S.R.
SOWJETRUSSISCHER
HERKUNFT
774
B1
D'ORIGINE YOUGOSLAVE
VAN JOEGOSLAVISCHE VON JUGOSLAWISCHER
HERKOMST
HERKUNFT
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
775
B1
D'ORIGINE RWANDAISE
VAN RUANDESE
HERKOMST
VON RUANDESISCHER
HERKUNFT
776
B1
D'ORIGINE OUGANDAISE
VAN OEGANDESE
HERKOMST
VON UGANDISCHER
HERKUNFT
777
B1
D'ORIGINE PAKISTANAISE
VAN PAKISTAANSE
HERKOMST
VON PAKISTANISCHER
HERKUNFT
778
B1
D'ORIGINE VIETNAMIENNE
VAN VIETNAMESE
HERKOMST
VON VIETNAMESISCHER
HERKUNFT
779
B1
D'ORIGINE ZAIROISE
VAN ZAIRESE
HERKOMST
VON ZAIRISCHER
HERKUNFT
780
B1
D'ORIGINE CONGOLAISE
/BRAZZAVILLE/
VAN KONGOLESE
VON
HERKOMST(BRAZZAVIL KONGOLESISCHER(BRAZ
LE)
ZAVILLE)HERKUNFT
781
B1
D'ORIGINE ARMENIENNE
VAN ARMEENSE
HERKOMST
VON ARMENISCHER
HERKUNFT
782
B1
D'ORIGINE CHINOISE
VAN CHINESE
HERKOMST
VON CHINESISCHER
HERKUNFT
783
B1
D'ORIGINE CUBAINE
VAN CUBAANSE
HERKOMST
VON KUBANISCHER
HERKUNFT
784
B1
D'ORIGINE EGYPTIENNE
VAN EGYPTISCHE
HERKOMST
VON AGYPTISCHER
HERKUNFT
785
B1
D'ORIGINE IRAKIENNE
VAN IRAAKSE
HERKOMST
VON IRAKISCHER
HERKUNFT
786
B1
D'ORIGINE LIBANAISE
VAN LIBANESE
HERKOMST
VON LIBANESISCHER
HERKUNFT
787
B1
D'ORIGINE PALESTINIENNE VAN PALESTIJNSE
HERKOMST
VON PALASTINISCHER
HERKUNFT
788
B1
D'ORIGINE SYRIENNE
VAN SYRISCHE
HERKOMST
VON SYRISCHER
HERKUNFT
789
B1
D'ORIGINE TURQUE
VAN TURKSE
HERKOMST
VON TURKISCHER
HERKUNFT
790
B1
D'ORIGINE YEMENITE
VAN JEMENITISCHE
HERKOMST
VON JEMENITISCHER
HERKUNFT
791
B1
D'ORIGINE BURUNDAISE
VAN BURUNDISCHE
HERKOMST
VON BURUNDISCHER
HERKUNFT
792
B1
D'ORIGINE MACEDONIENNE VAN MACEDONISCHE
HERKOMST
VON MAZEDONISCHER
HERKUNFT
793
B1
D'ORIGINE HAITIENNE
VAN HAITIAANSE
HERKOMST
VON HAITISCHER
HERKUNFT
794
B1
D'ORIGINE NIGERIANE
VAN NIGERIAANSE
HERKOMST
VON NIGERIANISCHER
HERKUNFT
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
795
B1
D'ORIGINE ANGOLAISE
VAN ANGOLESE
HERKOMST
VON ANGOLESISCHER
HERKUNFT
796
B1
D'ORIGINE MAROCAINE
VAN MAROKKAANSE
HERKOMST
VON MAROKKANISCHER
HERKUNFT
797
B1
D'ORIGINE BRESILIENNE
VAN BRAZILIAANSE
HERKOMST
VON BRASILIANISCHER
HERKUNFT
798
B1
D'ORIGINE JORDANIENNE
VAN JORDAANSE
HERKOMST
VON JORDANISCHER
HERKUNFT
800
B1
D'ORIGINE ETHIOPIENNE
VAN ETHIOPISCHE
HERKOMST
VON ATHIOPISCHER
HERKUNFT
801
B1
D'ORIGINE INDONESIENNE
VAN INDONESISCHE
HERKOMST
VON INDONESISCHER
HERKUNFT
802
B1
D'ORIGINE GUINEENNE
VAN GUINESE
HERKOMST
VON GUINEANISCHER
HERKUNFT
803
B1
D'ORIGINE LAOTIENNE
VAN LAOTISCHE
HERKOMST
VON LAOTISCHER
HERKUNFT
804
B1
D'ORIGINE BOLIVIENNE
VAN BOLIVIAANSE
HERKOMST
VON BOLIVIANISCHER
HERKUNFT
805
B1
D'ORIGINE GUYANAISE
VAN GUYANESE
HERKOMST
VON GUYANESISCHER
HERKUNFT
806
B1
D'ORIGINE KHMER
VAN KHMERISCHE
HERKOMST
VON KHMERISCHER
HERKUNFT
808
B1
D'ORIGINE COREENNE
VAN KOREAANSE
HERKOMST
VON KOREANISCHER
HERKUNFT
809
B1
D'ORIGINE FRANCAISE
VAN FRANSE
HERKOMST
VON FRANZOSISCHER
HERKUNFT
810
B1
D'ORIGINE PERUVIENNE
VAN PERUAANSE
HERKOMST
VON PERUANISCHER
HERKUNFT
811
B1
D'ORIGINE PARAGUAYENNE VAN PARAGUYAANSE
HERKOMST
VON
PARAGUAYANISCHER
HERKUNFT
812
B1
D'ORIGINE TANZANIENNE
VAN TANZANIAANSE
HERKOMST
VON TANZANISCHER
HERKUNFT
813
B1
D'ORIGINE ALGERIENNE
VAN ALGERIJNSE
HERKOMST
VON ALGERISCHER
HERKUNFT
814
B1
D'ORIGINE ISRAELIENNE
VAN ISRAELISCHE
HERKOMST
VON ISRAELISCHER
HERKUNFT
815
B1
D'ORIGINE GHANEENNE
VAN GHANESE
HERKOMST
VON GHANAESISCHER
HERKUNFT
816
B1
D'ORIGINE COLOMBIENNE
VAN COLUMBIAANSE
HERKOMST
VON KOLUMBIANISCHER
HERKUNFT
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
817
B1
D'ORIGINE SAOUDIENNE
VAN SAOEDISCHE
HERKOMST
VON SAOUDISCHER
HERKUNFT
818
B1
D'ORIGINE D'AFRIQUE DU
SUD
VAN ZUIDAFRIKAANSE
HERKOMST
VON
SUDAFRIKANISCHER
HERKUNFT
819
B1
D'ORIGINE IRANIENNE
VAN IRAANSE
HERKOMST
VON IRANISCHER
HERKUNFT
820
B1
D'ORIGINE
SALVADORIENNE
VAN SALVADORIAANSE VON
HERKOMST
SALVADORIANISCHER
HERKUNFT
821
B1
D'ORIGINE SOMALIENNE
VAN SOMALISCHE
HERKOMST
VON SOMALISCHER
HERKUNFT
822
B1
D'ORIGINE AFGHANE
VAN AFGHAANSE
HERKOMST
VON AFGHANISCHER
HERKUNFT
823
B1
D'ORIGINE TCHADIENNE
VAN TSJADISCHE
HERKOMST
VON TSCHADISCHER
HERKUNFT
824
B1
D'ORIGINE SOUDANAISE
VAN SOEDANESE
HERKOMST
VON SUDANISCHER
HERKUNFT
825
B1
D'ORIGINE MOZAMBIQUE
VAN MOZAMBIEKSE
HERKOMST
VON
MOSAMBIKANISCHER
HERKUNFT
826
B1
D'ORIGINE BIRMANE
VAN BIRMAANSE
HERKOMST
VON BIRMANISCHER
HERKUNFT
827
B1
D'ORIGINE MALAGASSY
VAN MALAGASSISCHE
HERKOMST
VON MALAGASSISCHER
HERKUNFT
828
B1
D'ORIGINE NAMIBIENNE
VAN NAMIBISCHE
HERKOMST
VON NAMIBISCHER
HERKUNFT
VAN GUATEMALAANSE
HERKOMST
VON
GUATEMALTESISCHER
HERKUNFT
829
24/06/1985
B1
D'ORIGINE
GUATEMALTEQUE
830
24/06/1985
B1
D'ORIGINE CAPVERDIENNE VAN KAAPVERDISCHE
HERKOMST
VON KAPVERDISCHER
HERKUNFT
831
24/06/1985
B1
D'ORIGINE LIBYENNE
VAN LIBISCHE
HERKOMST
VON LIBISCHER
HERKUNFT
832
24/06/1985
B1
D'ORIGINE INDIENNE
VAN INDISCHE
HERKOMST
VON INDISCHER
HERKUNFT
833
02/04/1986
B1
D'ORIGINE MALAISIENNE
VAN MALEISE
HERKOMST
VON MALAIISCHER
HERKUNFT
834
20/01/1987
B1
D'ORIGINE THAILANDAISE
VAN THAISE HERKOMST VON THAILANDISCHER
HERKUNFT
835
20/01/1987
B1
D'ORIGINE PHILIPPINES
VAN FILIPPIJNSE
HERKOMST
VON PHILIPPINISCHER
HERKUNFT
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
836
25/06/1987
B1
D'ORIGINE EQUATORIENNE VAN ECUADORIAANSE
HERKOMST
VON
ECUADORIANISCHER
HERKUNFT
837
07/06/1988
B1
D'ORIGINE
BANGLADESHIENNE
VON
BANGLADESHISCHER
HERKUNFT
838
13/06/1988
B1
D'ORIGINE CAMEROUNAISE VAN KAMEROENISCHE
HERKOMST
VON KAMERUNISCHER
HERKUNFT
839
13/09/1988
B1
D'ORIGINE SRILANKAISE
VAN SRILANKAANSE
HERKOMST
VON SRILANKESISCHER
HERKUNFT
840
13/09/1988
B1
D'ORIGINE BENINOISE
VAN BENIJNSE
HERKOMST
VON BENINISCHER
HERKUNFT
841
03/03/1989
B1
D'ORIGINE PANAMEENNE
VAN PANAMESE
HERKOMST
VON PANAMESISCHER
HERKUNFT
842
21/03/1989
B1
D'ORIGINE TIBETAINE
VAN TIBETAANSE
HERKOMST
VON TIBETISCHER
HERKUNFT
843
12/04/1990
B1
D'ORIGINE
NICARAGUAYENNE
VAN NICARAGUAANSE
HERKOMST
VON
NICARAGUANISCHER
HERKUNFT
844
10/05/1990
B1
D'ORIGINE DU SIERRA
LEONE
AFKOMSTIG UIT SIERRA STAMMEND AUS SIERRA
LEONE
LEONE
845
10/05/1990
B1
D'ORIGINE GABONAISE
AFKOMSTIG UIT GABON STAMMEND AUS GABUN
846
B1
D'ORIGINE DU BURKINA
FASO
AFKOMSTIG UIT
BURKINA FASO
STAMMEND AUS
BURKINA FASO
847
B1
D'ORIGINE TOGOLAISE
VAN TOGOSE
HERKOMST
AUS TOGO STAMMEND
848
B1
D'ORIGINE MAURITANIENNE VAN MAURITAANSE
HERKOMST
VON MAURITANISCHER
HERKUNFT
849
B1
D'ORIGINE LIBERIENNE
VAN LIBERIAANSE
HERKOMST
VON LIBERIANISCHER
HERKUNFT
850
B1
D'ORIGINE NEPALAISE
AFKOMSTIG UIT NEPAL STAMMEND AUS NEPAL
851
B1
D'ORIGINE DE COTE
D'IVOIRE
AFKOMSTIG UIT
IVOORKUST
STAMMEND AUS
ELFENBEINKUSTE
852
B1
D'ORIGINE NIGERIENNE
VAN NIGERAANSE
HERKOMST
VON NIGERISCHER
HERKUNFT
853
B1
D'ORIGINE BOSNIAQUE
VAN BOSNISCHE
HERKOMST
VON BOSNISCHER
HERKUNFT
854
B1
D'ORIGINE OUZBEKS
VAN OEZBEKISTAANSE VON
HERKOMST
UZBEKISTANISCHER
HERKUNFT
Omschrijving
VAN
BANGLADESHISCHE
HERKOMST
Libellé allemand
Code INS
NIS code
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
855
B1
D'ORIGINE
AZERBAIDJANAISE
VAN AZERBAIDZJAANSE ASERBAIDSCHAMISCHER
HERKOMST
HERKUNFT
856
B1
D'ORIGINE SENEGALAISE
VAN SENEGALESE
HERKOMST
VON SENEGALISCHER
HERKUNFT
857
B1
D'ORIGINE KENYANE
VAN KENIAANSE
HERKOMST
VON KENIANISCHER
HERKUNFT
858
B1
D'ORIGINE MOLDAVE
VAN MOLDAVISCHE
HERKOMST
VON MOLDAVISCHER
HERKUNFT
859
B1
D'ORIGINE CONGOLAISE
VAN CONGOLESE
HERKOMST
VON KONGOLESISCHER
HERKUNFT
860
B1
D'ORIGINE SLOVENE
VAN SLOVEENSE
HERKOMST
VON SLOWENISCHER
HERKUNFT
861
B1
D'ORIGINE MALIENNE
VAN MALINESE
HERKOMST
VON MALISCHER
HERKUNFT
862
B1
D'ORIGINE
CENTRAFRICAINE
VAN
ZENTRALAFRIKANISCHE
CENTRAALAFRIKAANSE R HERKUNFT
HERKOMST
863
B1
D'ORIGINE BIELORUSSE
VAN WITRUSSISCHE
HERKOMST
WEISSRUSSISCHER
HERKUNFT
864
B1
D'ORIGINE BHOUTANAISE
VAN BHUTANESE
HERKOMST
BHUTANISCHER
HERKUNFT
865
B1
ORIGINAIRE DES EMIRATS
ARABES UNIS
AFKOMSTIG UIT DE
VER. ARABISCHE
EMIRATEN
AUS DEN VER.
ARABISCHEN EMIRATEN
STAMM.
866
B1
D'ORIGINE KAZAKH
VAN KAZAKHSTAANSE
HERKOMST
VON KASACHISCHER
HERKUNFT
867
B1
D'ORIGINE KOWEITIENNE
VAN KOEWEITSE
HERKOMST
VON KUWAITISCHER
HERKUNFT
868
B1
D'ORIGINE BAHREINIE
VAN BAHREINSE
HERKOMST
VON BAHRAINISCHER
HERKUNFT
869
B1
ORIGINAIRE DE GUINEEBISSAU
VAN GUINEEBISSAUSE
HERKOMST
AUS GUINEA-BISSAU
STAMMEND
870
B1
ORIGINAIRE DE MYANMAR
VAN MYANMARESE
HERKOMST
AUS MYANMAR
STAMMEND
900
B1
APATRIDE
VADERLANDSLOOS
STAATENLOS
992
B1
RAYE POUR L'ETRANGER
AFGESCHREVEN NAAR STREICHUNG ZUM
HET BUITENLAND
AUSLAND
995
B1
EN MER
OP ZEE
Libellé allemand
AUF SEE
Code INS
NIS code
999
Date prise en
cours
Ingangs-datum
Date de
suppression
Schrappingsdatum
Date de mise-àjour
Bijwerkingsdatum
Régime linguistique
Taalregime
B1= double
appartenance
B1= dubbel behoren
Libellé
Omschrijving
Libellé allemand
B1
INDETERMINE
ONBEPAALD
UNBESTIMMT
Dimona - Annexe numéro 4: Signature digitale
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An051_FR.pdf
An051_FR.doc
ANNEXE 4
:
Signature digitale
Par rapport à la version précédente de cette annexe, les changements essentiels sont les suivants :
•
En ce qui concerne la signature PKCS#7, la sécurité sociale accepte deux options : signature avec
authenticatedAttributes et signature sans authenticatedAttributes.
•
On a ajouté un paragraphe sur la vérification de la signature.
1. La signature digitale en général
1. 1 Principes
La signature digitale consiste à transformer, par certaines manipulations algorithmiques, un message
original en un nouveau message (le message signé) auxquelles des données d’identification (idéalement,
celles de l’expéditeur) sont liées. De la sorte, le destinataire du message pourra, par des transformations
algorithmiques appropriées appliquées au message qu'il reçoit, retrouver d’une part le message original, et
d’autre part les données d’identification. Ce mécanisme est expliqué plus en détail ci-dessous, dans le
paragraphe 'Techniques de signature'. La question de savoir si les données d’identification extraites sont
bien celles de l'expéditeur sera traitée plus loin dans ce document (paragraphe 2.3), lorsqu'on introduira les
certificats.
Notons que la problématique du cryptage du message (pour assurer sa confidentialité) est indépendante
de la problématique de la signature digitale, même si elle est techniquement fort proche (en ce sens que
la signature digitale fait appel à des techniques de cryptographie). Le message original est en effet
envoyé 'en clair' au destinataire.
1.2 Techniques de signature
La signature digitale repose sur l’utilisation combinée d’algorithmes de hashing (MD2, MD5, SHA-1) et
d’algorithmes de cryptage asymétrique (RSA). Pour signer un message, l’expéditeur calcule d’abord le
'digest' du message d’origine à l’aide d’un algorithme de hashing. Ensuite, il crypte ce digest, par cryptage
asymétrique, en utilisant sa clé privée. Il associe finalement à ce dernier résultat ses données
d’identification, contenues dans un certificat. Il envoie le tout (message clair, digest crypté et certificat) au
destinataire.
Le destinataire du message peut appliquer la technique inverse afin de vérifier la validité de la signature :
il extrait le certificat afin de déterminer l’identité de l’expéditeur supposé et sa clé publique ; il utilise cette
clé publique pour décrypter le digest en utilisant le même algorithme de cryptage asymétrique que
l’expéditeur, et finalement, il calcule lui-même le digest du message reçu et le compare au digest extrait
de la signature : la concordance des valeurs des deux digests garantit l’authenticité du message.
1.3 Standards
Afin de permettre une certaine flexibilité des produits de signature digitale, une série de standards ont été
publiés sous l’égide de RSA Laboratories, la branche R&D de RSA Digital Security, Inc. Ces standards
sont intitulés PKCS : Public-Key Cryptography Standards. Ces textes font référence constante aux
recommandations ITU (International Telecommunication Union) de la série 500 (X.500, X.501 et X.509),
relatifs aux répertoires (Directories), et font usage de la notation définie dans X.208 et X.209 (ASN.1:
Abstract Syntax Notation 1). Des normes équivalentes à celle de l'ITU ont également été publiées par
l'ISO (International Organization for Standardization) ou conjointement par l'ISO et l'IEC (International
Electrotechnical Commission) sous les références ISO 8824 et ISO 8825 (ASN.1) et ISO/IEC 9594 (série
X.500). Signalons que les recommandations X.200 et X.500 de l'ITU étaient auparavant référencées
comme normes du CCITT (Consultative Committee for International Telegraph and Telephone) dont les
activités ont été reprises par l'ITU.
Le texte des PKCS est disponible sur le site Web de RSA Data Security : http://www.rsa.com/
15/04/2004
1
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
Notons que d’autres ensembles d’algorithmes et de spécifications existent : citons par exemple DSA
(acronyme de Digital Signature Standard) et PGP (acronyme de Pretty Good Privacy).
Les standards PKCS définissent essentiellement deux aspects de la signature digitale : les algorithmes à
utiliser et la syntaxe du message signé. Celle-ci fait l'objet de la spécification PKCS #7 (Cryptographic
Message Syntax Standard). Un autre standard pour la syntaxe de la signature digitale est apparu plus
récemment, à savoir la signature XML, définie par le W3C (http://www.w3c.org). Ce standard n'est pas
utilisé pour le moment dans le cadre de DIMONA/DMFA/DRS.
1.4 Aspects syntaxiques
Un ensemble de données doivent être jointes au message d’origine pour constituer la signature digitale
standard, essentiellement :
• le digest crypté ;
• l’identifiant de l’algorithme de digestion utilisé ;
• le certificat de l’expéditeur ;
• plus une série de données optionnelles (liste de certificats
révoqués, autres données authentifiées, etc.).
Notons qu'un même message peut être signé par plusieurs signataires différents. Les données
mentionnées ci-dessus seront alors répétées pour chacun des signataires.
Afin de permettre la transmission de ces données de manière non-ambiguë, la spécification PKCS#7
version 1.5 définit une syntaxe extrêmement précise, basée sur la syntaxe standardisée ASN.1.
2. La signature digitale des déclarations sociales (DIMONA, DMFA, DRS)
2.1 Questions de base
Lorsqu'il s'agit de transmettre des fichiers signés, les questions qui se posent sont de trois ordres :
1. quel type de signature digitale peut-on utiliser ?
2. comment l'identité du signataire d'un message est-elle garantie ?
3. comment les fichiers (message et signature) doivent-ils être organisés ?
2.2 Types de signature
Deux types de signatures digitales sont autorisés :
1.
la signature dite 'signature ISABEL', qui doit être utilisée lorsque le réseau mis en œuvre est le
réseau ISABEL ; non seulement l’expéditeur doit utiliser sa signature digitale ISABEL mais
les messages émis par la sécurité sociale vers l'expéditeur porteront également une signature
ISABEL.
2.
la signature dite 'signature standard', utilisée dans les autres cas.
2.3 Certificats
Dans tous les cas, les signatures font appel à un certificat, qui garantit l’identité du signataire du message;
ces certificats peuvent être obtenus auprès d'un Prestataire de Service de Certification (également appelé
'Certification Authority', ou, en abrégé, CA). Si l'on utilise la signature ISABEL, le CA doit nécessairement
être ISABEL. Notons que ISABEL fournit également des certificats pour la signature dite 'standard'. Il
existe d'ailleurs de nombreux fournisseurs de certificats pour la signature standard. En fait, pour être
accepté par la Sécurité Sociale, un certificat doit répondre à deux contraintes :
15/04/2004
2
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
•
l’origine du certificat : le Système d’Information de la Sécurité Sociale est en mesure de valider les
certificats délivrés par les autorités de certification qui figurent dans la liste publiée sur le site-portail
de la sécurité sociale (voir ci-dessous). Les certificats délivrés par d’autres autorités de certification
ne peuvent être acceptés, à la demande d'un utilisateur, que dans la mesure où les adaptations
nécessaires à la validation de ces certificats auront été apportées au Système d’Information.
•
le type de certificat : seuls les certificats attribués aux personnes physiques, qui se sont présentées
physiquement lors de la procédure de certification, pourront être acceptés.
Les Prestataires de Service de Certification mentionnés dans la liste ci-dessous ont été retenus parce
qu'ils garantissent un certain niveau de qualité des certificats délivrés en terme de fiabilité de
l’infrastructure utilisée pour gérer les certificats, de vérification de l’identité du détenteur d’un certificat ou
de sécurité des clés de cryptage utilisées.
La liste des certificats acceptés à la date du 15 mars 2004 se présente comme suit :
CA
TYPES de CERTIFICATS
Belgacom ETrust*/ Certipost
Qualified Certificate
GlobalSign
PersonalsSign Class 3 Pro**et PersonalSign Qualified
Isabel
Classe 3
*Les activités de prestataire de certification de Belgacom SA ont été reprises par Certipost SA depuis le
19 décembre 2003.
**Les certificats PersonalSign Class 3 Pro émis avant que les certificats PersonalSign Qualified ne soient
disponibles sont acceptés jusqu'à leur échéance.
2.4 Fichiers et schéma d'organisation
Dans ce paragraphe, on précise les spécifications à respecter si l'on utilise la signature standard.
2.4.1 Schéma général
Dans ce cas, un seul schéma d’organisation des fichiers est accepté par la sécurité sociale pour les
déclarations DIMONA, DMFA ou DRS.
Il s'agit d'un schéma à deux fichiers, l’un contenant le message structuré (DIMONA, DMFA ou DRS) en
clair, non encrypté, et l’autre la signature digitale. En ce qui concerne la signature, la version du standard
PKCS#7 utilisée est la version 1.5 datée du 1er novembre 1993.
Le message structuré est encodé ASCII et transmis tel quel dans un fichier dont le nom répond aux
spécifications décrites dans la documentation disponible sur le portail de la sécurité sociale.
Par exemple, dans le cas de DIMONA le nom du fichier sera : DIMD.123456.20030801.00001.021.N.R
Pour un message en clair DMFA, le nom de fichier aura la structure :
FI.DMFA.123456.20030801.00001.R.1.1
et pour les messages DRS, les noms de fichier auront les structures
FI.XXXX.123456.20030801.00001.R
où XXXX prend les valeurs suivantes :
WECH lorsqu'il s'agit de DRS chômage ;
AOAT lorsqu'il s'agit de DRS accident du travail ;
BZMP lorsqu'il s'agit de DRS maladies professionnelles ;
ZIMA lorsqu'il s'agit de DRS A.M.I
Pour des détails, on se reportera à la documentation disponible sur le Portail de la Sécurité Sociale.
En ce qui concerne la signature digitale du message, la procédure pour le calcul de la signature est
détaillée plus loin, dans le paragraphe 2.4.3. L'essentiel est que les éléments constituant la signature
soient contenus dans une structure PKCS #7 ContentInfo, qui doit être de type SignedData. Le champ
SignedData est décrit ci-dessous, dans le paragraphe 2.4.2.
15/04/2004
3
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
Ce ContentInfo est encodé base-64 et transmis à la sécurité sociale dans un fichier dont le nom a la
même structure que le fichier de données correspondant, mais la dernière lettre du préfixe doit être un S.
•
Par exemple, pour une déclaration DIMONA, le fichier contenant la signature aura pour nom :
DIMS.123456.20030801.00001.021.N.R ;
L'ensemble des deux fichiers DIMD et DIMS, accompagné par un fichier GODIMD.* constitue un
envoi DIMONA.
•
Pour une déclaration DMFA, le fichier contenant la signature aura pour nom
FS.DMFA.123456.20030801.00001.R.1.1
L'ensemble des deux fichiers FI et FS, accompagné par un fichier GO.* constitue un envoi DMFA.
•
Des règles équivalentes s'appliquent aux déclarations DRS. Pour des détails on se reportera à la
documentation disponible sur le Portail de la Sécurité Sociale.
2.4.2 Structure de la signature
La structure du champ SignedData est décrite ci-dessous.
Version
DigestAlgorithms
ContentInfo
Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7).
Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5.
Doit contenir un data qui doit obligatoirement être vide
(présent, mais de longueur nulle).
Obligatoirement vide.
Doit contenir (au moins) un certificat (de classe agréée)
délivré par une autorité de certification reconnue.
Facultatif.
Minimum un signataire.
Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7).
Identifiant de l'émetteur du certificat et numéro de série de ce
certificat
Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5.
Facultatif. Si ce champ est présent, il doit contenir au
minimum
ContentInfo.content
Certificates
Crls
SignerInfos
SignerInfo.version
IssuerAndSerialNumber
SignerInfo.digestAlgorithm
SignerInfo.authenticatedAttributes
• un attribut (PKCS #9) de type contentType, contenant
nécessairement le type data,
• un attribut (PKCS #9) de type messageDigest,
contenant le digest du message structuré. Voir 'calcul
de la valeur de la signature'.
Il peut contenir aussi
• un attribut (PKCS #9) de type emailAddress contenant
l’adresse électronique de l’émetteur,
• un attribut (PKCS #9) de type signingTime, portant la
date et l’heure où la signature a été apposée.
L’algorithme admis est rsaEncryption (défini dans PKCS #1).
Facultatif.
Valeur de la signature
SignerInfo.digestEncryptionAlgorithm
SignerInfo.unauthenticatedAttributes
EncryptedDigest
15/04/2004
4
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
Remarquons que la sécurité sociale n'impose plus que le champ authenticatedAttributes soit présent. Les
deux options sont acceptées pour la signature des déclarations sociales : avec ou sans authenticated
Attributes. Bien sûr, si ce champ est présent, son contenu doit être conforme aux spécifications décrites
ci-dessus.
Soulignons que la signature des messages envoyés par la sécurité sociale à un déclarant ne contient pas
de authenticatedAttributes (voir paragraphe 3 : vérification de la signature).
Par ailleurs, la sécurité sociale accepte que le champ Certificates contienne non seulement le certificat du
signataire mais toute la chaîne des certificats jusqu'au certificat racine du CA qui a émis le certificat du
signataire, mais ceci n'est pas obligatoire.
2.4.3 Calcul de la valeur de la signature
La spécification PKCS#7 précise que le calcul de la valeur de la signature est différent, selon que le
champ authenticatedAttributes est présent ou non.
Si le champ authenticatedAttributes n'est pas présent, la valeur de la signature s'obtient comme suit. Le
message clair (codé en ASCII) est soumis à un des algorithmes de hashing autorisés et un 'message
digest' est produit. Ensuite, on constitue un DigestInfo, qui est une séquence composée de l'identifiant de
l'algorithme de hashing utilisé et de ce 'message digest' ; enfin, le codage BER de ce DigestInfo est
soumis à l'algorithme RSA de chiffrement.
Si le champ authenticatedAttributes est présent, celui-ci contient nécessairement le digest (obtenu au
moyen d'un des algorithmes de hashing autorisés) du message clair (message codé en ASCII). Ensuite,
le codage DER du champ authenticatedAttributes est soumis au même algorithme de hashing pour
produire un 'message digest'. Le calcul de la valeur de la signature se poursuit alors comme dans le cas
où le champ authenticatedAttributes n'est pas présent (constitution d'un DigestInfo et soumission du
codage BER de ce DigestInfo à l'algorithme RSA de chiffrement).
Dans les deux cas, il est important que le message clair soumis au hashing soit codé en ASCII (et non
pas, par exemple, en UNICODE).
3. La vérification de la signature digitale d'un message envoyé par la sécurité sociale
Les grandes lignes d'une procédure de vérification d'une signature digitale ont déjà été esquissées au
paragraphe 1.2.
Ci-dessous, on décrit plus en détail la procédure de vérification de la signature digitale d'un message
envoyé par la sécurité sociale (schéma à deux fichiers), dans le cas d'une 'signature standard' (on ne
traite pas ici le cas d'une signature 'ISABEL').
Comme le Contentinfo envoyé dans le fichier contenant la signature est encodé base-64, il faut
commencer par effectuer un décodage. Ensuite, il faut extraire de la structure SignedData le certificat du
signataire. Il est recommandé de contrôler la validité de ce certificat, essentiellement :
A1:
vérification de la date de péremption du certificat ;
A2:
vérification de l'intégrité du certificat, c'est-à-dire vérification de la signature du certificat utilisé par
le signataire (ce qui implique de disposer des certificats de CA de l'Autorité de Certification qui a
émis le certificat du signataire) ;
A3:
vérification de la non-révocation du certificat ;
Si chacune de ces étapes fournit un résultat positif, on peut procéder aux étapes suivantes, sinon la
signature est refusée.
Ensuite, on procède à la vérification de la signature elle-même. Notons d'abord que, par rapport à la
structure SignedData décrite en 2.4.2, on peut préciser deux points dans le cas d'un message signé par
la sécurité sociale : l'algorithme utilisé pour le hashing du message clair est MD5, et le champ
authenticatedAttributes n'est pas présent. Les étapes de la vérification sont les suivantes :
B1:
déchiffrement RSA du champ 'valeur de la signature', en utilisant la clef publique contenue dans
le certificat du signataire;
15/04/2004
5
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
B2:
hashing MD5 du message clair, constitution d'une séquence ASN.1 composée de l'identifiant de
l'algorithme de hashing utilisé (MD5) et du résultat de l'opération de digestion, et codage BER de
cette séquence;
B3:
comparaison des résultats obtenus en B1 et B2 ; si ces résultats sont identiques, la signature est
acceptée ; sinon elle est refusée.
15/04/2004
6
Annexe 4 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 5: Demande de transmission de déclarations immédiates
par messages structurés directement à l’O.N.S.S.
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An052-1FR5.pdf
An052-1FR5.doc
ANNEXE 5
A envoyer à :
ONSS - RSZ
A l’attention de Mr K.
DERIDDER
Place Victor Horta 11
1060 Bruxelles
Demande de transmission de déclarations immédiates
par messages structurés directement à l’O.N.S.S.
Identification du demandeur :
Numéro d’immatriculation :
Nom :
Adresse :
Contact :
Téléphone :
OUI, je souhaite transmettre mes déclarations immédiates par messages structurés
Je souhaite utiliser à cet effet le canal suivant (cochez ce qui est d’application) :
-!
FTP
via dialup : !
via router : !
-!
ISABEL
Adresse X-400 : ....................................................................................................................
- Date de début de transfert souhaitée : ...............
Je désire recevoir le programme de contrôle de forme via :
!
disquette
!
e.mail
J’effectuerais mes tests via :
!
disquette
!
e.mail
(Les questions suivantes sont facultatives, cochez ce qui est d’application)
Je prévois le nombre de déclarations suivants :
!
par jour :
........
!
par semaine : ........
!
par mois :
........
Je souhaite organiser l’envoi de mes déclarations de la manière suivante :
!
toujours immédiatement
!
après un certain nombre de déclaration, soit après ........ déclarations
!
à une époque particulière, soit tous les ........
!
un flux plus important est possible aux moments suivants : ........
Je prévois les envois pendant les périodes suivantes :
!
24 heures sur 24, 7 jours sur 7
!
durant la journée, 7 jours sur 7
!
seulement durant les heures de bureau
!
autres :
lesquelles ?
J’accepte éventuellement de faire des envois durant certaines périodes (à convenir au préalable) :
!
oui
!
non
Nom + fonction + signature
01/08/2005
1
Annexe 5 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 6: Codes d’erreur majeure signature digitale
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An991-1Fr6.pdf
An991-1FR6.doc
ANNEXE 6
Codes d’erreur majeure signature digitale
Les codes d’erreur majeure sont composés de deux parties: un code principal sur les deux
premières positions, un code explicatif sur les quatre suivantes.
Codes principaux
00
01
02
03
04
05
06
09
10
11
99
Tout est OK. La lecture du ContentInfo s’est déroulée correctement, le message a été
trouvé, le certificat utilisé pour la signature a été trouvé, la signature est correcte.
Erreur syntaxique dans la lecture du ContentInfo. code doit contenir un code explicatif
tel que donné dans le tableau “Codes des erreurs syntaxiques”.
Le message structuré n’a pas été trouvé dans le ContentInfo, bien que le type précise
qu’il s’agit du schéma à un seul fichier.
Un algorithme interdit a été utilisé. Dans ce cas, code doit contenir un code explicatif tel
que donné dans le tableau “Code des erreurs d’algorithmes”.
Erreur dans une valeur imposée. Voir le tableau des “codes des erreurs de version”.
Aucun certificat fourni ne correspond au numéro de série du signataire.
Erreur dans une extension de certificat (X.509 v2 ou v3)
Erreur de longueur
Erreur dans le certificat
Erreur dans la signature du message
Erreur non identifiée
Codes explicatifs
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0014
0015
0016
0017
0018
10/05/1999
Erreur générique, ou pas d’erreur (si code principal = 0)
Pas un ContentInfo
Erreur dans ContentInfo.contentType
Erreur dans ContentInfo.signedData
Erreur dans ContentInfo.signedData.version
Erreur dans ContentInfo.signedData.DigestAlgorithmIdentifiers
Erreur dans la recherche d’un
ContentInfo.signedData.digestAlgorithmIdentifiers.digestAlgorithmIdentifier
Erreur dans ContentInfo.signedData.contentInfo
Erreur dans ContentInfo.signedData.contentInfo.data
Erreur dans ContentInfo.signedData.certificates
Erreur dans la recherche d’un ContentInfo.signedData.certificates.certificate
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos
Erreur dans la recherche d’un ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.version
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber.issuer
Erreur dans contentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.
issuerAndSerialNumber.serialNumber
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.digestAlgorithm
Erreur dans la lecture des
ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.authenticatedAttributes
1
Annexe 6 - Déclaration DIMONA
0019
0020
0021
0022
0023
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.
digestEncryptionAlgorithm
Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.encryptedDigest
Le ContentInfo contient des données après ContentInfo.signedData
ContentInfo.signedData.crls trouvé
ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.unauthenticatedAttributes trouvé
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
Erreur dans certificateInfo
Erreur dans certificateInfo.Version
Erreur dans certificateInfo.serialNumber
Erreur dans certificateInfo.signature (SEQUENCE ou OBJID)
Erreur dans certificateInfo.issuer
Erreur dans la lecture de certificateInfo.issuer
Erreur dans certificateInfo.validity
Erreur dans certificateInfo.validity.notBefore
Erreur dans certificateInfo.validity.notAfter
Erreur dans certificateInfo.subject
Erreur dans la lecture de certificateInfo.subject
Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo
Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm
Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm
Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey
Erreur dans signatureAlgorithm
Erreur dans signatureAlgorithm
Erreur dans signature
Erreur dans une extension (X.509 v2 ou v3)
1101
1102
1103
1104
Erreurs lors de la vérification d’un certificat
Clé publique de type inconnu
Algorithme de signature non reconnu
Signature incorrecte
CA non agréé
1202
1203
1204
1205
1206
1207
Erreur lors de la vérification de la signature
Algorithme incorrect
Signature incorrecte
authenticatedAttributes incorrects
Hashing incorrect dans les authenticatedAttributes
Algorithme incorrect dans les authenticatedAttributes
Hors de la zone de validité du certificat
2001
2002
2003
2004
2005
10/05/1999
Erreurs dans un ExtendedCertificate
extendedCertificateInfo pas trouvé
extendedCertificateInfo.version pas trouvé
extendedCertificateInfo.certificate pas trouvé
Les erreurs dans un extendedCertificateInfo.certificate sont des erreurs de Certificates.
extendedCertificateInfo.attributes pas trouvé
Erreur dans un extendedCertificateInfo.attributes
2
Annexe 6 - Déclaration DIMONA
2006
2007
2008
signatureAlgorithm pas trouvé
Erreur dans signatureAlgorithm
signature pas trouvé
0917
0918
0919
Erreurs de fin de type de longueur indéfinie
Longueur globale erronée
Pas de fin au ContentInfo
Pas de fin au ContentInfo.signedData
Pas de fin au ContentInfo.signedData.contentInfo
Pas de fin au ContentInfo.signedData.contentInfo.data
Pas de fin au ContentInfo.signedData.certificates
Pas de fin à l’un des ContentInfo.signedData.certificates.certificate
Pas de fin au ContentInfo.signedData.signerInfos
Pas de fin à l’un des ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo
Pas de fin à l’un des
ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber
Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.issuerAndSerialNumber.issuer
(AttributeValueAssertion ou RDNSequence).
Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.digestAlgorithm
Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.authenticatedAttributes ou à l’un de ses membres
Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.digestEncryptionAlgorithm
1900
1901
1904
1905
1906
1907
1910
1911
1912
1913
1915
1916
Pas de fin à l’un des certificates
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.signature
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.issuer
Pas de fin à l’un des membres d’un des certificates.certificateInfo.issuer
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.validity
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subject
Pas de fin à l’un des membres d’un des certificates.certificateInfo.subject
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm
Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey
Pas de fin à l’un des certificates.signatureAlgorithm
2900
2901
Pas de fin à l’un des extendedCertificate
Pas de fin à l’un des extendedCertificateInfo
2904
2905
2906
Pas de fin à l’un des extendedCertificateInfo.attributes
Pas de fin à l’un des membres d’un des extendedCertificateInfo.attributes
Pas de fin à l’un des extendedCertificates.signatureAlgorithm
Erreurs dans les algorithmes
ContentInfo.DigestAlgorithmIdentifiers contient un algorithme non-admis.
ContentInfo.signerInfos.signerInfo.digestAlgorithm contient un algorithme non-admis
ContentInfo.signerInfos.signerInfo.digestEncryptionAlgorithm contient un algorithme
non-admis
ContentInfo.certificates.certificate.certificateInfo.signature contient un algorithme nonadmis
ContentInfo.certificates.certificate.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm contient
un algorithme non-admis
0900
0901
0903
0907
0908
0909
0910
0911
0912
0914
0915
3001
3002
3003
3004
3005
10/05/1999
3
Annexe 6 - Déclaration DIMONA
3006
3007
4001
4002
4003
4004
4005
4006
10/05/1999
(...).subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey.signatureAlgorithm contient un algorithme
non-admis
ContentInfo.certificates.extendedCertificate.extendedCertificateInfo.
signatureAlgorithm contient un algorithm non-admis
Erreurs de version
ContentInfo.contentType doit être signedData
ContentInfo.signedData.version doit être 1
ContentInfo.signedData.contentInfo.contentType doit être data
ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo doit être 1
certificate.certificateInfo.version doit être 0, 1 ou 2
extendedCertificate.extendedCertificateInfo.version doit être 0
4
Annexe 6 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 7: Instructions d'envoi via Isabel dans le cadre du projet DIMONA.
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An021-1FR7.pdf
ANNEXE 7
INSTRUCTIONS D’ENVOI VIA Isabel 4.0. DANS LE CADRE DU PROJET DIMONA.
Pour la version du software le plus récente, prière de consulter www.isabel.be
Utilisateur d’un Isabel. :
La procédure pour envoyer un message électronique est la suivante:
1) L’utilisateur doit appuyer sur l’icône Nouveau (nouvelle enveloppe) et sélectionner E-mail.
Si la fenêtre Sélection du type d’e-mail apparaît, il doit sélectionner E-mail normal et ensuite cliquer sur
Continuer. Il trouvera l’adresse X.400 de l’ONSS en cliquant sur l’icône POUR. Il accédera alors à la fenêtre
Destinataires où s’affiche à gauche le carnet d’adresses-Isabel. Cette liste affiche les correspondants dont
les coordonnées figurent déjà dans le carnet d’adresses sur le PC de l’utilisateur.
• Si l’utilisateur n’a pas encore introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, alors il devra
cliquer sur l’icône Carnet d’adresses dans la barre de boutons de la fenêtre Destinataires (la 6ème icône
partant de la gauche).
La fenêtre carnet d’adresses s’affiche. Dans celle-ci, l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Annuaire central
(la première icône partant de la droite).
Après une éventuelle demande de connexion au réseau, la fenêtre Annuaire central s’affiche. Dans celle-ci,
l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Rechercher.
La fenêtre Rechercher s’affiche. L’utilisateur introduit ensuite dans la zone société :RSZ. Puis il devra
appuyer deux fois sur le répertoire RSZ-ONSS-LSS, puis 2 fois sur le nom Maurice Allard pour
l’environnement de production (ou 2 fois sur le nom CONTROLE pour l’environnement Beta, c.-à-d. de
test).
Pour conserver l’adresse de l’ONSS dans son annuaire, il devra appuyer sur l’icône Enregistrer. L’adresse
est copiée dans votre carnet d’adresses personnel sur votre PC.
Il cliquera sur l’icône Fermer et confirmera qu’il veut mettre fin à la connexion.
Il reviendra à la fenêtre carnet d’adresses. Il devra ensuite clôturer la fenêtre carnet d’adresses pour revenir
à la fenêtre Destinataires.
Finalement, il cliquera deux fois sur l’adresse CONTROLE - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests dans
l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard – RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans
l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message.
L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR.
• Si l’utilisateur a déjà introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, il devra cliquer sur l’icône
POUR, ensuite cliquer deux fois sur l’adresse CONTROLE - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests
dans l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard – RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans
l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message.
L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR.
2) Il devra remplir ensuite le sujet: DIMD.900001.20030101.00001.021.N.T
Nr expéditeur
drapeau (T:Test, R:Réel)
Il devra recevoir de la SmalS-MvM un numéro d’expéditeur et le statut de l’environnement (soit T:Test,
R:Réel)
3) Dans l’e-mail, l’utilisateur devra indiquer la même chose qu’il aura introduit dans le sujet.
4) L’utilisateur devra attacher le fichier de ses déclarations. (Il ne peut attacher qu’un seul fichier).
5) L’utilisateur devra sélectionner Signature nécessaire et Comprimer dans la barre d’outils.
6) Il devra ensuite appuyer sur l’icône A envoyer. La fenêtre Caractéristiques de l’enveloppes s’affiche
éventuellement. Il ne reste à l’utilisateur qu’à signer (càd introduire son mot de passe dans la fenêtre
signature électronique qui vient de s’afficher) et clôturer par l’icône OK.
7) Finalement, il lui restera à poster son message. Pour cela, il devra appuyer sur l’icône Boîte d’envoi. Il
devra sélectionner le message à expédier et appuyer sur l’icône A envoyer. L’utilisateur peut suivre le
10/05/1999
1
Annexe 7 - Déclaration DIMONA
déroulement de la procédure dans les fenêtres Connexion IsaNet et X.400-communication. Lorsque
l’enveloppe est envoyée, la fenêtre X.400 disparaît
10/05/1999
2
Annexe 7 - Déclaration DIMONA
INSTRUCTIONS POUR L’ENVOI VIA ISAGATE
Utilisateur d’un IsaGate:
1) L’utilisateur devra composer quatre fichiers:
Le premier fichier: ‘xxxxxx.inf’.
- Il devra indiquer dans le champ Recipient_Mailbox_ID le Mailbox_ID de l’ONSS dans l’environnement de
production: 3003906800140.
- Il devra remplir ensuite le sujet dans le champ Free_text:
DIMD.900001.20030101.00001.021.N.T
Nr expéditeur
drapeau (T:Test, R:Réel)
- Il devra recevoir de la SmalS-MvM un numéro d’expéditeur et le statut de l’environnement (soit T:Test,
R:Réel)
- Il devra indiquer également dans le fichier ‘inf’ les enregistrements SBATTACHMENT:
SBATTACHMENTxxxxxx01.cmt (fichier comment)
SBATTACHMENTxxxxxx02.dat (fichier memo)
SBATTACHMENTxxxxxx03.dat (fichier attaché avec les déclarations.)
- Il devra indiquer via l’enregistrement SECURITYRECD, dans le champ To_Sign (Y: pour signer), dans le
champ To_Compress (Y: pour compresser), dans le champ To_Encrypt (N: pour non encrypter)
Le deuxième fichier: ‘xxxxxx03.dat’ dans lequel il devra introduire le ou les déclarations DIMONA.
Le troisième fichier (MEMO): ‘xxxxxx02.dat’ dans lequel il devra indiquer:
MEMO:DIMD.000001.19980108.00001.981.N.T (le même sujet que dans le fichier ‘inf’).
Le quatrième fichier (Comment): ‘xxxxxx01.cmt’ dans lequel il devra indiquer:
Ligne 1://ISA:B3 textCRFL
Ligne 2://ISA:B4 le nom du fichier attaché (xxxxxx03.dat)CRFL
2) Il doit mettre ces quatre fichiers dans le répertoire EBOUT d’Isagate.
10/05/1999
3
Annexe 7 - Déclaration DIMONA
Dimona - Annexe numéro 8: TABLE DE TRADUCTION - ASCII - codepage 437
Message 1 : déclaration
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An011-1NL8.
chp1-a8.d
BIJLAGE 8
VERTALINGSTABEL
ASCII codepage 437
Toegelaten karakters
Vertaalde karakters
Vertaald in
Hex
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
5A
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
2E
3D
2B
25
28
29
2F
Hex
Dec
é
82
130
è
8A
138
ê
88
136
ë
89
137
à
85
133
ä
84
132
â
83
131
ã
C6
198
î
8C
140
ï
8B
139
ô
93
147
ö
94
148
õ
D4
212
ù
97
151
ü
81
129
û
96
150
ç
87
128
ñ
A4
164
°
F8
248
kleine letters
alle andere tekens
E
E
E
E
A
A
A
A
I
I
O
O
O
U
U
U
C
N
O
Hoofdletters
blanco
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
=
+
%
(
)
/
01/10/2004
Dec
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
46
61
43
37
40
41
47
1
Bijlage 8 - DIMONA-aangifte
\
blanco
,
?
<
>
|
{
}
&
*
@
'
5C
20
2D
2C
3F
3C
3E
7C
7B
7D
26
2A
40
27
01/10/2004
92
32
45
44
63
60
62
124
123
125
38
42
64
39
2
Bijlage 8 - DIMONA-aangifte
Dimona - Introduction
Message 2 : accusé de réception
Version: 2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'introduction:
In021-2FR.pdf
Sommaire
1.
Introduction.........................................................................................................2
1.1. La structure des enregistrements ..............................................................2
1.2. Le schéma des données ............................................................................2
1.2.1. Les niveaux......................................................................................2
1.2.1.1. Niveau 0 ...........................................................................2
1.2.1.2. Niveau 1 ...........................................................................2
1.2.1.3. Niveau 2 ...........................................................................3
1.2.1.4. Niveau 9 ...........................................................................3
1.2.2. Le bloc de données..........................................................................3
1.3. Le glossaire ................................................................................................3
1.3.1. Identification.....................................................................................3
1.3.2. Version.............................................................................................3
1.3.3. Nom de la donnée............................................................................3
1.3.4. Description de la donnée .................................................................4
1.3.5. Domaine de définition ......................................................................4
1.3.6. Type .................................................................................................4
1.3.7. Longueur ..........................................................................................4
1.3.8. Présence..........................................................................................4
1.3.9. Format d’édition ...............................................................................4
1.3.10.Abréviations ....................................................................................4
1.4. Protection des données .............................................................................5
1.5. Renseignements ........................................................................................5
2.
Description du fichier ........................................................................................6
2.1. Caractéristiques techniques.......................................................................6
2.1.1. Par FTP............................................................................................6
2.1.2. Par Isabel.........................................................................................7
2.1.3. Signature Electronique.....................................................................7
2.2. Structure des enregistrements ...................................................................8
2.2.1. Partie indicatif ..................................................................................8
2.2.2. Partie données.................................................................................9
3.
Schéma des données.......................................................................................10
3.1. Niveau 0 : Identification du message .......................................................10
3.2. Niveau 1 : Employeur...............................................................................10
3.3. Niveau 2 : Déclaration..............................................................................10
3.4. Niveau 9 : Totaux .....................................................................................11
4.
Contrôles effectués ..........................................................................................12
01/07/2001
1
Accusé de réception
1. Introduction
Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques de
la procédure établie pour la transmission des accusés de réception de la déclaration
immédiate à l’emploi par voie électronique.
1.1. La structure des enregistrements
L’option choisie est une structure variable où chaque enregistrement se compose de
deux parties :
· la partie indicatif
· la partie données
Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données.
La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données).
Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier.
La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données terminée
par un caractère spécial (CR/LF).
Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à
cette zone.
Nous vous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les
caractéristiques techniques et la structure des enregistrements.
1.2. Le schéma des données
Le schéma des données précise les relations logiques entre les différents niveaux
d’une part et les blocs de données d’autre part. Pour l’instant, un fichier doit contenir
4 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois.
1.2.1.
1.2.1.1.
Les niveaux
Niveau 0
Il s’agit des données d’identification du fichier des déclarations immédiates à l’emploi
reçu, ainsi que la réponse (fichier accepté ou refusé). Ce niveau est unique pour un
fichier de données et se trouve au début du message, devant tous les autres niveaux.
1.2.1.2.
Niveau 1
Il s’agit des données relatives aux employeurs. Lorsque le numéro d’immatriculation
est présent en input, il sera répété. Lorsque le fichier est correct et qu’il s’agit d’un
nouvel employeur (le numéro d’immatriculation n’est pas mentionné en input), un
numéro d’immatriculation provisoire est attribué et est mentionné à ce niveau.
Lorsque le fichier est rejeté, on y retrouve également les anomalies détectées au
niveau d’un employeur.
01/07/2001
2
Accusé de réception
1.2.1.3.
Niveau 2
Il s’agit des données relatives aux déclarations. Il reprend l’indicatif de l’identification
de la déclaration (bloc 200 dans le fichier des DIMONA), ainsi que l’identifiant du
travailleur (Numéro de carte SIS et NISS). Lorsque le fichier est accepté, le numéro
de DIMONA sera mentionné à ce niveau. Lorsque le fichier est refusé, on verra
apparaître toutes les anomalies rencontrées pour cette déclaration.
1.2.1.4.
Niveau 9
Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier (totaux
des déclarations et anomalies). Ce niveau est unique et se trouve à la fin du message,
derrière tous les autres niveaux.
1.2.2.
Le bloc de données
Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois
positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient
et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau.
1.3. Le glossaire
Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données.
Une donnée est décrite par table. Chaque table contient les rubriques expliquées cidessous.
1.3.1.
Identification
Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq
positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque
donnée.
Le numéro d’identification a la structure suivante :
position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée
positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau
positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à la donnée dans un bloc.
1.3.2.
Version
Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le
numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de
la modification et la dernière, un numéro de suite dans cette année. Le numéro de
version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications
sont entrées en vigueur.
1.3.3.
Nom de la donnée
Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on
retrouve dans le schéma des données.
01/07/2001
3
Accusé de réception
1.3.4.
Description de la donnée
La description donne une signification plus étendue de la donnée.
1.3.5.
Domaine de définition
Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette
rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire.
1.3.6.
Type
Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou
alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux).
1.3.7.
Longueur
Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est
numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant; lorsqu’elle est
alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière.
1.3.8.
Présence
La présence d’une donnée peut être :
· Facultative
: L’expéditeur est libre de remplir cette zone
· Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées
· Indispensable : La zone doit toujours être présente.
1.3.9.
Format d’édition
Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée
doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données
sur le support magnétique.
La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique).
La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre.
La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres
significatifs) ne doivent pas être imprimés.
Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-)
Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué
ZZZZNNNN-NN
1.3.10.
Abréviations
Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées :
· AA
: les deux derniers chiffres de l’année
· AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle
· MM
: le mois [01;12]
· JJ
: le jour [01;31]
01/07/2001
4
Accusé de réception
· [1;4]
: indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées
incluses
(ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4).
1.4. Protection des données
Les accusés de réception de l'O.N.S.S. portent une signature digitale du même type que celle
que l’expéditeur a utilisé sur la déclaration. Pour enlever la signature, prière de regarder en
annexe 4 du glossaire de la déclaration.
1.5. Renseignements
Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant
l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8
h 00 à 17 h 00, en appelant le
· 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova
Ou aux adresses e-mail suivantes :
· fr. : [email protected]
· nl. : [email protected]
Adresse de contact :
SmalS-MvM
Rue du prince Royal, 102
1050 Bruxelles
01/07/2001
5
Accusé de réception
2. Description du fichier
2.1. Caractéristiques techniques
Il y a deux moyens par lequel les accusés de réception peuvent arrivés, par FTP ou par
Isabel. Ils suivent toujours le même chemin que les déclarations.
2.1.1.
Par FTP
Après le traitement du message par l’O.N.S.S., un accusé de réception est réalisé et
placé dans le répertoire OUT. Celui-ci respecte la même convention que l’avis entrant
en ce qui concerne le nom. Les préfixes sont différents :
DIMA.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier avec les accusés
de
réception
(avec
signature)
DIMS.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier avec la signature
(si envoyé séparément)
GODIMA.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier de démarrage
(vide)
Ce dernier est utilisé pour signaler la fin du transfert.
DIMA est le préfixe, les autres données sont les suivantes :
Numéro de l’expéditeur
: 6 positions (numéro de l’ONSS)
Date de l’envoi
: 8 positions (format AAAAMMJJ)
Numéro d’ordre par jour
: 5 positions (de 1 à 99999 incrémenté de 1.)
Version
: 3 positions numéro de la version utilisé au
moment de la création du fichier (format
JJK)
Signature
: 1 position (Y/N selon que le fichier est signé
ou non ; "N" signifie qu'il y a un troisième
fichier avec le préfixe DIMS, qui reprend la
signature ; voir annexe 4)
Test-réel
: 1 position T(est) ou R(éel)
Le fichier est signé (dans le fichier ou à l’aide d’un fichier externe ; voir chapitre sur
la signature électronique). Ensuite, un deuxième fichier est créé portant le même nom
avec le préfixe GO et dépourvu de contenu. Il y a par conséquent deux ou trois
fichiers.
Le principe de la boîte aux lettres est appliqué. En d’autres termes, l’O.N.S.S. placera
un avis dans le répertoire OUT et le partenaire devra venir vider son répertoire (sa
“boîte aux lettres”). Tous les fichiers du répertoire OUT sont pour le destinataire. Ce
dernier doit donc vérifier régulièrement s’il n’a pas reçu d’avis. Le partenaire doit
également traiter régulièrement les fichiers de son répertoire OUT. L’O.N.S.S.
effacera automatiquement les fichiers de plus de 10 jours ouvrables.
Les avis ne seront pas réexpédiés.
01/07/2001
6
Accusé de réception
Lorsqu’il y a une erreur dans le nom du fichier des déclarations, le fichier n’est pas
traité. Ce fichier sera directement placé dans le directory “OUT” et le nom est préfixé
par NAMEERROR. on obtient donc deux fichiers :
NAMEERROR.[¨Nom à l’entrée]
GONAMEERROR.[Nom à l’entrée].
2.1.2.
Par Isabel
Les accusés de réception sont envoyés par l’O.N.S.S. en tant que mails X-400, et
aboutissent ensuite dans le mailbox pour Multibank+ et pour un Isagate dans le
répertoire EBIN/DIMA.
Le nom (que vous pouvez retrouver dans la zone "subject") est le suivant :
DIMA.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier avec les accusés de
réception
Contrairement au FTP, l’O.N.S.S. enverra lui-même les avis via Isabel. Il ne faut pas
aller les chercher, Isabel remplissant le rôle de boîte aux lettres. Les messages de
l’O.N.S.S. qui transitent par Isabel sont toujours signés et comprimés.
Les messages ne seront pas réexpédiés.
Lorsqu’il y a une erreur dans le nom, le fichier n’est pas traité. Il est directement
retourné avec, dans la zone “subject”, le nom suivant : NAMEERROR.[Nom du
fichier à l’entrée].
1. ERRDNAME ERROR + le nom du fichier en input : signifie une erreur
dans le nom du fichier dans la zone “subject”.
2. ERRDNR.SENDER NOT IN OUR TABLE X.400 + le nom du fichier en
input : signifie une erreur dans le mailbox-ID donné (ne correspond pas
avec celui transmis à l’ONSS).
3. ERRDERROR PERMISSION TRANSFER + le nom du fichier en input :
cela signifie que l’expéditeur ne peut pas (encore) envoyer de données
réelles.
4. ERRDERROR SIGN + le nom du fichier en input : signifie soit une erreur
dans la signature soit que le mail n’était pas signé.
5. ERRDUPLICATE MESSAGE + le nom du fichier en input : signifie que
l’ONSS détecte des fichiers doubles.
6. ERRDERROR HASH + le nom du fichier en input : signifie une erreur
dans la vérification Isabel.
L’utilisateur d’un Isagate retrouve ces messages d’erreur dans le répertoire
EBIN/ERRD.
2.1.3.
Signature Electronique
Les accusés de réception de l'O.N.S.S. portent une signature digitale du même type
que celle que l’expéditeur a utilisé sur la déclaration. Pour enlever la signature, prière
de regarder en annexe 4 du glossaire de la déclaration.
01/07/2001
7
Accusé de réception
2.2. Structure des enregistrements
Les enregistrements seront constitués de deux parties :
· La partie indicatif (14 positions)
· La partie données (maximum 256 positions)
2.2.1.
Partie indicatif
La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones
suivantes :
numéro de suite 1
numéro de suite 2
numéro du niveau
numéro du bloc
:
:
:
:
6 positions
5 positions
1 position
2 positions.
· Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (cad tout
changement sur le numéro d’immatriculation ou numéro provisoire).
· Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (cad tout
changement au niveau déclaration, travailleur, contrat ou utilisateur). Ce numéro
est remis à 0 à chaque changement du numéro de suite 1 (pour mentionner les
données du niveau 1) puis recommence à 1 (pour mentionner les données du
niveau 2).
Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau.
· Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0..0, seul le numéro de bloc est rempli
· Pour le niveau 1 : la zone 1 est remplie, la zone 2 est à 0, les zones 3 et 4 sont
remplies
· Pour le niveau 2 : tout est rempli
· Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc.
Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la
partie indicatif.
000
100
200
900
Si niveau / bloc
01/07/2001
N° suite 1
N° suite 2
000
000000
00000
100
+1
00000
200
inchangé
+1
8
Accusé de réception
900
2.2.2.
999999
99999
Partie données
La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou
plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès).
Les données sont mises les unes derrières les autres avec le numéro de la zone en 2
positions suivi de la donnée elle-même. L’enregistrement est toujours terminé par un
caractère spécial (CR/LF).
La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il
s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être
remplie,ni le numéro de zone ni la donnée ne sont indiqués. Certains couples “numéro
de zone - données” peuvent être présent plusieurs fois dans un bloc pour une
déclaration (par exemple, la zone “erreur déclaration” peut être présente autant de fois
qu’il y a d’erreurs dans la déclaration).
01/07/2001
9
Accusé de réception
3. Schéma des données
3.1. Niveau 0 : Identification du message
· 000 : Identification du support électronique
· 00001 : Nom du fichier vérifié
· 00002 : Date de réception du fichier vérifié
· 00003 : Heure de réception du fichier vérifié
· 00004 : Code acceptation
· 00005 : Numéro du fichier
· 00006 : Numéro de version du fichier accusé de réception
· 00007 : Erreur majeure au niveau du fichier
· 00008 : Erreur expéditeur
· 00009 : Ligne de la première erreur bloquante
· 00011 : Type de fichier
· 00099 : Commentaire expéditeur
3.2. Niveau 1 : Employeur
· 100 : Identification de l’employeur
· 10001 : Numéro d’immatriculation définitif
· 10002 : Code attribution du numéro provisoire
· 10003 : Indicatif de l’employeur utilisé dans le fichier vérifié
· 10004 : Erreur employeur
· 10005 : Matricule provisoire O.N.S.S.
· 10099 : Commentaire employeur
3.3. Niveau 2 : Déclaration
· 200 : Identification de la déclaration
· 20001 : Nature de la déclaration DIMONA
· 20002 : Numéro de carte d’identité sociale
· 20003 : Numéro d’identification à la sécurité sociale
· 20004 : Indicatif de la déclaration utilisé dans le fichier vérifié
· 20005 : Numéro d’accusé de réception
· 20006 : Erreur déclaration
· 20007 : Numéro de DIMONA
· 20066 : Code erreur double déclaration
01/07/2001
10
Accusé de réception
· 20067 : Numéro d'accusé de réception si double déclaration
· 20099 : Commentaire contrat
3.4. Niveau 9 : Totaux
· 900 : Totaux de fin
· 90001 : Nombre d’accusé de réception dans le fichier
· 90002 : Pourcentage de déclarations fausses
· 90003 : Nombre d’anomalies bloquantes
· 90004 : Nombre d’anomalies non bloquantes
· 90005 : Nombre d’enregistrements dans le fichier
01/07/2001
11
Accusé de réception
4. Contrôles effectués
Lors de la phase de vérification de forme, toutes les données sont passées en revue. A
cette étape, on peut trouver trois types d’anomalie :
· Les anomalies bloquantes : une telle anomalie suffit à faire rejeter tout le fichier.
Ces anomalies sont signalées par la lettre B dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé
de réception’ du glossaire des déclarations.
· Les anomalies non bloquantes : ces anomalies sont comptabilisées et ne peuvent
pas dépasser un certain pourcentage fixé en fonction du type d’anomalie. Lorsque
ce pourcentage est dépassé pour un type d’anomalie, tout le fichier est rejeté et
toutes les anomalies sont signalées. (On n’arrête pas la vérification dès que le
pourcentage est dépassé). Ces anomalies sont signalées par la lettre P dans la partie
des Codes erreurs sur l’accusé de réception du glossaire des déclarations.
· Les anomalies non comptabilisées : ces anomalies ne sont pas prises en compte
pour un refus éventuel du fichier. Elles seront signalées à titre indicatif lorsque le
fichier sera rejeté.
Lors de la vérification, le fichier est soit refusé, soit accepté.
Lorsqu’il est refusé, toutes les erreurs rencontrées sont signalées, mais les numéros de
DIMONA ou d’accusés de réception et les numéros d’immatriculation provisoires
pour les nouveaux employeurs ne sont pas indiqués.
Le code acceptation sera mis à N.
Ce fichier doit être corrigé de toute urgence car aucune déclaration apparaissant sur le
message n’est prise en compte.
Lorsqu’il est accepté, le code acceptation est mis à Y.
Les numéros d’immatriculation provisoires pour les nouveaux employeurs sont
indiqués et un numéro de DIMONA est attribué à chaque déclaration d’entrée en
service et un numéro d’accusé de réception est attribué aux déclarations de sortie de
service, aux modifications et aux annulations.
Aucune erreur ne sera signalée aux niveaux 0, 1 et 2; seuls les totaux donneront le
nombre d’anomalies non bloquantes et le pourcentage des déclarations fausses. En
effet, ces erreurs non bloquantes peuvent être corrigées par des valeurs par défaut
attribuées lors de la vérification de fond.
01/07/2001
12
Accusé de réception
NUMERO DE ZONE: 00001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NOM DU FICHIER VERIFIE
Nom du fichier qui a été vérifié par le programme de vérification de
forme. DIMD.EEEEEE.AAAAMMJJ.NNNNN.AAN.X.Y où EEEEEE =
Numéro expéditeur, AAAAMMJJ = Date de création du fichier, NNNNN =
Numéro de suite, AAN = Numéro de version, X = Code signature, Y =
Code Test/Réel
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
50
Indispensable
Maximum 50 caractères cadrés à gauche.
NUMERO DE ZONE: 00002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - DATE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE
Date de réception du fichier qui a été vérifié par le programme de
vérification de forme.
DOMAINE DE DEFINITION: Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le
mois et JJ est le jour
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
8
Indispensable
JJ/MM/AAAA
NUMERO DE ZONE: 00003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - HEURE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE
Heure de réception du fichier qui a été vérifié par le programme de
vérification de forme.
DOMAINE DE DEFINITION:
Format heure HHMM où HH est l'heure en deux positions et MM sont les
minutes en deux positions.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
4
Indispensable
HH:MM
NUMERO DE ZONE: 00004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - CODE ACCEPTATION
Code désignant si le fichier a été accepté ou refusé lors de la vérification
de forme.
DOMAINE DE DEFINITION:
Y : Fichier accepté, N : Fichier refusé
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
1
Indispensable
X
NUMERO DE ZONE: 00005
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO DU FICHIER
Numéro attribué au fichier, qu'il soit accepté ou refusé.
Ensemble de caractères numériques
numérique
10
Indispensable
NNNNNNNNNN
NUMERO DE ZONE: 00006
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO DE VERSION DU FICHIER ACCUSE DE RECEPTION
Numéro de la version utilisée pour créer le fichier accusé de réception.
DESCRIPTION:
Ce numéro apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications
du glossaire.
DOMAINE DE DEFINITION:
AAN où AA est l'année en deux positions et N est un numéro de suite
dans cette année.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
3
Indispensable
AA/N
NUMERO DE ZONE: 00007
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - ERREUR MAJEURE AU NIVEAU DU FICHIER
Erreur intervenue sur le fichier lui-même, qui fait que le fichier ne peut
être vérifié.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir les codes erreurs possibles en annexe 1
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Facultative
NNNNNN
NUMERO DE ZONE: 00008
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - ERREUR EXPEDITEUR
Erreur dans les données expéditeur du fichier empêchant le contrôle de
l'expéditeur. Cette anomalie ne peut apparaître qu'une fois. Celle-ci
provoque l'arrêt de la vérification du fichier.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir glossaires des déclarations immédiates à l'emploi.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
7
Facultative
NNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 00009
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - LIGNE DE LA PREMIERE ERREUR BLOQUANTE
Contient les 14 premières positions de la ligne du fichier déclaration où la
première erreur bloquante était détectée.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques qui se termine toujours par deux
zéros
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
16
Présent si la zone 00007 est présente
9999999999999900
NUMERO DE ZONE: 00011
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 2 : accusé de réception - TYPE DE FICHIER
Type de fichier concerné par le message.
4 = Accusé de réception DIMONA
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
1
Indispensable
N
NUMERO DE ZONE: 00099
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE EXPEDITEUR
Cette zone est reprise du fichier des déclarations, qui a été vérifié.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
20
Facultative
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
NUMERO DE ZONE: 10001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'IMMATRICULATION DEFINITIF
Numéro d'immatriculation définitif attribué à l'employeur concerné.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Doit appartenir au répertoire des employeurs.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
9
Indispensable si zone 10005 (matricule provisoire) n'est pas présent
ZZZNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 10002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - CODE ATTRIBUTION DU NUMERO PROVISOIRE
Ce code permet de savoir si un numéro provisoire d'immatriculation
ONSS a été attribué lors de la vérification du fichier déclaration (lorsque
aucun n° n'est présent dans les zones 10001 et 10005 du fichier des
déclarations).
DOMAINE DE DEFINITION:
1 : Attribution d'un nouveau numéro provisoire. 0 : Tous les autres cas.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
1
Indispensable
N
NUMERO DE ZONE: 10003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - INDICATIF DE L'EMPLOYEUR UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE
Indicatif du bloc identifiant l'employeur dans le fichier qui a été vérifié
DESCRIPTION:
(bloc 100). Cet indicatif mentionne dans les 6 premières positions un
numéro de suite par employeur, permettant de retrouver de quel
employeur il s'agit lorsque celui-ci n'était pas encore identifié.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
14
Indispensable
NNNNNN.NNNNN.NNN
NUMERO DE ZONE: 10004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - ERREUR EMPLOYEUR
Zone permettant de donner les erreurs rencontrées. Une erreur est
mentionnée par le numéro de la zone sur laquelle il y a une erreur (en 5
positions), suivi du type d'erreur en deux positions. Les erreurs que l'on
peut rencontrer par zone se trouvent dans le glossaire pour la déclaration
immédiate à l'emploi. Il peut y avoir plusieurs erreurs au niveau de
l'employeur. Cette zone n'est mentionnée que lorsque le fichier des
déclarations est rejeté.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
7
Facultative
NNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 10005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - MATRICULE PROVISOIRE DE L'ONSS
Numéro d'immatriculation à l'O.N.S.S. provisoire attribué à l'employeur
concerné. Lorsque le numéro d'immatriculation était inconnu lors de la
création du fichier des déclarations (nouvel employeur), ce numéro est
un numéro provisoire attribué à cet employeur; il peut être réutilisé pour
envoyer une ou plusieurs déclarations en attendant la communication du
numéro d'immatriculation officiel de l'O.N.S.S.. Lorsque le fichier est
refusé, il n'y a pas de numéro provisoire attribué.
DOMAINE DE DEFINITION:
Doit appartenir au répertoire provisoire pour les employeurs ayant fait la
demande d'une immatriculation à l'O.N.S.S.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
10
Indispensable si la zone 10001 (matricule définitif) n'est pas présent.
5NNNNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 10007
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'ENTREPRISE
Numéro unique d'une entreprise selon le répertoire ONSS
Ensemble de caractères numériques dont les deux derniers constituent
le nombre de contrôle
numérique
10
Facultative
Z999.999.999
NUMERO DE ZONE: 10099
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE EMPLOYEUR
Cette zone est reprise telle quelle de la déclaration, de façon à ce que
l'expéditeur puisse y indiquer ses références internes de l'employeur.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
20
Facultative
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
NUMERO DE ZONE: 20001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA
Code attribué à la déclaration pour signaler s'il s'agit d'une entrée, d'une
sortie, d'une modification ou d'une annulation. Ce code est repris du
fichier de la déclaration vérifiée.
DOMAINE DE DEFINITION:
1 = entrée, 2 = sortie, 3 = modification, 4 = annulation
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
1
Indispensable
N
NUMERO DE ZONE: 20002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE DU TRAVAILLEUR
Numéro de carte SIS du travailleur concerné par la déclaration vérifiée.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
10
Obligatoire si le numéro de carte SIS est indiqué dans le fichier à
vérifier.
NNNNNNNNNN
NUMERO DE ZONE: 20003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE
Numéro d'identification à la sécurité sociale (NISS) du travailleur
DESCRIPTION:
mentionné dans le fichier à vérifier pour cette déclaration.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
11
Obligatoire si indiqué dans le fichier à vérifier
NNNNNN.NNN-NN
NUMERO DE ZONE: 20004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - INDICATIF DE LA DECLARATION UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE
Indicatif du bloc d'identification de la déclaration vérifiée (bloc 200), de
DESCRIPTION:
façon à retrouver une déclaration non identifiée en utilisant son numéro
de suite au sein de l'employeur.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
14
Indispensable
NNNNNN.NNNNN.NNN
NUMERO DE ZONE: 20005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION
Numéro d'accusé de réception attribué à la déclaration lorsque le fichier
est correct (code acceptation = Y). Cette donnée n'identifie pas le contrat
mais la déclaration.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
12
Obligatoire si code acceptation = Y
NNNNNNNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 20006
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - ERREUR DECLARATION
Erreurs détectées au niveau de la déclaration vérifiée. Cette zone n'est
mentionnée que lorsque le fichier des déclarations est rejeté. Cette zone
peut être présente plusieurs fois sur une même ligne.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir glossaire de la déclaration immédiate à l'emploi.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
7
Facultative
NNNNN-NN
NUMERO DE ZONE: 20007
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO DIMONA
Numéro attribué à un contrat suite à une entrée en service. Ce numéro
identifie la relation employeur - travailleur. L'employeur peut utiliser ce
numéro pour identifier la rélation pour laquelle il veut faire une sortie, une
modification ou une suppression. L'O.N.S.S. ou l'O.N.S.S.-A.P.L. attribue
ce numéro pour chaque entrée en service.
Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
12
Obligatoire si il s'agit d'une entrée en service.
NNNNNNNNNN-NN
DESCRIPTION:
NUMERO DE ZONE: 20066
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - CODE ERREUR DOUBLE DECLARATION
Code qui indique s'il s'agit d'une double déclaration.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
1 = déclaration double; 0 = pas de déclaration double
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
1
Indispensable
N
NUMERO DE ZONE: 20067
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION SI DOUBLE DECLARATION
Numéro d'accusé de réception de la déclaration précédente pour laquelle
DESCRIPTION:
on a trouvé un double dans ce fichier.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères numériques
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
12
Obligatoire si 20066 = 1 et déclaration double n'est pas trouvé à
l'intérieur du fichier.
9999999999-99
NUMERO DE ZONE: 20099
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE CONTRAT
Cette zone est reprise telle quelle de la déclaration vérifiée, de façon à ce
que l'expéditeur puisse y indiquer ses références internes du contrat ou
du travailleur.
DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
20
Facultative
Suite de 20 caractères cadrés à gauche
NUMERO DE ZONE: 90001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ACCUSE DE RECEPTION DANS LE FICHIER
Nombre d'accusé de réception rencontré dans le fichier
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Indispensable
ZZZZZN
NUMERO DE ZONE: 90002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - POURCENTAGE DE DECLARATIONS FAUSSES
Pourcentage du nombre de déclarations fausses par rapport au nombre
de déclarations rencontrées dans le fichier. Cette zone est mentionnée
même si le fichier est accepté, mais dans ce cas uniquement à titre
indicatif puisque les erreurs rencontrées ne sont pas signalées.
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [0,100]
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
3
Indispensable
ZZN %
NUMERO DE ZONE: 90003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ANOMALIES BLOQUANTES
Nombre d'anomalies bloquantes rencontrées dans le fichier
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Facultative
ZZZZZN
NUMERO DE ZONE: 90004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ANOMALIES NON BLOQUANTES
Nombre d'anomalies non bloquantes rencontrées dans le fichier
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Facultative
ZZZZZN
NUMERO DE ZONE: 90005
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER
Nombre d'enregistrements rencontrés dans le fichier
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Indispensable
ZZZZZN
Dimona - Annexe numéro 1: Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier (erreurs fatales)
Message 2 : accusé de réception
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An992-2Fr1.pdf
An992-2FR1.doc
ANNEXE 1 : Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier
(erreurs fatales)
Les codes erreur qui ne commencent pas par 00 sont des erreurs concernant la signature
digitale.
- 000001
Erreur dans l'indicatif
:
non numérique
- 000002
Erreur dans l'indicatif
:
ordre non consécutif
- 000003
Erreur dans l'indicatif
:
niveau non présent
- 000004
Erreur dans les données :
- 000005
Enregistrement plus long que la valeur maximale
- 000006
Fin d'enregistrement intempestif (mauvaise longueur de zone)
- 000007
Donnée double dans une ligne
10/05/1999
1
identification d'une donnée inconnue
Annexe 1 - Accusé de réception
Dimona - Introduction
Message 3 : avis dimona
Version: 2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'introduction:
In021-3FR.pdf
Sommaire
1.
Introduction.........................................................................................................2
1.1. La structure des enregistrements ..............................................................2
1.2. Le schéma des données ............................................................................2
1.2.1. Les niveaux......................................................................................2
1.2.1.1. Niveau 0 ...........................................................................2
1.2.1.2. Niveau 1 ...........................................................................2
1.2.1.3. Niveau 9 ...........................................................................3
1.2.2. Le bloc de données..........................................................................3
1.3. Le glossaire ................................................................................................3
1.3.1. Identification.....................................................................................3
1.3.2. Version.............................................................................................3
1.3.3. Nom de la donnée............................................................................3
1.3.4. Description de la donnée .................................................................3
1.3.5. Domaine de définition ......................................................................3
1.3.6. Type .................................................................................................4
1.3.7. Longueur ..........................................................................................4
1.3.8. Présence..........................................................................................4
1.3.9. Format d’édition ...............................................................................4
1.3.10.Abréviations ....................................................................................4
1.4. Protection des données .............................................................................5
1.5. Renseignements ........................................................................................5
2.
Description du fichier ........................................................................................6
2.1. Caractéristiques techniques.......................................................................6
2.1.1. Par FTP............................................................................................6
2.1.2. Par Isabel.........................................................................................7
2.1.3. Signature Electronique.....................................................................7
2.2. Structure des enregistrements ...................................................................7
2.2.1. Partie indicatif ..................................................................................7
2.2.2. Partie données.................................................................................8
3.
Schéma des données.........................................................................................9
3.1. Niveau 0 : Identification du message concerné .........................................9
3.2. Niveau 1 : Données déclaration .................................................................9
3.3. Niveau 9 : Totaux .......................................................................................9
4.
Contrôles effectués ..........................................................................................10
01/07/2001
1
Avis DIMONA
1. Introduction
Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques et
de la procédure établie pour la transmission des avis de la déclaration immédiate de
l’emploi par voie électronique.
1.1. La structure des enregistrements
L’option choisie est une structure variable où chaque enregistrement se compose de
deux parties :
· la partie indicatif
· la partie données
Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données.
La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données).
Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier.
La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données
déterminé, terminée par un caractère spécial (CR/LF).
Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à
cette zone.
Nous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les caractéristiques
techniques et la structure des enregistrements.
1.2. Le schéma des données
Le schéma des données précise les relations logiques entre les différents niveaux
d’une part et les blocs de données d’autre part. Pour l’instant, un fichier doit contenir
3 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois.
1.2.1.
1.2.1.1.
Les niveaux
Niveau 0
Il s’agit des données d’identification du fichier. Ce niveau est unique pour un fichier
de données et se trouve au début du message, devant tous les autres niveaux.
1.2.1.2.
Niveau 1
Il s’agit des données relatives aux déclarations. On retrouve à ce niveau un
enregistrement par donnée, reprenant l’identification de la zone, la donnée déclarée,
éventuellement la donnée corrigée ou les anomalies détectées sur cette donnée.
01/07/2001
2
Avis DIMONA
1.2.1.3.
Niveau 9
Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier (totaux
des déclarations et anomalies). Ce niveau est unique et se trouve à la fin du message,
derrière tous les autres niveaux.
1.2.2.
Le bloc de données
Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois
positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient
et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau.
1.3. Le glossaire
Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données.
Une donnée est décrite par table. Chaque table contient les rubriques expliquées cidessous.
1.3.1.
Identification
Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq
positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque
donnée.
Le numéro d’identification a la structure suivante :
position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée
positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau
positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à une donnée dans un bloc.
1.3.2.
Version
Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le
numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de
la modification et la dernière est un numéro de suite dans cette année. Le numéro de
version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications
sont entrées en vigueur.
1.3.3.
Nom de la donnée
Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on
retrouve dans le schéma des données.
1.3.4.
Description de la donnée
La description donne une signification plus étendue de la donnée.
1.3.5.
Domaine de définition
Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette
rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire.
01/07/2001
3
Avis DIMONA
1.3.6.
Type
Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou
alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux).
1.3.7.
Longueur
Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est
numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant, lorsqu’elle est
alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière.
Au niveau 1, la longueur des données corrigées et déclarées est la longueur donnée en
annexe en fonction de l’identification de la donnée mentionnée dans cet
enregistrement.
1.3.8.
Présence
La présence d’une donnée peut être :
· Facultative : L’expéditeur est libre de remplir cette zone
· Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées
· Indispensable : La zone doit toujours être présente.
1.3.9.
Format d’édition
Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée
doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données
sur le support magnétique.
La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique).
La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre.
La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres
significatifs) ne doivent pas être imprimés.
Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-)
Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué
ZZZZNNNN-NN
1.3.10.
Abréviations
Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées :
· AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle
· MM
: le mois [01;12]
· JJ
: le jour [01;31]
· [1;4]
: indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées
incluses
(ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4).
01/07/2001
4
Avis DIMONA
1.4. Protection des données
Les avis DIMONA de l'O.N.S.S. portent une signature digitale telle que choisie dans
le formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement. Voir annexe 3 pour les
modalités de la signature électronique.
1.5. Renseignements
Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant
l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8
h 00 à 17 h 00, en appelant le
· 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova
Ou aux adresses e-mail suivantes :
· fr. : [email protected]
· nl. : [email protected]
Adresse de contact :
SmalS-MvM
Rue du prince Royal, 102
1050 Bruxelles
01/07/2001
5
Avis DIMONA
2. Description du fichier
2.1. Caractéristiques techniques
Il y a deux moyens par lequel les avis DIMONA peuvent arriver : par FTP ou par
Isabel. Ils suivent le chemin choisi par l'employeur. Ce choix pourra se faire au
moyen d'un formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement.
2.1.1.
Par FTP
Après le traitement par l’ONSS dans les dix jours ouvrables, un avis DIMONA est
créé et placé dans le répertoire OUT. Celui-ci respecte la même convention que la
déclaration et l'accusé de réception en ce qui concerne le nom. Les préfixes sont
différents :
DIMV.000000.19980108.00001.981.Y.T
: le fichier avec les avis
DIMONA(avec signature)
DIMS.000000.19980108.00001.981.Y.T
: le fichier avec la signature
(si à part)
GODIMV.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier de démarrage
(vide)
Ce dernier est utilisé pour signaler la fin du transfert.
DIMV est le préfixe, les autres données sont les suivantes :
Numéro de l’expéditeur
: 6 positions (numéro de l’ONSS)
Date de l’envoi
: 8 positions (format AAAAMMJJ)
Numéro d’ordre par jour
: 5 positions (de 1 à 99999 avec des étapes de
1.)
Version
: 3 positions numéro de la version utilisé au
moment de la création du fichier (format
JJK)
Signature
: 1 position (Y/N selon que le fichier est signé
ou non; "N" signifie qu'il y a un troisième
fichier avec le préfixe DIMS, qui reprend la
signature ; voir annexe 4)
Test-réel
: 1 position T(est) ou R(éel)
Le principe de la boîte aux lettres est appliqué. En d’autres termes, l’O.N.S.S. placera
un avis dans le répertoire OUT et le partenaire devra venir vider son répertoire (sa
“boîte aux lettres”). Tous les fichiers du répertoire OUT sont pour le destinataire. Ce
dernier doit donc vérifier régulièrement s’il n’a pas reçu de fichiers. Le partenaire doit
également supprimer régulièrement les fichiers de son répertoire OUT. L’O.N.S.S.
effacera automatiquement les fichiers de plus de 10 jours ouvrables.
Les avis ne seront pas réexpédiés.
01/07/2001
6
Avis DIMONA
2.1.2.
Par Isabel
Les avis DIMONA sont envoyés par l’O.N.S.S. en tant que mail X-400, et aboutissent
ensuite via Isabel soit dans la boîte de réception pour un Multibank+ soit dans le
répertoire EBIN/DIMV pour un Isagate
Le nom (que vous pouvez retrouver dans la zone "subject") est le suivant :
DIMV.000000.19980108.00001.981.N.T
: le fichier avec les avis
DIMONA
Contrairement au FTP, l’O.N.S.S. enverra lui-même les avis via Isabel. Il ne faut pas
aller les chercher, Isabel remplissant le rôle de boîte aux lettres. Les avis de l’O.N.S.S.
qui transitent par Isabel sont toujours signés et comprimés.
Les avis ne seront pas réexpédiés.
2.1.3.
Signature Electronique
Les avis DIMONA de l'O.N.S.S. portent une signature digitale telle que choisie dans
le formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement.. Voir annexe 3 pour les
modalités de la signature électronique.
2.2. Structure des enregistrements
Les enregistrements seront constitués de deux parties :
· La partie indicatif (14 positions)
· La partie données (maximum 256 positions)
2.2.1.
Partie indicatif
La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones
suivantes :
numéro de suite 1
numéro de suite 2
numéro du niveau
numéro du bloc
:
:
:
:
6 positions
5 positions
1 position
2 positions.
· Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (cad tout
changement sur le numéro d’immatriculation ou numéro provisoire).
· Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (cad tout
changement au niveau déclaration, employeur, travailleur, contrat ou utilisateur).
Ce numéro est remis à 1 à chaque changement du numéro de suite 1.
Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau.
· Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0, seul le numéro de bloc est rempli
· Pour le niveau 1 : tout est rempli
· Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc.
Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la
partie indicatif.
01/07/2001
7
Avis DIMONA
000
100
900
Si niveau / bloc
Données
000
N° suite 2
000000
00000
100
Rupture sur
l’employeur
+1
1
100
Autres déclarations
pour ce même
employeur
inchangé
+1
999999
99999
900
2.2.2.
N° suite 1
Partie données
La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou
plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès).
Les données sont mises les unes derrière les autres avec le numéro de la zone en 2
positions suivi de la donnée elle-même. L’enregistrement est toujours terminé par un
caractère spécial (CR/LF).
La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il
s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être
remplie,ni le numéro de zone ni la donnée ne sont indiqués. Certains couples “numéro
de zone - données” peuvent être présent plusieurs fois dans un bloc pour une
déclaration (par exemple, la zone “erreur” peut être présente autant de fois qu’il y a
d’erreurs dans la donnée mentionnée dans l’enregistrement).
01/07/2001
8
Avis DIMONA
3. Schéma des données
3.1. Niveau 0 : Identification du message concerné
· 000 : Identification du support électronique
· 00001 : Numéro de version du fichier avis
· 00002 : Type de fichier
3.2. Niveau 1 : Données déclaration
· 100 : Données des déclarations
· 10001 : Numéro d’identification de la zone
· 10002 : Donnée déclarée
· 10003 : Donnée corrigée ou complétée par l’ONSS
· 10004 : Erreur
3.3. Niveau 9 : Totaux
· 900 : Totaux de fin
· 90001 : Nombre de déclarations DIMONA dans le fichier
· 90002 : Pourcentage de déclarations avec une erreur
· 90003 : Nombre d’erreurs
· 90004 : Nombre d’enregistrements
01/07/2001
9
Avis DIMONA
4. Contrôles effectués
Lorsque le fichier des déclarations immédiates à l’emploi est passée avec succès dans
la vérification de forme, il subit une vérification de fond. Les vérifications ci-après
sont alors effectuées.
L’identification de l’employeur est vérifiée sur base des données du répertoire.
Lorsque le numéro d’immatriculation n’était pas mentionné, un numéro
d’immatriculation provisoire a été attribué pour l’accusé de réception. Pour ces cas,
l’O.N.S.S. fait la recherche pour retrouver éventuellement le matricule sur base des
données
enregistrées
ou
fait
la
demande
d’immatriculation.
Lorsque le numéro d’immatriculation est mentionné, les données sont validées avec le
répertoire.
Les données du travailleur sont vérifiées.
Lorsque le numéro d’identification à la sécurité sociale (NISS) est mentionné, les nom
et prénoms en notre possession seront mentionnés sur l’avis.
Lorsque ce numéro NISS n’est pas présent, un numéro NISS lui sera attribué en
fonction des données reprises de la déclaration et mentionné sur l’avis.
Les données du contrat sont également vérifiées.
Toutes les anomalies rencontrées seront mentionnées au niveau de la donnée fautive.
01/07/2001
10
Avis DIMONA
NUMERO DE ZONE: 00001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - NUMERO DE VERSION DU FICHIER AVIS
Numéro de la version utilisée pour créer le fichier avis. Ce numéro
apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications du glossaire.
DOMAINE DE DEFINITION:
AAN où AA est l'année en deux positions et N est un numéro de suite
dans cette année.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
3
Indispensable
AA/N
NUMERO DE ZONE: 00002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 3 : avis dimona - TYPE DE FICHIER
Type de fichier concerné par le message.
5 = Avis DIMONA
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
1
Indispensable
N
NUMERO DE ZONE: 10001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - NUMERO D'IDENTIFICATION DE LA ZONE
Numéro d'identification de la zone dans le fichier des déclarations.
Certaines données sont ajoutées par rapport à la déclaration et un
numéro leur a été attribué.
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir les numéros d’identification de zones en annexe 1.
DESCRIPTION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
5
Indispensable
NNNNN
NUMERO DE ZONE: 10002
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - DONNEE DECLAREE
Donnée reprise dans le fichier des déclarations immédiates à l'emploi,
correspondant au numéro de zone mentionné. Lorsque la zone n'était
pas présente dans la déclaration immédiate à l'emploi ou qu'elle était à
tiret, cette zone ne sera pas reprise.
Voir glossaire des déclarations immédiates à l’emploi, en fonction du
numéro de zone ou annexe 1.
alphanumérique
100
Facultative
Suite de 100 caractères maximum, cadrés à gauche (Voir Annexe 1)
NUMERO DE ZONE: 10003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - DONNEE CORRIGEE OU COMPLETEE PAR L’ONSS
Donnée corrigée ou complétée par l’ONSS pour la zone concernée.
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Voir les valeurs par défaut et par zone en annexe 1.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
alphanumérique
100
Facultative
Suite de 100 caractères maximum, cadrés à gauche
NUMERO DE ZONE: 10004
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 3 : avis dimona - ERREUR
Zone permettant d'indiquer les erreurs rencontrées. Une erreur est
mentionnée par le numéro de la zone sur laquelle elle se situe (en 5
positions), suivi du type d'erreur en deux positions. Les erreurs que l'on
peut rencontrer par zone se trouvent dans le glossaire pour la déclaration
immédiate à l'emploi. Il peut y avoir plusieurs erreurs au niveau d'une
donnée.
Voir glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi.
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
7
Facultative
NNNNN-NN
DESCRIPTION:
NUMERO DE ZONE: 90001
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER
Nombre de déclarations DIMONA rencontrées dans le fichier
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Indispensable
ZZZZZN
NUMERO DE ZONE: 90002
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - POURCENTAGE DE DECLARATIONS DIMONA AVEC UNE ERREUR
Taux de déclarations DIMONA fausses par rapport au nombre de
DESCRIPTION:
déclarations DIMONA rencontrées dans le fichier.
DOMAINE DE DEFINITION: Nombre entier et élément de [0,100]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
3
Facultative
ZZN %
NUMERO DE ZONE: 90003
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
Message 3 : avis dimona - NOMBRE D'ERREURS
Nombre d'erreurs rencontrées dans le fichier
Nombre entier et élément de [1;999999]
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
numérique
6
Facultative
ZZZZZN
NUMERO DE ZONE: 90004
DESCRIPTION:
DOMAINE DE DEFINITION:
REFERENCE LEGALE:
TYPE:
LONGUEUR:
PRESENCE:
FORMAT D'EDITION:
VERSION: 2006/1
DATE D'EXPEDITION:
Message 3 : avis dimona - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS
Nombre d'enregistrements rencontrés dans le fichier
Nombre entier et élément de [1;99999999]
numérique
8
Indispensable
ZZZZZZZN
Dimona - Annexe numéro 1: Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut
Message 3 : avis dimona
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An061-3FR1.pdf
ANNEXE 1 : Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut
Numéro
de zone
Description
Long
Type
10001 Numéro d'immatriculation
10002 Langue document à expédier
9
1
N
N
10005
10006
10099
10101
10
1
20
48
N
N
X
X
10102 Prénom de l’employeur
24
X
10103 NISS de l’employeur
10201 Raison sociale de l’employeur
11
96
N
X
10202 Forme Juridique de l’employeur
20
X
10203 Numéro dentreprise
10
N
10301 Rue et numéro de l’employeur
24
X
10302 Boîte aux lettres de l’employeur
3
X
10303 Code postal de l’employeur
7
X
10304 Commune de l’employeur
20
X
10305 Code pays de l’employeur
5
N
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20099
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20301
20302
1
12
1
18
8
8
10
10
20
10
11
48
24
1
8
40
5
1
35
5
4
9
40
5
8
8
N
N
N
X
X
X
N
N
X
N
N
X
X
X
N
X
N
N
X
X
X
X
X
N
N
N
Numéro d'identification de l'ONSS provisoire
O.N.S.S.-A.P.L.
Commentaire employeur
Nom de l’employeur
Nature de la déclaration DIMONA
Numéro de DIMONA
Code lecture carte SIS
Numéro de série du microcircuit
Certificat de la directory PBDF
Certificat de la directory ISDF
Sous-entité
Numéro d'unité d'établissement
Commentaire contrat
Numéro de carte d’identité sociale
Numéro d’identification à la sécurité sociale
Nom du travailleur
Prénom du travailleur
Initiale Prénom du travailleur
Date de naissance du travailleur
Lieu de naissance du travailleur
Code pays du lieu de naissance du travailleur
Sexe
Rue du travailleur
Numéro de l’adresse du travailleur
Boîte aux lettres du domicile du travailleur
Code postal du travailleur
Commune du travailleur
Code pays du travailleur
Date d'entrée
Date de sortie
01/07/2006
1
Valeur par défaut
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Numéro de DIMONA attribué au contrat
Attribué par la CIMIRE (si non présent)
Validé par la CIMIRE
Validé par la CIMIRE
Validé par la CIMIRE
Annexe 1 - Avis DIMONA
20303 Numéro de Commission paritaire
7
X
20304
20305
20306
20308
20309
20310
20401
20402
3
3
15
3
12
12
9
96
N
N
X
X
N
N
N
X
20403 Rue et numéro de l’utilisateur
24
X
20404 Boîte aux lettres de l’utilisateur
3
X
20405 Code postal de l’utilisateur
7
X
20406 Commune de l'utilisateur
20
X
20407 Code pays de l’utilisateur
5
N
20408
20501
20502
20901
10
12
12
48
N
N
N
X
24
3
X
X
9
20
5
5
1
X
X
N
N
N
13
12
X
N
20902
20903
20904
20905
20906
30001
30002
Catégorie
Numéro de SSA - succursale
Numéro de l’employeur au sein du SSA
Type travailleur
Date et heure de début de prestations
Date et heure de fin de prestations
Numéro immatriculation de l’utilisateur
Dénomination de l’utilisateur
Numéro dentreprise utilisateur
Numéro de C3.2A du mois en cours
Numéro de C3.2A du mois suivant
Nom de l'entreprise/agence du lieu de travail
d'un étudiant
Rue et numéro du lieu de travail d'un étudiant
Numéro de boîte du lieu de travail d'un
étudiant
Code postal du lieu de travail d'un étudiant
Commune du lieu de travail d'un étudiant
Code pays du lieu de travail d'un étudiant
Numéro d'accusé de réception
Canal utilisé par la déclaration
30003 Numéro de ticket
30007 Date et heure de la déclaration
01/07/2006
2
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Numéro du siège principal
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Repris du répertoire sur base du numéro
d'identification de l'ONSS
Attribué lors de la réception
0 = modification interne;
1 = serveur vocal;
2 = site web;
3 = FTP;
4 = Isabel;
5 = SMS:
6 = MQseries
9 = reprise
donnée quand Dimona fait de C4
repris du DB Dimona
Annexe 1 - Avis DIMONA
Dimona - Annexe numéro 2: Signature digitale
Message 3 : avis dimona
2006/1
Date d'expédition:
Contenu de l'annexe:
An061-3FR1.pdf
ANNEXE 1 : Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut
Numéro
de zone
Description
Long
Type
10001
10002
10005
10006
10099
10101
10102
10103
10201
10202
10203
10301
10302
10303
10304
10305
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20099
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20308
20309
20310
20401
Numéro d'immatriculation
Langue document à expédier
Matricule provisoire O.N.S.S.
O.N.S.S.-A.P.L.
Commentaire employeur
Nom de l’employeur
Prénom de l’employeur
NISS de l’employeur
Raison sociale de l’employeur
Forme Juridique de l’employeur
Numéro dentreprise
Rue et numéro de l’employeur
Boîte aux lettres de l’employeur
Code postal de l’employeur
Commune de l’employeur
Code pays de l’employeur
Nature de la déclaration DIMONA
Numéro de DIMONA
Code lecture carte SIS
Numéro de série du microcircuit
Certificat de la directory PBDF
Certificat de la directory ISDF
Sous-entité
Numéro d'unité d'établissement
Commentaire contrat
Numéro de carte d’identité sociale
Numéro d’identification à la sécurité sociale
Nom du travailleur
Prénom du travailleur
Initiale Prénom du travailleur
Date de naissance du travailleur
Lieu de naissance du travailleur
Code pays du lieu de naissance du travailleur
Sexe
Rue du travailleur
Numéro de l’adresse du travailleur
Boîte aux lettres du domicile du travailleur
Code postal du travailleur
Commune du travailleur
Code pays du travailleur
Date d'entrée
Date de sortie
Numéro de Commission paritaire
Catégorie
Numéro de SSA - succursale
Numéro de l’employeur au sein du SSA
Type travailleur
Date et heure de début de prestations
Date et heure de fin de prestations
Numéro immatriculation de l’utilisateur
9
1
10
1
20
48
24
11
96
20
10
24
3
7
20
5
1
12
1
18
8
8
10
10
20
10
11
48
24
1
8
40
5
1
35
5
4
9
40
5
8
8
7
3
3
15
3
12
12
9
N
N
N
N
X
X
X
N
X
X
N
X
X
X
X
N
N
N
N
X
X
X
N
N
X
N
N
X
X
X
N
X
N
N
X
X
X
X
X
N
N
N
X
N
N
X
X
N
N
N
01/07/2006
1
Valeur par défaut
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Numéro de DIMONA attribué au contrat
Attribué par la CGER (si non présent)
Validé par la CGER
Validé par la CGER
Validé par la CGER
Repris du répertoire sur base du matricule
Numéro du siège principal
Annexe 1 - Avis DIMONA
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20501
20502
20901
96
24
3
7
20
5
10
12
12
48
X
X
X
X
X
N
N
N
N
X
24
3
X
X
9
20
5
5
1
X
X
N
N
N
30003 Numéro de ticket
13
X
30007 Date et heure de la déclaration
12
N
20902
20903
20904
20905
20906
30001
30002
Dénomination de l’utilisateur
Rue et numéro de l’utilisateur
Boîte aux lettres de l’utilisateur
Code postal de l’utilisateur
Commune de l'utilisateur
Code pays de l’utilisateur
Numéro dentreprise utilisateur
Numéro de C3.2A du mois en cours
Numéro de C3.2A du mois suivant
Nom de l'entreprise/agence du lieu de travail
d'un étudiant
Rue et numéro du lieu de travail d'un étudiant
Numéro de boîte du lieu de travail d'un
étudiant
Code postal du lieu de travail d'un étudiant
Commune du lieu de travail d'un étudiant
Code pays du lieu de travail d'un étudiant
Numéro d'accusé de réception
Canal utilisé par la déclaration
01/07/2006
2
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Repris du répertoire sur base du matricule
Attribué lors de la réception
0 = modification interne;
1 = serveur vocal;
2 = site web;
3 = FTP;
4 = Isabel;
5 = SMS:
6 = MQseries
9 = reprise
donnée quand Dimona fait à partir du
C4
repris de la DB Dimona
Annexe 1 - Avis DIMONA

Documents pareils