Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche Taschenuhr

Transcription

Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche Taschenuhr
Taschenuhr
Pocket Watch
Montre de poche
mit Tag, Datum und Mondphase
with Day, Date and Moon Phase
avec jour, date et phases lunaires
1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen.
2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in
der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt
wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh.
3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue
Tageszeit erreicht ist..
4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken.
5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen.
6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die
Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des
Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten.
7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken.
0908 466-687-3 DEF
1 – Pull out the crown to its 2nd stop.
2 – Turn the crown clockwise until the correct
weekday is shown in the left-hand scale. The
pointer advances between midnight and 5 AM.
3 – Continue turning the crown until the correct
time of day is reached.
4 – Push back the crown to its 1st stop.
5 – Turn the crown counter-clockwise to set the
correct date on the right-hand scale.
6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc
to the correct moon phase as shown, e.g., on a
calendar.
7 – Push the crown al the way down into its rest
position.
1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ».
2 – Tourner la couronne dans le sens horaire
jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le
petit cadran de gauche. Le changement à lieu
entre minuit et 05 :00.
3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure
exacte apparaisse.
4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ».
5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge
afin de régler la date exacte dans le cadran de
droite.
6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin
de régler le disque lunaire d’après la position
exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire).
7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée.
Taschenuhr
Pocket Watch
Montre de poche
mit Tag, Datum und Mondphase
with Day, Date and Moon Phase
avec jour, date et phases lunaires
1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen.
2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in
der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt
wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh.
3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue
Tageszeit erreicht ist..
4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken.
5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen.
6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die
Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des
Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten.
7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken.
0908 466-687-3 DEF
1 – Pull out the crown to its 2nd stop.
2 – Turn the crown clockwise until the correct
weekday is shown in the left-hand scale. The
pointer advances between midnight and 5 AM.
3 – Continue turning the crown until the correct
time of day is reached.
4 – Push back the crown to its 1st stop.
5 – Turn the crown counter-clockwise to set the
correct date on the right-hand scale.
6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc
to the correct moon phase as shown, e.g., on a
calendar.
7 – Push the crown al the way down into its rest
position.
1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ».
2 – Tourner la couronne dans le sens horaire
jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le
petit cadran de gauche. Le changement à lieu
entre minuit et 05 :00.
3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure
exacte apparaisse.
4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ».
5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge
afin de régler la date exacte dans le cadran de
droite.
6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin
de régler le disque lunaire d’après la position
exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire).
7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée.
Taschenuhr
Pocket Watch
Montre de poche
mit Tag, Datum und Mondphase
with Day, Date and Moon Phase
avec jour, date et phases lunaires
1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen.
2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in
der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt
wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh.
3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue
Tageszeit erreicht ist..
4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken.
5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen.
6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die
Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des
Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten.
7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken.
0908 466-687-3 DEF
1 – Pull out the crown to its 2nd stop.
2 – Turn the crown clockwise until the correct
weekday is shown in the left-hand scale. The
pointer advances between midnight and 5 AM.
3 – Continue turning the crown until the correct
time of day is reached.
4 – Push back the crown to its 1st stop.
5 – Turn the crown counter-clockwise to set the
correct date on the right-hand scale.
6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc
to the correct moon phase as shown, e.g., on a
calendar.
7 – Push the crown al the way down into its rest
position.
1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ».
2 – Tourner la couronne dans le sens horaire
jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le
petit cadran de gauche. Le changement à lieu
entre minuit et 05 :00.
3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure
exacte apparaisse.
4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ».
5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge
afin de régler la date exacte dans le cadran de
droite.
6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin
de régler le disque lunaire d’après la position
exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire).
7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée.
Taschenuhr
Pocket Watch
Montre de poche
mit Tag, Datum und Mondphase
with Day, Date and Moon Phase
avec jour, date et phases lunaires
1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen.
2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in
der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt
wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh.
3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue
Tageszeit erreicht ist..
4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken.
5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen.
6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die
Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des
Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten.
7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken.
0908 466-687-3 DEF
1 – Pull out the crown to its 2nd stop.
2 – Turn the crown clockwise until the correct
weekday is shown in the left-hand scale. The
pointer advances between midnight and 5 AM.
3 – Continue turning the crown until the correct
time of day is reached.
4 – Push back the crown to its 1st stop.
5 – Turn the crown counter-clockwise to set the
correct date on the right-hand scale.
6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc
to the correct moon phase as shown, e.g., on a
calendar.
7 – Push the crown al the way down into its rest
position.
1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ».
2 – Tourner la couronne dans le sens horaire
jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le
petit cadran de gauche. Le changement à lieu
entre minuit et 05 :00.
3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure
exacte apparaisse.
4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ».
5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge
afin de régler la date exacte dans le cadran de
droite.
6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin
de régler le disque lunaire d’après la position
exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire).
7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée.