photo Peter Maschke

Transcription

photo Peter Maschke
© photo
aschke
Peter M
« Destinée aux amateurs de formes
contemporaines, la dernière création de
Fernando Martín a voulu mettre en évidence
tous les talents de sa compagnie. On se
trouve devant trois pièces de styles différents,
aux effectifs différents. (…)
"Directed towards the aficionados of
contemporary forms, Fernando Martín’s
latest creation aims to stress all the
company’s talents. We find ourselves in
front of three pieces of different styles, and
different headcount. (…)
La première pièce fait référence à l’univers
de Sophie Calle (…) Un solo proche de la
performance (…) Un clin d’œil vraiment très
amusant, brillamment mené par la danseuse
Sarah Piccinelli, accompagnée d’un appareil
technologique sophistiqué et raffiné, tant au
plan visuel que sonore.
Deuxième partie (…) une pièce abstraite
pour un quatuor de danseurs. Le plateau
est vide, rythmé seulement par la lumière, la
musique et le mouvement (…)
Enfin, troisième pièce, la plus loufoque, la
plus débridée, la plus drôle aussi, pour deux
danseurs. Elle met en scène le kitsch, le
surréalisme, le décalage… »
The first piece refers to Sophie Calle’s
universe (…) A solo close to performance
(…) A witty twinkle, brilliantly performed by
dancer Sarah Piccinelli, accompanied by
a sophisticated and refined technological
deployment, as much for the visual aspects
as for the sound aspects.
The second part (…), an abstract piece for four
dancers. The stage is empty, only rhythmically
structured by the lighting, the music and the
movement. (…)
Finally, the third piece, the zaniest one, the most
unbridled, the funniest too, for two dancers.
It stages kitsch, surrealism, disparity..."
Dominique Mussche
Musiq3, 2/04/2010
© photo Viktor Gil
So call me I.K. & Friends
pièce en trois volets – performance in three parts
Prenez l’envie de travailler à la fois sur un
solo, un quatuor et un duo ; chacun dans une
même pièce mais de manière différente.
Prenez, ensuite, un langage chorégraphique.
Observez-le attentivement et retirez-en trois
grandes lignes de force : un goût pour les
enjeux autobiographiques et « théâtraux »,
un appétit pour une densité/complexité
chorégraphique « pure », une tendance
à jouer avec des flashes parasites emplis
d’une certaine incongruité.
Une fois ces lignes de force déterminées,
développez-les chacune dans une courte
pièce dont le nombre respectif d’ingrédients
répond à l’envie de départ : solo, quatuor,
duo.
Pour éviter les amalgames, veillez à prendre
des épices bien distinctes pour chacune
des trois recettes : quelques pincées de
démarches à la Sophie Calle, un bouquet
garni d’abstractions picturales d’Itten et
de Kandinsky, une généreuse poignée
de séquences « surréalistes » façon La
Novida…
Laissez mijoter soigneusement jusqu’à
émulation totale.
Présentez le tout à la suite, au cours d’un
même dîner chorégraphique, façon régime
dissocié, mais bel et bien signé Fuepalbar
Cie / Fernando Martín !
Chaque pièce qui compose ce triptyque peut
être présentée séparément ou dans une
combinaison à deux ou à trois.
Take the desire to work simultaneously on a
solo, a quartet and a duo; each one for the
same piece, but with a different approach.
Subsequently add a choreographic language.
Examine it carefully and extract three major
driving forces: a taste for autobiographical
and theatrical topics; an appetite for the
“undiluted” complexity of choreographic
movement; and a tendency to toy with
parasitic blinks flavoured with some grains of
unseemliness.
Once these driving forces are appointed,
work each one out into a short piece, whose
respective ingredients answer the original
intention: solo, quartet, duo.
To avoid an amalgam of ingredients, mind
the use of distinct condiments for each
recipe: a few pinches of modus operandi à
la Sophie Calle, a bouquet garni of Itten’s
and Kandinsky’s pictorial abstractions, and a
generous handful of surrealistic sequences
à la La Novida.
Leave to simmer slowly until total emulation.
Serve all dishes together during the same
choreographic dinner, like a food combining
diet, but definitely signed Fuepalbar Cie /
Fernando Martín!
Each piece of this triptych can be presented
separately or in a combination of two or
three.
Production asbl 3 Ax/Fuepalbar Cie. Avec l’aide du With the support of Ministère de la
Communauté française Wallonie-Bruxelles – Service de la Danse. Avec le soutien de With
the help of Charleroi/Danses – Centre chorégraphique de la Communauté française WallonieBruxelles, Théâtre de la Balsamine, Centre culturel Jacques Franck, Compagnie Thor, SACD
(1500 heures pour danser).
So call me…
solo
26 minutes
Une pièce aux accents performatifs, où le
« je » se mêle à la fiction. Un solo articulé
autour de la notion de « croyances ». Une
notion esquissée sous différents angles,
avec comme fil conducteur Sarah Piccinelli
(la femme et l’interprète) et comme terreau
multi-piste la démarche de Sophie Calle
(certains de ses travaux, son rapport au
souvenir et à la réalité, sa manière de confier
la dramaturgie de ses travaux au hasard ou
à des règles/actions imposées par d’autres).
Ce solo est dédié au père de Sarah.
A performance act, where the “I” intermingles
with fiction.
A solo gravitating around the notion of
“beliefs”. A notion sketched from different
angles, with Sarah Piccinelli as Leitmotif
(the woman and the interpreter) and Sophie
Calle’s artistic explorations as a multiground
fertilizer: some of her works, her relationship
to memory and reality, her way of leaving
the drama of her works to random fate or
actions/rules imposed by others.
This solo is dedicated to Sarah’s father.
© photo Viktor Gil
Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation
Sarah Piccinelli | Textes Texts Olivier Hespel, Sarah Piccinelli | Dramaturgie Dramaturgy Olivier Hespel
| Collaboration artistique, scénographie et images Artistic collaboration, set design and images Peter
Maschke | Musique originale Original music George De Decker | Lumières Lighting Marc Lhommel |
Costumes Costumes Patty Eggerickx & Friends.
© photo Viktor Gil
Quadricromia en I.K.
quatuor 28 minutes
Une pièce abstraite, de danse « pure » (où
la chorégraphie s’est construite sans réelle
intention dramatique). Autrement dit, un
objet scénique avec pour seul enjeu entre
ses quatre interprètes une rencontre entre
quatre partitions : mouvement, espace,
lumière et musique.
Pour réunir ce double quatuor, deux peintres,
deux regards sur la couleur : Johannes Itten
et Wassily Kandinsky ; I.K., précisément. Le
premier avec ses règles « objectives » (voire
scientifiques) de composition. Le second
avec sa curiosité poétique et spirituelle pour
les couleurs.
À l’arrivée, une pièce dont la conduite
esquisse un tracé (en quatre mouvements
plus ou moins distincts) traversant librement
l’univers et les climats du travail de Wassily
Kandinsky.
An abstract dance piece (a choreography
composed without any intentional drama
content), in other words, a scenic object with
as sole stake between its four interpreters,
an encounter with four scores: movement,
space, lighting and music.
To join this double quartet, two painters, and
two different views of colour: Johannes Itten
and Wassily Kandinsky; I.K., to be precise.
The first one, with his "objective" (if not
scientific) rules of composition; the second
one, with his poetic and spiritual curiosity
regarding colours.
As a result, a piece in four – more or less
distinct – movements, that freely roams
through Kandinsky’s universe and the
atmospheres of his work.
© photo Charlotte Sampermans
Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation
Laura Mas-Sauri, Nitay Lehrer, Barthélémy Manias-Valmont, Fernando Martín | Dramaturgie
Dramaturgy Olivier Hespel | Collaboration artistique et scénographie Artistic collaboration and set design
Peter Maschke | Musique originale Original music George De Decker | Lumières Lighting Jean-Jacques
Deneumoustier | Costumes Costumes Friends.
© photo Viktor Gil
Le rêve parallèle & pour après
duo 27 minutes
Un duo au masculin pluriel. Une pièce
« zapping » autour de l’incongru, de la
surprise, du décalage, du kitsch. Une
construction en forme de patchwork puisant
ses atmosphères dans la culture des
années 1980 et dans l’énergie libertaire de
La Movida, pour partir ensuite vers d’autres
inspirations tout aussi débridées.
A duo for men. A “zapping” piece around
incongruity, surprise, disparity and kitsch.
A patchwork-like construction, which draws
its atmospheres from the culture of the 80’s
and in the libertarian energy of La Movida, to
eventually move towards other inspirations
equally unrestrained.
© photo Viktor Gil
Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation
Barthélémy Manias-Valmont, Fernando Martín | Dramaturgie Dramaturgy Olivier Hespel | Collaboration
artistique et scénographie Artistic collaboration and set design Peter Maschke | Musique originale Original
music George De Decker | Lumières Lighting Marc Lhommel | Costumes Costumes Patty Eggerickx &
Friends.
© photo Viktor Gil
Fuepalbar cie
© photo Peter Maschke
Créée en 1996 par Fernando Martín et
Mónica Martí Aguiar, la Fuepalbar Cie s’est
rapidement forgé un caractère singulier en
entremêlant esprit ludique et abstraction,
danses dites « populaires » ou traditionnelles
et phrasé aux géométries contemporaines.
Après Te Forras (1996), Bubulebetó (1997) et
¿ Pero que dice, Tolgaz ? (1998), Fernando
Martín poursuit seul cette exploration d’une
danse de contrastes puisant tout autant
dans le poétique et dans l’humour, jouant
tout autant de la puissance physique que de
l’intériorité.
S’en suit Mismorigen (1999), spectacle
résolument ludique mené avec son frère
Julián, confrontant flamenco et danse
contemporaine à travers le thème des
relations fraternelles (prix de la SACD de la
création chorégraphique).
Ten-Sueño (2002), un quatuor glissant entre
théâtre et danse, douleur et désir, le tout
hautement imprégné de teintes baroques.
Un trio, Mordre à travers (2004) dans lequel il
explore plus radicalement l’abstraction de son
langage, une certaine noirceur ou intensité
sombre, aussi.
Drink your wine in my glass (2006), qui
rassemble entre deux interprètes toutes les
spécificités de sa signature (Nomination au
Prix du Théâtre et de la Danse 2006).
En 2007, suit un autre duo, d’une toute
autre couleur (plus surréaliste frivole), en
compagnie de la chanteuse-musicienne
Carmen ‘La Molinera’ : Ensimismados.
Pour arriver aujourd’hui à une nouvelle
création : So call me I.K. & Friends, pièce
entre trois volets et cinq interprètes.
Created in 1996 by Fernando Martín and
Monica Martí Aguiar, Fuepalbar Cie quickly
developed a unique identity by blending ludic
playfulness with abstraction, “popular” or
traditional dances with contemporary dance.
Together they create Te Forras (1996),
Bubulebetó (1997) and ¿ Pero que dice,
Tolgaz ? (1998). Fernando Martín then
continues to explore this dance of contrasts
on his own, drawing as much from poetry
and humor, as from physical power and
interiority.
He first creates Mismorigen (1999), an
utterly ludic performance brought by himself
and his brother Julián, juxtaposing flamenco
and contemporary dance through the theme
of brotherhood (rewarded with the SACD
prize for choreographic production).
Followed by Ten-Sueño (2002), a quartet on
the boundaries of theater and dance, pain
and desire, the whole deeply imbued with a
baroque aesthetic.
Mordre à travers (2004), is a trio in which
he explores in a more radical manner
the abstraction of his language, and also
a certain darkness or gloomy intensity.
Whereas Drink your wine in my glass (2006)
gathers, between the two interpreters, all the
characteristics of his signature (nomination
for the Theatre and Dance prize 2006).
In 2007, another duo sees the light, this time
with a quite different tint (more surrealistic,
light-hearted), with singer-musician Carmen
‘La Molinera’: Ensimismados.
Bringing us to today’s new project: So call
me I.K. & Friends, a performance in three
parts, for five interpreters.
Fernando Martín est né en 1963 dans la
Mancha (Espagne).
Après une formation classique et moderne
en Espagne et à Bruxelles (à l’école Mudra),
il est engagé par le Ballet de Barcelone, La
Dart Cia de Dansa et le Teatro del Liceo.
En 1989, il retourne en Belgique pour
rejoindre la Cie Archipel Sud. En 1991, il se
joint à la Cie Pierre Droulers et, entre 1992 et
1995, danse pour la Cie José Besprovany.
Il fonde ensuite sa propre compagnie, la
Fuepalbar Cie Martí-Martín, en tandem
avec Mònica Martí Aguiar avec qui il
signera plusieurs créations, ainsi qu’un solo
personnel ¿ Pero que dice, Tolgaz ? et ce,
tout en poursuivant sa formation auprès de,
entre autres, Trisha Brown (1993) et Julyen
Hamilton (1998). Ceci, sans oublier ses
talents d’interprète qu’il continue à mettre
au service de créateurs comme Alexander
Barvoets, Eric Raeves, Bud Blumenthal et
José Besprosvany.
Durant la fin des années 1990, il aborde
également d’autres aspects de la scène,
telle que la chorégraphie d’un spectacle
musical sur Jacques Brel, mis en scène par
Andrew Wale (Anonymous Society, 1998),
l’assistanat à la mise en scène auprès
de José Besprosvany pour Prométhée
enchaîné, adaptation de Henry Bauchau
d’après Eschyle au Théâtre du Rideau de
Bruxelles (1998) ou la chorégraphie pour les
opéras Mahagonny Songspiel et Happy End
de Bertolt Brecht et Kurt Weil, mis en scène
par Ian Burton (Antwerpen – Maastricht,
1999).
Depuis, son énergie est partagée entre
des activités pédagogiques et ses propres
créations.
En outre, ces dernières années, il a
également collaboré à des projets d’autres
artistes : assistant et répétiteur sur Territoires
intimes (2004) et reprise de rôle dans Les
Arpenteurs (2008) de Michèle Noiret ;
assistant et interprète pour 9 (2007-2008)
et reprise de rôle pour À propos de Butterfly
(2009-2010) de José Besprosvany.
Fernando Martín was born in 1963, in La
Mancha, Spain.
After his studies of ballet and modern dance
in Spain and Brussels (Mudra school), he
successively worked with the companies
Ballet of Barcelona, Dart Cia de Dansa and
Teatro del Liceo.
In 1989, he returns to Belgium to first join the
company Archipel Sud. In 1991, he then joins
Pierre Droulers’ company, and between 1992
and 1995, he dances for José Besprovany.
Together with Mònica Martí Aguiar, he then
founds the company Fuepalbar Cie MartíMartín, with whom he creates several pieces.
In the meantime Fernando Martin creates his
own solo ¿ Pero que dice, Tolgaz ?. All the
while, he pursues his training with a.o. Trisha
Brown (1993) and Julyen Hamilton (1998),
not to forget his many talents as a performer
that he continues to put at the disposal of
other choreographers, such as Alexander
Barvoets, Eric Raeves, Bud Blumenthal and
José Besprosvany...
By the end of the 90’s, he also approaches
other facets of the stage: as a choreographer
for a musical based on the lyrics of
Jacques Brel and directed by Andrew Wale
(Anonymous Society, 1998); as a staging
assistant for José Besprosvany’s Prométhée
enchaîné, adapted by Henry Bauchau
and based on Eschyle at the Théâtre du
Rideau in Brussels (1998); and also as a
choreographer for the operas Mahagonny
Songspiel and Happy End, by Bertolt
Brecht and Kurt Weil, directed by Ian Burton
(Antwerpen - Maastricht, 1999).
Since then, he divides his time between his
own creations and his teaching activities.
He also continues to work on other artists’
projects: as a choreographic assistant and
repetitor for the choreographer Michèle Noiret
in the creation of Territoires intimes (2004),
and later as a dancer in Les Arpenteurs
(2008); as assistant and performer for José
Besprosvany in the creation 9 (2007-2008),
and as a dancer in the piece A propos de
Butterfly (2009-2010).
© photo Viktor Gil
« Eclectique et plastique création de
Fernando Martín (…) Le lien le plus évident,
à nos yeux, se noue du côté de l’univers
des arts plastiques. C’est très clair dans la
pièce médiane : le quatuor Quadricromia
en I.K. (…) Sur le plateau, Laura Mas
Sauri, Barthélémy Manias, Nitay Lehrer et
Fernando Martín développent des univers
portés par la couleur sans que celle-ci
prenne le pas, et habités avec puissance par
la musique de George De Decker. (…) So
call me…, solo, avait ouvert une jolie brèche,
personnelle, sensible. Le quatuor a enchaîné,
marqué lui aussi par les personnalités qui le
composent et plein d’une danse vive et pure.
(…) Pour le duo enfin – Le rêve parallèle
& pour après –, Barthélémy Manias et
Fernando Martín paraissent là où une nonne
furtive a semé des objets. Talons aiguille,
crinières flamboyantes, musique entraînante
installent une atmosphère almodovarienne,
burlesquement kitsch. La suite – loufoque,
insolite, oserait-on dire si ce mot n’était si
galvaudé (…) Une généreuse folie. »
"An eclectic and vivid creation by Fernando
Martín (…)
From our perspective, the most evident link
can be found in the universe of visual arts.
This appears clearly in the second piece,
the quartet Quadricromia en I.K. (…)
On stage, Laura Mas Sauri, Barthélémy
Manias, Nitay Lehrer and Fernando Martín
develop worlds carried by colours without
prevailing, forcefully inhabited by George
De Decker’s music. (…)
So call me…, the solo, had opened a nice
path, intimate, sensitive. The quartet – also
clearly labeled by the characters that
composed it – tied in, full of lively and pure
dance. (…)
Finally, for the duet - Le rêve parallèle & pour
après -, Barthélémy Manias and Fernando
Martín appear there where a furtive nun
has spread objects. Stiletto heels, blazing
manes, stirring music make an Almodovarlike atmosphere, burlesque kitsch. The
continuation: zany, eccentric, we should
dare to say if this word was not so
hackneyed (…) A generous craziness."
Marie Baudet
La Libre, 2/04/2010
© photo Viktor Gil
© photo
SACD (bourse captation d’un spectacle vivant - live performance video recording grant)
aschke
Peter M
Fuepalbar Cie / Fernando Martin
Avenue du Parc, 49
1060 Bruxelles
Belgium
R [email protected]
a +32 (0) 486 51 50 24
Touring and promotion
Isabelle Germonpré
R [email protected]
a + 32 (0)479 88 06 51
Brochure réalisée avec l’aide de l’Agence Wallonie-Bruxelles Théâtre/Danse
www.wbtd.be

Documents pareils