79.1 ko - Ambassade de France en Espagne

Transcription

79.1 ko - Ambassade de France en Espagne
1/8
DISCOURS POUR LA REMISE DES INSIGNES DE CHEVALIER DE L’ORDRE NATIONAL
DU MERITE
A
Mesdames,
María Vicenta ABAD CARRASCO ;
María Dolores BUSTAMENTE ;
Marta GUELBENZU ROBLES
Et Monsieur
Carlos HERRERA ALVAREZ.
Mesdames, Messieurs :
C’est un honneur pour moi d’accueillir ce soir à la
Résidence de France, quatre grands serviteurs de l’Etat
Espagnol, de hauts fonctionnaires de l’agence fiscale
espagnole et, avec vous, autour de vous, ces amis que la
France est honorée de compter en Espagne.
J’ai en particulier le plaisir de saluer la présence de :
- Monsieur Juan Manuel LÓPEZ CARBAJO, secretaria
de Estado de Hacienda y Presupuesto,
Et autres autorités.
Il ne s’agit pas pour nous, ce soir, de commenter l’actualité
des marchés financiers, ni la situation budgétaire et financière
de l’Espagne, même si cette actualité est une de nos
préoccupations des plus importantes.
La raison de notre présence ici, est d’honorer et de
distinguer quatre hauts fonctionnaires de grande valeur qui
Version écrite
2/8
appartiennent à l’agence fiscale espagnole, et c’est cette
institution qui est également distinguée ce soir.
Permettez moi de rappeler combien l’action de l’ « Agencia
Tributaria » est importante dans la lutte contre la fraude
fiscale et le narcotrafic non seulement pour la France mais
pour l’ensemble des pays Européens. La coopération fiscale
et douanière permanente nous permet d’être chaque jour
plus efficaces dans la lutte contre la fraude.
Je sais que les attachés Fiscaux et Douaniers travaillent
quotidiennement avec les services de la « Agencia Tributaria »
dans le cadre des échanges de renseignements dans la plus
parfaite collaboration.
Mon propos n’est pas non plus de faire le panégyrique de
vos parcours et qualités individuelles, la soirée n’y suffirait pas.
Avant de vous remettre les insignes de chevalier dans
l’ordre national du mérite, je souhaiterais parler de votre rôle et
à travers vous, du rôle et de la mission de vos services
respectifs.
Version écrite
3/8
Si vous le permettez, je débuterai par María Vicenta
ABAD CARRASCO.
L’agence fiscale intègre non seulement la douane, mais
aussi la direction adjointe de surveillance douanière.
Cette direction dont les éléments les plus visibles sont les
aéronefs et navires de la garde-côte est commandée par vous
chère Maria.
Votre carrière est marquée par une ville qui semble vous
être très chère, Valence.
En effet, je crois que depuis votre entrée à l’agence fiscale,
c’est une des premières fois que vous êtes affectée en dehors de
la communauté valencienne.
La DAVA représente le bras armé de l’agence fiscale contre
tous les trafics au premier rang duquel le narcotrafic.
J’ai pu visiter vos installations de Cartagène au cours d’une
opération internationale conjointe et j’ai pu mesurer, à cette
occasion, la motivation des agents placés sous votre
responsabilité.
Je sais combien l’action contre les trafiquants peut paraitre
ingrate, tant il est vrai qu’on croit qu’on n’en a jamais terminé
avec ce fléau et je voudrais saluer ici votre pugnacité qui vous a
permis de diriger et de vous imposer dans des métiers somme
toute très masculins.
Version écrite
4/8
Je tenais à saluer en outre votre volonté jamais démentie
de favoriser les échanges de renseignements entre les services
douaniers de nos deux pays et l’énergie que vous déployez pour
la coordination des moyens opérationnels des services douaniers
français et espagnols notamment dans l’appréhension des grands
trafics sur la façade maritime méditerranéenne.
Vous remarquerez que nous n’avons jamais vraiment quitté
la mer et surtout la méditerranée. Rien d’étrange à cela, car cet
espace représente pour vous non seulement un espace de travail,
mais aussi une aire de jeux que vous fréquentez le plus souvent
à bord de voiliers.
Madame Maria Dolores BUSTAMENTE, vos fonctions
successives au sein de l’Agence fiscale espagnole, et notamment
au sein de la direction chargée de la lutte contre la fraude, vous
ont permis de coopérer avec efficacité avec l’administration
fiscale française et vous avez toujours été d’un grand soutien,
tout particulièrement lors de la création du poste de l’attaché
fiscal de Madrid il y a plus de 15 ans, en 1993.
Vous vous êtes tout particulièrement impliquée dans le
suivi des projets permettant l’échange d’informations entre les
pays de l’UE.
Version écrite
5/8
De l’échange de renseignements, à l’organisation de
contrôles fiscaux bilatéraux, cette coopération a porté ses
fruits et des réseaux frauduleux ont été démantelés grâce à
l’intervention de services des deux administrations.
Vos fonctions de directrice du département de gestion de
l’agence fiscale en 2008 témoignent de votre grande implication
au service de l’Etat et de vos grandes facultés d’adaptation.
Je sais que vous êtes toujours disponible et tout
particulièrement motivée par une coopération fiscale franco espagnole
permettant
de
lutter
activement
contre
les
comportements frauduleux, mission que vous poursuivez
aujourd’hui au sein de la délégation centrale des grands
contribuables.
Votre grande ouverture d’esprit, vos capacités évidentes
de conciliation vous ont permis de maintenir une qualité de
coopération exemplaire entre nos deux Etats.
Vous aussi, vous aimez la France mais je parlerai également
de votre ville natale, Séville, qui séduit particulièrement la
communauté française.
Version écrite
6/8
Madame Marta GUELBENZU ROBLES.
Après un passage au cabinet du directeur de l’agence
fiscale, vous êtes actuellement sous directrice en charge des
relations internationales au département des douanes et
droits indirects.
Quand on se retourne sur votre carrière, on s’aperçoit qu’en
filigrane, la coopération internationale et la coopération entre
administrations sont toujours présentes.
Je tiens donc à vous remercier de la qualité de la
coopération mise en œuvre entre les administrations douanières
et fiscales de nos deux pays.
Vous avez porté activement tous les projets de
rapprochement
entre
les
administrations,
qu’il
s’agisse
d’échanges de fonctionnaires, de mise en cohérence des
positions françaises et espagnoles auprès des instances
communautaires, du renforcement de la relation bilatérale par
des visites de fonctionnaires dans les deux pays.
Je souhaite saluer les relations privilégiées que vous avez
su entretenir entre nos deux pays par l’intermédiaire des
attachés fiscal et douanier de l’Ambassade, votre grande
disponibilité à notre égard, car vous avez pleinement contribué
et vous contribuez encore activement au rapprochement des
administrations fiscales et douanières de nos deux pays.
Version écrite
7/8
Je sais que vous aimez Paris, d’ailleurs, vous parlez un
français parfait. On m’a indiqué aussi que vous avez un goût
prononcé pour la diplomatie, métier que je connais bien et qui
s’apparente parfois à une valse à mille temps, et comme vous
êtes une grande danseuse, je ne doute pas que vous la pratiquiez
encore longtemps.
Nous respectons une parité exemplaire, même au-delà…..,
je m’adresse maintenant à Monsieur Carlos HERRERA
ALVAREZ.
Votre parcours professionnel au sein de l’agence fiscale
espagnole vous a largement permis de renforcer nos relations
bilatérales.
En tant que Chef de l’Unité de Coordination des
Relations Internationales de 2004 à 2008, vous vous êtes
toujours rendu disponible pour répondre positivement aux
nombreuses demandes françaises concernant des études sur la
fiscalité ou des participations à des événements organisés par la
France.
Je sais que vous avez été un soutien précieux et un contact
incontournable pour le poste de l’attaché fiscal.
Vous
vous
êtes
impliqué
personnellement
dans
l’organisation et le suivi de l’intégralité de visites sollicitées par
les Délégations françaises pour bénéficier d’un échange
d’expérience.
Version écrite
8/8
Vous avez participé activement à l’élaboration des
programmes d’échanges de fonctionnaires de l’UE dans le cadre
du programme FISCALIS et au suivi de l’accord transfrontalier
signé entre la France et l’Espagne en 2004.
La définition de positions communes et la coopération
fiscale constituent des enjeux importants en matière de lutte
contre la fraude et d’harmonisation des politiques fiscales et je
sais combien vous avez su faire trouver des points communs de
convergence lors des réunions entre nos deux administrations
fiscales.
Francophone, francophile vous avez toujours manifesté
un grand intérêt pour la France tant sur le plan professionnel
que personnel. Vous vous rendez régulièrement en France et je
sais que pour le Galicien que vous êtes la Bretagne vous a
séduit.
J’ai le plaisir et l’honneur de vous remettre la médaille
de Chevalier de l’ordre National du Mérite.
María Vicenta ABAD CARRASCO ;
María Dolores BUSTAMENTE ;
Marta GUELBENZU ROBLES
Carlos HERRERA ALVAREZ.
Au nom du Président de la République, et en vertu des
pouvoirs qui nous sont conférés, nous vous faisons Chevalier
dans l’Ordre National du Mérite.
Version écrite

Documents pareils