photo Peter Maschke
Transcription
photo Peter Maschke
© photo aschke Peter M « Destinée aux amateurs de formes contemporaines, la dernière création de Fernando Martín a voulu mettre en évidence tous les talents de sa compagnie. On se trouve devant trois pièces de styles différents, aux effectifs différents. (…) "Directed towards the aficionados of contemporary forms, Fernando Martín’s latest creation aims to stress all the company’s talents. We find ourselves in front of three pieces of different styles, and different headcount. (…) La première pièce fait référence à l’univers de Sophie Calle (…) Un solo proche de la performance (…) Un clin d’œil vraiment très amusant, brillamment mené par la danseuse Sarah Piccinelli, accompagnée d’un appareil technologique sophistiqué et raffiné, tant au plan visuel que sonore. Deuxième partie (…) une pièce abstraite pour un quatuor de danseurs. Le plateau est vide, rythmé seulement par la lumière, la musique et le mouvement (…) Enfin, troisième pièce, la plus loufoque, la plus débridée, la plus drôle aussi, pour deux danseurs. Elle met en scène le kitsch, le surréalisme, le décalage… » The first piece refers to Sophie Calle’s universe (…) A solo close to performance (…) A witty twinkle, brilliantly performed by dancer Sarah Piccinelli, accompanied by a sophisticated and refined technological deployment, as much for the visual aspects as for the sound aspects. The second part (…), an abstract piece for four dancers. The stage is empty, only rhythmically structured by the lighting, the music and the movement. (…) Finally, the third piece, the zaniest one, the most unbridled, the funniest too, for two dancers. It stages kitsch, surrealism, disparity..." Dominique Mussche Musiq3, 2/04/2010 © photo Viktor Gil So call me I.K. & Friends pièce en trois volets – performance in three parts Prenez l’envie de travailler à la fois sur un solo, un quatuor et un duo ; chacun dans une même pièce mais de manière différente. Prenez, ensuite, un langage chorégraphique. Observez-le attentivement et retirez-en trois grandes lignes de force : un goût pour les enjeux autobiographiques et « théâtraux », un appétit pour une densité/complexité chorégraphique « pure », une tendance à jouer avec des flashes parasites emplis d’une certaine incongruité. Une fois ces lignes de force déterminées, développez-les chacune dans une courte pièce dont le nombre respectif d’ingrédients répond à l’envie de départ : solo, quatuor, duo. Pour éviter les amalgames, veillez à prendre des épices bien distinctes pour chacune des trois recettes : quelques pincées de démarches à la Sophie Calle, un bouquet garni d’abstractions picturales d’Itten et de Kandinsky, une généreuse poignée de séquences « surréalistes » façon La Novida… Laissez mijoter soigneusement jusqu’à émulation totale. Présentez le tout à la suite, au cours d’un même dîner chorégraphique, façon régime dissocié, mais bel et bien signé Fuepalbar Cie / Fernando Martín ! Chaque pièce qui compose ce triptyque peut être présentée séparément ou dans une combinaison à deux ou à trois. Take the desire to work simultaneously on a solo, a quartet and a duo; each one for the same piece, but with a different approach. Subsequently add a choreographic language. Examine it carefully and extract three major driving forces: a taste for autobiographical and theatrical topics; an appetite for the “undiluted” complexity of choreographic movement; and a tendency to toy with parasitic blinks flavoured with some grains of unseemliness. Once these driving forces are appointed, work each one out into a short piece, whose respective ingredients answer the original intention: solo, quartet, duo. To avoid an amalgam of ingredients, mind the use of distinct condiments for each recipe: a few pinches of modus operandi à la Sophie Calle, a bouquet garni of Itten’s and Kandinsky’s pictorial abstractions, and a generous handful of surrealistic sequences à la La Novida. Leave to simmer slowly until total emulation. Serve all dishes together during the same choreographic dinner, like a food combining diet, but definitely signed Fuepalbar Cie / Fernando Martín! Each piece of this triptych can be presented separately or in a combination of two or three. Production asbl 3 Ax/Fuepalbar Cie. Avec l’aide du With the support of Ministère de la Communauté française Wallonie-Bruxelles – Service de la Danse. Avec le soutien de With the help of Charleroi/Danses – Centre chorégraphique de la Communauté française WallonieBruxelles, Théâtre de la Balsamine, Centre culturel Jacques Franck, Compagnie Thor, SACD (1500 heures pour danser). So call me… solo 26 minutes Une pièce aux accents performatifs, où le « je » se mêle à la fiction. Un solo articulé autour de la notion de « croyances ». Une notion esquissée sous différents angles, avec comme fil conducteur Sarah Piccinelli (la femme et l’interprète) et comme terreau multi-piste la démarche de Sophie Calle (certains de ses travaux, son rapport au souvenir et à la réalité, sa manière de confier la dramaturgie de ses travaux au hasard ou à des règles/actions imposées par d’autres). Ce solo est dédié au père de Sarah. A performance act, where the “I” intermingles with fiction. A solo gravitating around the notion of “beliefs”. A notion sketched from different angles, with Sarah Piccinelli as Leitmotif (the woman and the interpreter) and Sophie Calle’s artistic explorations as a multiground fertilizer: some of her works, her relationship to memory and reality, her way of leaving the drama of her works to random fate or actions/rules imposed by others. This solo is dedicated to Sarah’s father. © photo Viktor Gil Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation Sarah Piccinelli | Textes Texts Olivier Hespel, Sarah Piccinelli | Dramaturgie Dramaturgy Olivier Hespel | Collaboration artistique, scénographie et images Artistic collaboration, set design and images Peter Maschke | Musique originale Original music George De Decker | Lumières Lighting Marc Lhommel | Costumes Costumes Patty Eggerickx & Friends. © photo Viktor Gil Quadricromia en I.K. quatuor 28 minutes Une pièce abstraite, de danse « pure » (où la chorégraphie s’est construite sans réelle intention dramatique). Autrement dit, un objet scénique avec pour seul enjeu entre ses quatre interprètes une rencontre entre quatre partitions : mouvement, espace, lumière et musique. Pour réunir ce double quatuor, deux peintres, deux regards sur la couleur : Johannes Itten et Wassily Kandinsky ; I.K., précisément. Le premier avec ses règles « objectives » (voire scientifiques) de composition. Le second avec sa curiosité poétique et spirituelle pour les couleurs. À l’arrivée, une pièce dont la conduite esquisse un tracé (en quatre mouvements plus ou moins distincts) traversant librement l’univers et les climats du travail de Wassily Kandinsky. An abstract dance piece (a choreography composed without any intentional drama content), in other words, a scenic object with as sole stake between its four interpreters, an encounter with four scores: movement, space, lighting and music. To join this double quartet, two painters, and two different views of colour: Johannes Itten and Wassily Kandinsky; I.K., to be precise. The first one, with his "objective" (if not scientific) rules of composition; the second one, with his poetic and spiritual curiosity regarding colours. As a result, a piece in four – more or less distinct – movements, that freely roams through Kandinsky’s universe and the atmospheres of his work. © photo Charlotte Sampermans Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation Laura Mas-Sauri, Nitay Lehrer, Barthélémy Manias-Valmont, Fernando Martín | Dramaturgie Dramaturgy Olivier Hespel | Collaboration artistique et scénographie Artistic collaboration and set design Peter Maschke | Musique originale Original music George De Decker | Lumières Lighting Jean-Jacques Deneumoustier | Costumes Costumes Friends. © photo Viktor Gil Le rêve parallèle & pour après duo 27 minutes Un duo au masculin pluriel. Une pièce « zapping » autour de l’incongru, de la surprise, du décalage, du kitsch. Une construction en forme de patchwork puisant ses atmosphères dans la culture des années 1980 et dans l’énergie libertaire de La Movida, pour partir ensuite vers d’autres inspirations tout aussi débridées. A duo for men. A “zapping” piece around incongruity, surprise, disparity and kitsch. A patchwork-like construction, which draws its atmospheres from the culture of the 80’s and in the libertarian energy of La Movida, to eventually move towards other inspirations equally unrestrained. © photo Viktor Gil Chorégraphie Choreography Fernando Martín | Création et interprétation Creation and interpretation Barthélémy Manias-Valmont, Fernando Martín | Dramaturgie Dramaturgy Olivier Hespel | Collaboration artistique et scénographie Artistic collaboration and set design Peter Maschke | Musique originale Original music George De Decker | Lumières Lighting Marc Lhommel | Costumes Costumes Patty Eggerickx & Friends. © photo Viktor Gil Fuepalbar cie © photo Peter Maschke Créée en 1996 par Fernando Martín et Mónica Martí Aguiar, la Fuepalbar Cie s’est rapidement forgé un caractère singulier en entremêlant esprit ludique et abstraction, danses dites « populaires » ou traditionnelles et phrasé aux géométries contemporaines. Après Te Forras (1996), Bubulebetó (1997) et ¿ Pero que dice, Tolgaz ? (1998), Fernando Martín poursuit seul cette exploration d’une danse de contrastes puisant tout autant dans le poétique et dans l’humour, jouant tout autant de la puissance physique que de l’intériorité. S’en suit Mismorigen (1999), spectacle résolument ludique mené avec son frère Julián, confrontant flamenco et danse contemporaine à travers le thème des relations fraternelles (prix de la SACD de la création chorégraphique). Ten-Sueño (2002), un quatuor glissant entre théâtre et danse, douleur et désir, le tout hautement imprégné de teintes baroques. Un trio, Mordre à travers (2004) dans lequel il explore plus radicalement l’abstraction de son langage, une certaine noirceur ou intensité sombre, aussi. Drink your wine in my glass (2006), qui rassemble entre deux interprètes toutes les spécificités de sa signature (Nomination au Prix du Théâtre et de la Danse 2006). En 2007, suit un autre duo, d’une toute autre couleur (plus surréaliste frivole), en compagnie de la chanteuse-musicienne Carmen ‘La Molinera’ : Ensimismados. Pour arriver aujourd’hui à une nouvelle création : So call me I.K. & Friends, pièce entre trois volets et cinq interprètes. Created in 1996 by Fernando Martín and Monica Martí Aguiar, Fuepalbar Cie quickly developed a unique identity by blending ludic playfulness with abstraction, “popular” or traditional dances with contemporary dance. Together they create Te Forras (1996), Bubulebetó (1997) and ¿ Pero que dice, Tolgaz ? (1998). Fernando Martín then continues to explore this dance of contrasts on his own, drawing as much from poetry and humor, as from physical power and interiority. He first creates Mismorigen (1999), an utterly ludic performance brought by himself and his brother Julián, juxtaposing flamenco and contemporary dance through the theme of brotherhood (rewarded with the SACD prize for choreographic production). Followed by Ten-Sueño (2002), a quartet on the boundaries of theater and dance, pain and desire, the whole deeply imbued with a baroque aesthetic. Mordre à travers (2004), is a trio in which he explores in a more radical manner the abstraction of his language, and also a certain darkness or gloomy intensity. Whereas Drink your wine in my glass (2006) gathers, between the two interpreters, all the characteristics of his signature (nomination for the Theatre and Dance prize 2006). In 2007, another duo sees the light, this time with a quite different tint (more surrealistic, light-hearted), with singer-musician Carmen ‘La Molinera’: Ensimismados. Bringing us to today’s new project: So call me I.K. & Friends, a performance in three parts, for five interpreters. Fernando Martín est né en 1963 dans la Mancha (Espagne). Après une formation classique et moderne en Espagne et à Bruxelles (à l’école Mudra), il est engagé par le Ballet de Barcelone, La Dart Cia de Dansa et le Teatro del Liceo. En 1989, il retourne en Belgique pour rejoindre la Cie Archipel Sud. En 1991, il se joint à la Cie Pierre Droulers et, entre 1992 et 1995, danse pour la Cie José Besprovany. Il fonde ensuite sa propre compagnie, la Fuepalbar Cie Martí-Martín, en tandem avec Mònica Martí Aguiar avec qui il signera plusieurs créations, ainsi qu’un solo personnel ¿ Pero que dice, Tolgaz ? et ce, tout en poursuivant sa formation auprès de, entre autres, Trisha Brown (1993) et Julyen Hamilton (1998). Ceci, sans oublier ses talents d’interprète qu’il continue à mettre au service de créateurs comme Alexander Barvoets, Eric Raeves, Bud Blumenthal et José Besprosvany. Durant la fin des années 1990, il aborde également d’autres aspects de la scène, telle que la chorégraphie d’un spectacle musical sur Jacques Brel, mis en scène par Andrew Wale (Anonymous Society, 1998), l’assistanat à la mise en scène auprès de José Besprosvany pour Prométhée enchaîné, adaptation de Henry Bauchau d’après Eschyle au Théâtre du Rideau de Bruxelles (1998) ou la chorégraphie pour les opéras Mahagonny Songspiel et Happy End de Bertolt Brecht et Kurt Weil, mis en scène par Ian Burton (Antwerpen – Maastricht, 1999). Depuis, son énergie est partagée entre des activités pédagogiques et ses propres créations. En outre, ces dernières années, il a également collaboré à des projets d’autres artistes : assistant et répétiteur sur Territoires intimes (2004) et reprise de rôle dans Les Arpenteurs (2008) de Michèle Noiret ; assistant et interprète pour 9 (2007-2008) et reprise de rôle pour À propos de Butterfly (2009-2010) de José Besprosvany. Fernando Martín was born in 1963, in La Mancha, Spain. After his studies of ballet and modern dance in Spain and Brussels (Mudra school), he successively worked with the companies Ballet of Barcelona, Dart Cia de Dansa and Teatro del Liceo. In 1989, he returns to Belgium to first join the company Archipel Sud. In 1991, he then joins Pierre Droulers’ company, and between 1992 and 1995, he dances for José Besprovany. Together with Mònica Martí Aguiar, he then founds the company Fuepalbar Cie MartíMartín, with whom he creates several pieces. In the meantime Fernando Martin creates his own solo ¿ Pero que dice, Tolgaz ?. All the while, he pursues his training with a.o. Trisha Brown (1993) and Julyen Hamilton (1998), not to forget his many talents as a performer that he continues to put at the disposal of other choreographers, such as Alexander Barvoets, Eric Raeves, Bud Blumenthal and José Besprosvany... By the end of the 90’s, he also approaches other facets of the stage: as a choreographer for a musical based on the lyrics of Jacques Brel and directed by Andrew Wale (Anonymous Society, 1998); as a staging assistant for José Besprosvany’s Prométhée enchaîné, adapted by Henry Bauchau and based on Eschyle at the Théâtre du Rideau in Brussels (1998); and also as a choreographer for the operas Mahagonny Songspiel and Happy End, by Bertolt Brecht and Kurt Weil, directed by Ian Burton (Antwerpen - Maastricht, 1999). Since then, he divides his time between his own creations and his teaching activities. He also continues to work on other artists’ projects: as a choreographic assistant and repetitor for the choreographer Michèle Noiret in the creation of Territoires intimes (2004), and later as a dancer in Les Arpenteurs (2008); as assistant and performer for José Besprosvany in the creation 9 (2007-2008), and as a dancer in the piece A propos de Butterfly (2009-2010). © photo Viktor Gil « Eclectique et plastique création de Fernando Martín (…) Le lien le plus évident, à nos yeux, se noue du côté de l’univers des arts plastiques. C’est très clair dans la pièce médiane : le quatuor Quadricromia en I.K. (…) Sur le plateau, Laura Mas Sauri, Barthélémy Manias, Nitay Lehrer et Fernando Martín développent des univers portés par la couleur sans que celle-ci prenne le pas, et habités avec puissance par la musique de George De Decker. (…) So call me…, solo, avait ouvert une jolie brèche, personnelle, sensible. Le quatuor a enchaîné, marqué lui aussi par les personnalités qui le composent et plein d’une danse vive et pure. (…) Pour le duo enfin – Le rêve parallèle & pour après –, Barthélémy Manias et Fernando Martín paraissent là où une nonne furtive a semé des objets. Talons aiguille, crinières flamboyantes, musique entraînante installent une atmosphère almodovarienne, burlesquement kitsch. La suite – loufoque, insolite, oserait-on dire si ce mot n’était si galvaudé (…) Une généreuse folie. » "An eclectic and vivid creation by Fernando Martín (…) From our perspective, the most evident link can be found in the universe of visual arts. This appears clearly in the second piece, the quartet Quadricromia en I.K. (…) On stage, Laura Mas Sauri, Barthélémy Manias, Nitay Lehrer and Fernando Martín develop worlds carried by colours without prevailing, forcefully inhabited by George De Decker’s music. (…) So call me…, the solo, had opened a nice path, intimate, sensitive. The quartet – also clearly labeled by the characters that composed it – tied in, full of lively and pure dance. (…) Finally, for the duet - Le rêve parallèle & pour après -, Barthélémy Manias and Fernando Martín appear there where a furtive nun has spread objects. Stiletto heels, blazing manes, stirring music make an Almodovarlike atmosphere, burlesque kitsch. The continuation: zany, eccentric, we should dare to say if this word was not so hackneyed (…) A generous craziness." Marie Baudet La Libre, 2/04/2010 © photo Viktor Gil © photo SACD (bourse captation d’un spectacle vivant - live performance video recording grant) aschke Peter M Fuepalbar Cie / Fernando Martin Avenue du Parc, 49 1060 Bruxelles Belgium R [email protected] a +32 (0) 486 51 50 24 Touring and promotion Isabelle Germonpré R [email protected] a + 32 (0)479 88 06 51 Brochure réalisée avec l’aide de l’Agence Wallonie-Bruxelles Théâtre/Danse www.wbtd.be