2001 chapter 13 2001 chapitre 13
Transcription
2001 chapter 13 2001 chapitre 13
1 ÉDUCATION 2001 ch. 13 2001 2001 CHAPTER 13 CHAPITRE 13 An Act to amend The Education Act, 1995 Loi modifiant la Loi de 1995 sur l’éducation 1 2 EDUCATION c. 13 2001 2001 CHAPTER 13 An Act to amend The Education Act, 1995 (Assented to June 28, 2001) HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Saskatchewan, enacts as follows: Short title 1 This Act may be cited as The Education Amendment Act, 2001. S.S. 1995, c.E-0.2 amended 2 The Education Act, 1995 is amended in the manner set forth in this Act. New section 217.1 3 The following section is added after section 217: “Appeal on disciplinary action 217.1(1) Where a teacher is suspended by or receives a formal reprimand from a board of education or the conseil scolaire, the teacher may apply to the minister, within 20 days after the date on which the teacher receives notice of the suspension or formal reprimand, for an investigation of the suspension or formal reprimand. (2) Where an application is made pursuant to subsection (1), the teacher shall notify the board of education or the conseil scolaire of the application”. Section 218 amended 4 Subsection 218(1) is amended by striking out the portion preceding clause (a) and substituting the following: “On receipt from a teacher or a board of education or the conseil scolaire of an application pursuant to section 216 or 217 for an investigation of the termination of a contract of employment, or on receipt from a teacher of an application pursuant to section 217.1 for an investigation of a suspension or formal reprimand, the minister shall appoint a board of reference consisting of:”. Section 221 amended 5 Section 221 is amended by adding “, in the notice of the suspension or in the formal reprimand, as the case may be” after “employment”. 2 3 ÉDUCATION 2001 ch. 13 2001 CHAPITRE 13 Loi modifiant la Loi de 1995 sur l’éducation (Sanctionnée le 28 juin 2001) SA MAJESTÉ, sur l’avis et avec le consentement de l’Assemblée législative de la Saskatchewan, édicte: Titre abrégé 1 Loi de 2001 modifiant la Loi de 1995 sur l’éducation. Modification des L.S. 1995, ch. E-0,2 2 La Loi de 1995 sur l’éducation est modifiée de la manière énoncée dans la présente loi. Nouvel article 217.1 3 L’article suivant est inséré après l’article 217: « Appel en cas de mesure disciplinaire 217.1(1) L’enseignant suspendu de ses fonctions ou officiellement réprimandé par une commission scolaire ou le conseil scolaire peut demander au ministre, dans les 20 jours suivant la date de sa réception du préavis de suspension ou de la réprimande officielle, d’ouvrir une enquête sur la suspension ou la réprimande officielle. (2) L’enseignant qui se prévaut du paragraphe (1) est tenu d’en informer la commission scolaire ou le conseil scolaire ». Modification de l’article 218 4 Le paragraphe 218(1) est modifié par la suppression du passage précédant l’alinéa a) et son remplacement par ce qui suit: « Sur réception de la demande d’enquête sur la résiliation du contrat que l’enseignant, la commission scolaire ou le conseil scolaire lui présente en vertu des articles 216 et 217 ou de la demande d’enquête sur la suspension ou la réprimande officielle que l’enseignant lui présente en vertu de l’article 217.1, le ministre constitue un comité de révision composé: ». Modification de l’article 221 5 L’article 221 est modifié par l’adjonction des mots « , dans le préavis de suspension ou dans la réprimande officielle écrite, le cas échéant » après les mots « d’emploi ». 3 4 EDUCATION c. 13 2001 Section 225 amended 6(1) Subsection 225(1) is amended by striking out the portion preceding clause (a) and substituting the following: “Where a board of reference is established on an application pursuant to section 216 or 217, the board of reference may:” (2) The following subsection is added after subsection 225(1): “(1.1) Where a board of reference is established on an application pursuant to section 217.1, the board of reference may make any of the following orders: (a) an order confirming the suspension or formal reprimand; (b) an order requiring the withdrawal of the suspension or formal reprimand; (c) an order substituting any suspension or formal reprimand that the board of reference considers appropriate in the circumstances; (d) an order respecting any matter incidental to an order made pursuant to clause (a), (b) or (c); (e) where, at any time before or during the investigation, the board of education or the conseil scolaire and the teacher agree in writing to the disposition of the matter, an order confirming that disposition”. Section 229 amended 7(1) The following subsection is added after subsection 229(1): “(1.1) Where a board of education or the conseil scolaire suspends a teacher, the board of education or the conseil scolaire shall not enter into a contract of employment with another teacher, with respect to the position held by the teacher who was suspended, until the time allowed for an application pursuant to section 217.1 has expired or, where an application is made, until the application is disposed of”. (2) Subsection 229(2) is amended by adding “or 217.1” after “section 216”. Coming into force 8 This Act comes into force on August 1, 2001. 4 5 ÉDUCATION 2001 ch. 13 Modification de l’article 225 6(1) Le paragraphe 225(1) est modifié par la suppression du passage qui précède l’alinéa a) et son remplacement par ce qui suit: « Le comité de révision chargé de faire enquête en réponse à une demande présentée en vertu de l’article 216 ou 217 peut: ». (2) Le paragraphe suivant est inséré après le paragraphe 225(1): « (1.1) Le comité de révision chargé de faire enquête en réponse à une demande présentée en vertu de l’article 217.1 peut : a) confirmer la suspension ou la réprimande officielle; b) ordonner l’annulation de la suspension ou la révocation de la réprimande officielle; c) rendre une ordonnance imposant toute autre suspension ou réprimande officielle qu’il juge indiquée dans les circonstances; d) rendre une ordonnance concernant toute question liée à l’ordonnance qu’il rend en vertu de l’alinéa a), b) ou c); e) si la commission scolaire ou le conseil scolaire et l’enseignant, avant le début des procédures ou pendant celles-ci, s’entendent par écrit sur une question, rendre une ordonnance de confirmation de l’entente ». Modification de l’article 229 7(1) Le paragraphe suivant est inséré après le paragraphe 229(1): « (1.1) La commission scolaire ou le conseil scolaire ayant ordonné la suspension d’un enseignant ne peut conclure un contrat de travail avec un autre enseignant à l’égard du poste que détenait l’enseignant visé par la suspension avant la fin de la période prévue pour la présentation d’une requête en vertu de l’article 217.1 ou, si une telle requête est présentée, tant qu’elle n’est pas tranchée ». (2) Le paragraphe 229(2) est modifié par l’adjonction des mots « ou 217.1 » après les mots « l’article 216 ». Entrée en vigueur 8 La présente loi entre en vigueur le 1er août 2001. 5 6 c. 13 REGINA, SASKATCHEWAN Printed by the authority of THE QUEEN’S PRINTER Copyright©2001 EDUCATION 6 2001 Imprimé par l’Imprimeur de la Reine pour la Saskatchewan REGINA, (SASKATCHEWAN) ©2001