Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche Taschenuhr
Transcription
Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche Taschenuhr
Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche mit Tag, Datum und Mondphase with Day, Date and Moon Phase avec jour, date et phases lunaires 1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen. 2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh. 3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue Tageszeit erreicht ist.. 4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken. 5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen. 6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten. 7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken. 0908 466-687-3 DEF 1 – Pull out the crown to its 2nd stop. 2 – Turn the crown clockwise until the correct weekday is shown in the left-hand scale. The pointer advances between midnight and 5 AM. 3 – Continue turning the crown until the correct time of day is reached. 4 – Push back the crown to its 1st stop. 5 – Turn the crown counter-clockwise to set the correct date on the right-hand scale. 6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc to the correct moon phase as shown, e.g., on a calendar. 7 – Push the crown al the way down into its rest position. 1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ». 2 – Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le petit cadran de gauche. Le changement à lieu entre minuit et 05 :00. 3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse. 4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ». 5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge afin de régler la date exacte dans le cadran de droite. 6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin de régler le disque lunaire d’après la position exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire). 7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée. Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche mit Tag, Datum und Mondphase with Day, Date and Moon Phase avec jour, date et phases lunaires 1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen. 2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh. 3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue Tageszeit erreicht ist.. 4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken. 5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen. 6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten. 7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken. 0908 466-687-3 DEF 1 – Pull out the crown to its 2nd stop. 2 – Turn the crown clockwise until the correct weekday is shown in the left-hand scale. The pointer advances between midnight and 5 AM. 3 – Continue turning the crown until the correct time of day is reached. 4 – Push back the crown to its 1st stop. 5 – Turn the crown counter-clockwise to set the correct date on the right-hand scale. 6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc to the correct moon phase as shown, e.g., on a calendar. 7 – Push the crown al the way down into its rest position. 1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ». 2 – Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le petit cadran de gauche. Le changement à lieu entre minuit et 05 :00. 3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse. 4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ». 5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge afin de régler la date exacte dans le cadran de droite. 6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin de régler le disque lunaire d’après la position exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire). 7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée. Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche mit Tag, Datum und Mondphase with Day, Date and Moon Phase avec jour, date et phases lunaires 1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen. 2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh. 3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue Tageszeit erreicht ist.. 4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken. 5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen. 6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten. 7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken. 0908 466-687-3 DEF 1 – Pull out the crown to its 2nd stop. 2 – Turn the crown clockwise until the correct weekday is shown in the left-hand scale. The pointer advances between midnight and 5 AM. 3 – Continue turning the crown until the correct time of day is reached. 4 – Push back the crown to its 1st stop. 5 – Turn the crown counter-clockwise to set the correct date on the right-hand scale. 6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc to the correct moon phase as shown, e.g., on a calendar. 7 – Push the crown al the way down into its rest position. 1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ». 2 – Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le petit cadran de gauche. Le changement à lieu entre minuit et 05 :00. 3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse. 4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ». 5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge afin de régler la date exacte dans le cadran de droite. 6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin de régler le disque lunaire d’après la position exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire). 7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée. Taschenuhr Pocket Watch Montre de poche mit Tag, Datum und Mondphase with Day, Date and Moon Phase avec jour, date et phases lunaires 1 – Die Krone der Uhr bis zum 2. Stopp herausziehen. 2 – Die Krone nun im Uhrzeigersinn drehen, bis in der kleinen Skale links der korrekte Tag angezeigt wird. Die Umschaltung erfolgt zwischen Mitternacht und 5 Uhr früh. 3 – Die Krone jetzt weiterdrehen, bis die genaue Tageszeit erreicht ist.. 4 – Die Krone bis zum 1. Stopp eindrücken. 5 – Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das aktuelle Datum auf der rechten Skale einzustellen. 6 – Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um die Mondscheibe nach dem aktuellen Stand des Monds (z.B. nach Kalenderangabe) auszurichten. 7 – Die Krone wieder bis zum Anschlag niederdrücken. 0908 466-687-3 DEF 1 – Pull out the crown to its 2nd stop. 2 – Turn the crown clockwise until the correct weekday is shown in the left-hand scale. The pointer advances between midnight and 5 AM. 3 – Continue turning the crown until the correct time of day is reached. 4 – Push back the crown to its 1st stop. 5 – Turn the crown counter-clockwise to set the correct date on the right-hand scale. 6 – Turn the crown clockwise to set the moon disc to the correct moon phase as shown, e.g., on a calendar. 7 – Push the crown al the way down into its rest position. 1 – Tirer la couronne jusqu’au second « stop ». 2 – Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que le jour exacte apparaisse dans le petit cadran de gauche. Le changement à lieu entre minuit et 05 :00. 3 – Tourner le couronne jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse. 4 – Enfoncer la couronne jusqu’au premier « stop ». 5 – Tourner la couronne en sens inverse d'horloge afin de régler la date exacte dans le cadran de droite. 6 – Tourner la couronne dans le sens horaire afin de régler le disque lunaire d’après la position exacte de la lune (p.ex. calendrier lunaire). 7 – Enfoncer la couronne jusqu’à la butée.