Spécialité « Métiers de l`enseignement en Anglais - ged

Transcription

Spécialité « Métiers de l`enseignement en Anglais - ged
Master Arts, Lettres, Langues et Communication
Mention « Langues, Cultures et Interculturalité »
Spécialité « Métiers de l’enseignement en Anglais »
Année 2012-2013
UNIVERSITE CHARLES DE GAULLE – LILLE 3
UFR Langues, Littératures, Civilisations Étrangères
Pôle Master :  03.20.41.71.50 – Bâtiment B, niveau Forum -2
[email protected]
Responsable de la spécialité : Fiona MC CANN
[email protected]
MASTER Arts, Lettres, Langues et Communication
Mention « Langues, Cultures et Interculturalité »
Spécialité « Métiers de l’enseignement du second degré en anglais »
UE 1- 5 ECTS
UE 2- 5 ECTS
UE 3- 5 ECTS
UE 4- 5 ECTS
UE 5- 5 ECTS
UE 6- 5 ECTS
S1
Linguistique/
didactique analyse
textuelle
Traduction
Méthodologie du
commentaire dirigé
Séminaires de
recherche
Culture disciplinaire
et professionnelle
et intervention
didactique
Culture générale
professionnelle et
intervention
éducative
S2
Mémoire et
méthodologie de la
recherche
Traduction et
langue orale
Méthodologie du
commentaire dirigé
Séminaires de
recherche
Culture disciplinaire
et professionnelle
et intervention
didactique
Culture générale
professionnelle et
intervention
éducative
S3
Linguistique/
didactique analyse
textuelle
Traduction et
langue orale
Méthodologie du
commentaire dirigé
Séminaires de
recherche
Culture disciplinaire
et professionnelle
et intervention
didactique
Culture générale
professionnelle et
intervention
éducative
S4
Linguistique/
didactique analyse
textuelle
Mise en relation de
documents
Etudes de
documents
d’actualité
Séminaire
littérature ou
civilisation ou
linguistique
Culture disciplinaire
et professionnelle
et intervention
didactique
Culture générale
professionnelle et
intervention
éducative
MASTER 1
SEMESTRE 1
UE1 Linguistique/Didactique analyse textuelle
Analyse textuelle et iconographique
Vanessa Alayrac-Fielding
Nombre d’heures : 15
Langue d’enseignement : Anglais
Compétences visées :
Ce cours propose de développer les compétences des étudiants en termes d’analyse d’images fixes
(tableaux, photographies, dessins de presse…).et l’acquisition d’une méthode qui doit allier rigueur et
toute la précision requise pour déboucher sur la construction des rapports dialectiques avec des
documents écrits, aussi bien textes littéraires que de presse, de la même époque ou d’époques
différentes. Il s’agit dans le cadre de la préparation aux épreuves du CAPES faisant appel à des
documents iconographiques, de favoriser l’adoption de méthodes de travail efficaces et surtout
fécondes qui, ultérieurement, favoriseront la réflexion des étudiants sur la place et le rôle des
éléments iconographiques , voire de l’image en général, au sein de dispositifs pédagogiques.
Contenu de la formation :
Analyse de documents iconographiques (Tableaux, photographies, affiches, dessins…) Acquisition de
méthodes de travail et d’analyse dans le domaine des rapports entre textes et-images.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Acquisition par tous moyens, y compris la consultation de sites internet idoines, d’une culture visuelle
dans les domaines précités.
Bibliographie succincte :
Une bibliographie plus complète sera proposée On peut consulter :
Vanessa R. Schwartz & Jeannene M. Przyblyski, The Nineteenth Century Visual Culture Reader.
New York & London : Routledge , 2005.
Nicholas Mirzoeff, An Introduction to Visual Culture. [2nd ed]. New York & London : Routledge , 2009
Gilliam Rose, Visual Methodologies. London : Sage publications, 2006.
Richard Howells, Joaquim Negreiros, Visual Culture. [2nd ed.] Oxford : Polity Press, 2012
Modalités d’évaluation :
Elles seront précisées ultérieurement. Elles comprendront une intervention orale obligatoire sur un
dossier préalablement constitué.
Analyse textuelle et filmique
Patricia Kruth
Nombre d’heures : 15
Langue d’enseignement : Anglais
Pré-requis : non
Compétences visées : Préparation à l’oral du CAPES : leçon.
- Mise en relation de documents audiovisuels et écrits.
4
Contenu de la formation : sur 2 ans en M1/S1 et M2/S4
- Entraînement à l’analyse de documents audiovisuels anglo-saxons (extraits de films de fiction
et de documentaires) et mise en relation avec des textes littéraires et/ou des articles de
presse.
- Initiation à l’analyse de film : composition, cadrage, mouvements d’appareil, montage,
rapports image/son, rôle des décors, de l’espace.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
- Visionnement des films dont sont tirés les extraits étudiés pour préparer la participation au
cours et acquérir une certaine culture cinématographique.
- Visionnement de films du même réalisateur et/ou sur un thème donné.
- Lecture de la bibliographie.
- Recherche de documents complémentaires afin de s’entraîner à la mise en relation de
différents types de documents.
Bibliographie succincte :
Méthodologie : Ouvrages de base
1. JULLIER, Laurent, MARIE, Michel, Lire les images de cinéma, Larousse, 2009.
2. BORDWELL, David, THOMPSON, Kristin, Film Art: An Introduction, 1979, New York:
McGraw-Hill, plusieurs rééd. mises à jour.
3. JOURNOT, Marie-Thérèse, Le vocabulaire du cinéma, Nathan, coll. 128, 2002.
4. VANOYE, Francis, FREY, F., LETÉ, A., Le cinéma, Nathan, coll. « Repères pratiques » ,
1998.
5. SITES INTERNET. Voir « types of shots » (échelle des plans), « film editing » (montage),
etc.
6. HUTCHEON, Linda, A Theory of Adaptation, New York: Routledge, 2006.
7. STAM, Robert, RAENGO, Alessandra (eds), Literature and Film : A Guide to the Theory and
Practice of Film Adaptation, Oxford : Blackwell Publishing, 2005.
Modalités d’évaluation :
- Un devoir à la maison.
- Possibilité pour quelques étudiants de faire un exposé.
Expression orale
Fiona McCann, Eoghan O’Duill, Sophie Musitelli, Florence d’Souza
Nombre d’heures : 15
Langue d’enseignement : Anglais
Compétences visées :
L’objectif de ce cours est de donner la parole quasi-exclusive aux étudiants et de les amener à
développer une aisance et une fluidité à l’oral, tout en acquérant les compétences nécessaires à une
prise de parole structurée et informée. Les étudiants devront gagner en confiance au cours de l’année
et développer leur culture générale en s’appuyant sur les dossiers proposés par les enseignants.
Contenu de la formation :
Une série de dossiers contenant des documents littéraires civilisationnels, iconographiques et (audio-)
visuels sera proposé aux étudiants et chaque semaine une équipe (ou un étudiant) présentera une
analyse problématisée d’un des dossiers et mettra en place un débat au sein du groupe. Une
participation régulière est obligatoire. L’enseignant donnera un retour sur le fond et la forme de la
présentation à l’issue de chaque séance.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Préparation attentive de chaque dossier.
Bibliographie sélective :
Une brochure sera distribuée aux étudiants au début du semestre.
5
Modalités d’évaluation :
La participation tout au long du semestre fera l’objet du contrôle continu.
UE 2 Traduction
Thème/ version
Victoria Bridges-Moussaron, Ronald Jenn, Michaël Mariaule
Nombre d’heures : 30
Langue d’enseignement : Anglais
Contenu de la formation :
- Il s'agit de traduire des textes récents de nature littéraire mais pas
- exclusivement, de l'anglais au français (version) et du français à
- l'anglais (thème), qui comportent les difficultés lexicales, grammaticales
- et syntaxiques susceptibles d'être rencontrées par les candidats au CAPES
- externe.
- Les cours suivent une progression d'un semestre à l'autre et au sein du
- semestre. Les étudiants doivent apporter le plus grand soin à la
- préparation de ses textes afin de bénéficier pleinement des enseignements.
Objectifs :
- prendre conscience des problèmes spécifiques posés par le passage de
- l'anglais au français et du français à l'anglais
- acquérir des savoir-faire transférables d'un texte à l'autre
- savoir pratiquer l'inférence et utiliser les informations paratextuelles
- (titre de l'ouvrage, auteur, date) afin de situer le texte et d'adapter au
- mieux sa stratégie de traduction
- être capable de se livrer à une analyse stylistique sommaire,
- déterminante dans les choix de traduction
Faits de Langue
Rudy Loock
Nombre d’heures : 15h
Langue d’enseignement : français
Pré-requis :
Cours de grammaire et de linguistique de l’anglais dans le parcours licence.
Compétences visées :
L’objectif des séances est de préparer les étudiants à la sous-épreuve du concours intitulée ‘Faits de
Langue’, pour laquelle il est demandé aux candidats de fournir une analyse grammaticale de
segments soulignés dans le texte de version (cf. rapport de jury CAPES 2011), analyse assortie de
commentaires sur la traduction effectuée dans le cadre de l’épreuve de traduction.
Contenu de la formation :
Travail d’analyse sur des segments soulignés dans des textes en anglais contemporain concernant
tous les domaines de la grammaire anglaise (temps, aspects, modalité, détermination, modification,
structures syntaxiques, processus morphologiques etc. ; la liste n’est pas exhaustive).
En M1S1 et M1S2, les étudiants suivront un cours de Faits de Langue pour un volume horaire de 16h
par semestre. En M2S3, les séances seront divisées en deux cours distincts de 12h (24h pour le
semestre).
En fonction des instructions données par le jury du concours, un travail pourra également être effectué
sur des segments soulignés dans des textes en français (textes de thème).
6
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Préparation de l’analyse des segments à étudier. Lecture d’ouvrages théoriques et pratiques afin de
compléter les séances.
Bibliographie succincte :
Chuquet, Hélène et Paillard, Michel. 1987. Approche linguistique des problèmes de traduction. Paris :
Ophrys.
Goater, Thierry, Lemmonier-Texier Delphine, Oriez, Sandrine et Chauvin, Catherine. 2011. L’épreuve
de traduction en anglais. Presses Universitaires de Rennes.
Larreya, Paul et Claude Rivière. 2005. Grammaire explicative de l’anglais. Pearson Education.
Rotgé, Wilfrid et Lapaire, Jean-Rémi. 2004. Réussir le commentaire grammatical de textes. Paris :
Ellipses.
Simonin, Olivier, Dupont, Jocelyn et Pickford, Susan. 2011. Traduction et analyse linguistique, CAPES
d’anglais, Ophrys, coll. Concours enseignement.
Modalités d’évaluation :
Contrôle continu. Modalités précisées lors de la première séance.
UE 3 Méthodologie du commentaire dirigé
Commentaire dirigé en civilisation et méthodologie
Claire Dubois et Audrey Célestine
Nombre d’heures : 20
Langue d’enseignement : Anglais et français
Pré-requis :
Avoir suivi des UE de civilisation en L. Maîtrise des grandes lignes de l’histoire britannique et
américaine, XVI-XXIe siècles.
Compétences visées :
Ce cours propose de renforcer les compétences des étudiants en commentaire de civilisation. Le
cours est axé sur l’étude de documents historiques, accompagnés d’éléments de guidage et/ou de
sources secondaires pertinentes pour l’analyse et la contextualisation des documents. Le format se
rapproche de celui pratiqué aux épreuves du CAPES. L’objectif est de revoir certains aspects saillants
de l’histoire britannique et américaine, de l’histoire des idées, l’histoire sociale et culturelle, et de
l’histoire du genre dans les deux pays. La méthodologie du commentaire est mise en œuvre au cours
des TD de façon à ce que les étudiants maîtrisent la technique de cet exercice et qu’ils
s’autonomisent en termes de recherche documentaire (utilisation de la Britannica en ligne sur l’ENT ;
de Historical Abstracts with Full Text ; etc.).
Contenu de la formation : Commentaire ; Recherche Documentaire ; Analyse de textes historiques
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Travail de préparation des commentaires ; Lecture d’ouvrages généraux portant sur l’histoire
britannique et américaine
Bibliographie succincte :
Kenneth Morgan (ed.), The Oxford History of Britain, Oxford, OUP, 2010
Antoine Mioche, Les grandes dates de l’histoire britannique, Paris, Hachette, 2010
Stéphane Lebecq, Fabrice Bensimon, F-J Ruggiu, F Lachaud, Histoire des îles Britanniques, Paris,
PUF, 2007
Mary Norton et alii, A People and A Nation: A History of the United States, Belmont, Wadsworth, 2011
Howard Zinn, A People’s History of the United States: 1492-Present, New York, Harper Perennial,
2003
7
Modalités d’évaluation :
Epreuve sur table en temps limité à l’issue du semestre ; remise d’un plan très détaillé (entre 1000 et
1500 mots) sur l’un des textes vus en cours. La présence et la participation seront prises en compte.
Commentaire dirigé en littérature et méthodologie
Alexandra Poulain et Stéphanie Drouet-Richet
Nombre d’heures : 20
Langue d’enseignement : Anglais
Compétences visées :
Renforcement et approfondissement des connaissances en littérature anglophone ; renforcement des
compétences en expression écrite et en méthodologie de l’analyse textuelle ; acquisition du sens de la
problématisation.
Contenu de la formation :
Au cours des trois semestres, les étudiants seront amenés à travailler sur des textes de différents
genres (poésie, prose, théâtre) et de différentes aires géographiques (Royaume-Uni, Irlande, EtatsUnis, Commonwealth). Les textes choisis seront représentatifs de différents mouvements littéraires et
de différentes époques. On retracera en cours les différentes étapes de l’élaboration d’un
commentaire de texte : analyse du contexte historique et littéraire, repérage des éléments saillants du
texte et explication linéaire, élaboration d’une problématique et d’un plan. Les textes devront être
préparés individuellement avant chaque séance, et l’accent sera mis sur la participation orale.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Préparation attentive de chaque texte.
Bibliographie sélective :
Françoise Grellet : An Introduction to English Literature. Paris, Hachette, 1984.
—. An Introduction to American Literature. Paris, Hachette, 1987.
—. A Handbook of Literary Terms. Paris, Hachette, 1996.
Modalités d’évaluation : Un devoir surveillé de 5h vers la fin du semestre.
UE 4 Séminaires de recherche
C. f. : page 22
UE 5 Culture disciplinaire et professionnelle et inter didactique
Didactique de l’anglais : entre théorie et pratique
Introduction to second language acquisition
Intervanants IUFM
Nombre d’heures : 45
Langue d’enseignement : Anglais
Compétences visées :
Ce cours a pour objectif de former les étudiants dans les domaines suivants :
• la gestion de la classe : autorité, gestion de l’espace, organisation matérielle (tableau, cahier,
…) ;
• les « neurosciences » : apprentissage d’une langue vivante, mémorisation, motivation (en
faisant des liens avec le travail effectué en UE6), apprentissage de l’abstraction /
conceptualisation ;
8
•
la conception et la mise en œuvre de séquences d’enseignement pour le collège et le lycée
respectant les IO et les programmes et prenant en compte la diversité des élèves, en
adaptant les supports et activités trouvés dans un manuel et en travaillant uniquement à partir
de documents authentiques ;
•
l’entraînement et l’évaluation des activités langagières dans le cadre du Cadre Européen
Commun de Référence pour les Langues (CECRL 2001) ;
•
le développement d’une compétence culturelle chez les élèves: création d’une banque de
données en lien avec les thèmes des programmes ;
l’évaluation par compétences (niveaux du CECRL, Socle Commun, groupes de
compétences) ;
l’intégration des TICE dans leur enseignement et à l’utilisation des TICE dans leur formation
(travail sur un ENT…) ;
•
•
•
l’intégration de l’Histoire des Arts, au travail en équipes disciplinaire, interdisciplinaire,
pédagogique, en partenariat avec les parents et avec des associations, intervenants
extérieurs …
Ce cours doit également permettre aux étudiants de se constituer une banque de données, un
ensemble de séquences et d’activités prêtes à l’emploi correspondant à des niveaux différents (A1
vers A2, A2 vers B1, B1 vers B2).
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Lecture et questions de discussion
Modalités d’évaluation :
A préciser ultérieurement.
UE 6 Culture générale et professionnelle et intervention éducative
Culture générale professionnelle : Valeurs et finalités de l’École (1)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 24
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
Valeurs et finalités de l’école
Construction du système éducatif français
Approche socio historique – Etat des lieux.
Les principes du service public d’éducation
Les valeurs et les finalités dans la classe et l’établissement.
Lois, règles et règlements – droit et devoirs dans la communauté éducative – code de l’éducation –
règlements intérieurs des EPLE : tensions et dilemmes.
Politiques éducatives, débats et questions vives
La laïcité : Les principes fondamentaux, et leur implication dans les établissements scolaires du
second degré.
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
Intervention éducative : Enseigner et apprendre à l’école (1)
9
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 12
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
Théories de l’apprentissage et médiations langagières
Evolutions, oppositions et spécificités
Béhaviorisme, cognitivisme, constructivisme, socio constructivisme, médiation et étayage,
représentations sociales).
Les conditions de l’apprentissage.
Les courants pédagogiques
Les grandes figures, le contexte politique et social. Leur influence aujourd’hui au collège et au lycée.
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
SEMESTRE 2
UE 1 Mémoire de recherche
UE 2 Traduction et langue orale
Thème/ version
C. f. : page 6
Faits de Langue
C. f. : page 6-7
Expression orale
C. f. : page 5
UE 3 Méthodologie du commentaire dirigé
Méthodologie du commentaire de civilisation
C. f. : page 7
Méthodologie du commentaire de littérature
C. f. : page 8
UE 4 Séminaires de recherche
10
C. f. : page 22
UE 5 Culture disciplinaire et professionnelle et inter didactique
C. f. : page 8-9
UE 6 Culture générale et professionnelle et intervention éducative
Culture générale professionnelle : La diversité et la norme en contexte scolaire (1)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 18
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
Théories critiques de la forme scolaire
Inégalités – pods des disciplines – éducation à la citoyenneté – les modes de travail en classe :
prégnance et résistances
Les métiers d’enseignant aujourd’hui
Évolutions et transformation du travail (travail en équioe intra disciplinaire, interdisciplinaire et
membres de l’EPLE – partenariat – relations avec les familles
Finalités, compétences et identités professionnelles
Les diverses conceptions du métiers d’enseignant (instruire, enseigner, former) – Les référentiels de
compétences pour enseigner, objet et enjeu sociaux et institutionnels (efficacité, qualité...) – Le
développement professionnel et le travail enseignant en situation.
Mode de travail pédagogique :
Études de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
Intervention éducative : Enseigner et apprendre à l’école (2)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 18
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
Le métier d’élève
Le rapport au savoir, l’échec scolaire, la réussite, les conditions d’appropriation du savoir, le rapport à
l’erreur
Les activités, les tâches scolaires des élèves en classe (l’écoute, la participation, la prise de notes,
s’exercer…)
Les règles, les exigences et les routines face au travail scolaire.
Le travail hors l’école pour l’école (les leçons et les devoirs).
Les stratégies des élèves.
La construction de l’autorité et la confiance
Gestion éducative de la classe construction, régulation du cadre de travail ; prévention et gestion des
perturbations, les sanctions et punitions, les règles dans la classe et l’établissement.
La communication dans la classe.
Mode de travail pédagogique :
Études de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
11
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
MASTER 2
SEMESTRE 3
UE 1 Linguistique / Didactique analyse textuelle
Didactique
A. Rivens Mompean
Nombre d’heures : 16
Langue d’enseignement : Anglais et français
Pré-requis :
Avoir suivi des UE de didactique en Licence 3 et/ou M1.
Compétences visées :
Ce cours propose de partir des notions utiles en didactique de l’anglais et de voir comment elles
peuvent se mettre en œuvre de façon concrète dans des situations de cours, dans les supports
d’apprentissage. Il ne s’agit pas seulement de permettre une observation de cours ou de mettre en
œuvre des séquences pédagogiques, mais bien de comprendre quelles sont les théories
d’apprentissage qui sont en jeu lors de leur mise en œuvre.
Ainsi, nous verrons comment les stratégies et les profils d’apprentissage peuvent être pris en compte
dans les supports d’apprentissage. Nous mettrons en lien les notions de tâche et approche actionnelle
avec l’analyse de dispositifs médiatisés qui favorisent leur mise en œuvre. Une attention toute
particulière sera portée aux TICE (Technologies de l’Information et de la Communication pour
l’Education) qui permettent des pratiques langagières spécifiques, par le rapprochement de
communautés d’apprentissage ou par le biais de ressources authentiques en ligne. Ces analyses
seront faites en prenant en compte le contexte européen global (à partir du Cadre Européen de
Compétences en Langues) et le contexte français (et les instructions officielles).
Contenu de la formation :
Dispositif d’apprentissage, Technologies de l’Information et de la Communication, contexte
institutionnel, notions théoriques, supports d’apprentissage
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Lecture d’articles en lien avec les questions abordées ; analyse de dispositifs pédagogiques ;
développement de séquences.
Bibliographie succincte :
Une bibliographie complète sera proposée dès le début d’année.
Conseil de l'Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Apprendre,
enseigner, évaluer. Paris: Didier.
Guichon, Nicolas. 2012. Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues. Paris : Didier.
Rivens Mompean, Annick et Barbot, Marie-José (éds.). 2009. Dispositifs médiatisés en langues et
évolutions professionnelles pour l'accompagnement-tutorat. Séminaire ATENA-L, Autonomie,
12
Technologie Numérique et Apprentissages en Langues. Villeneuve d'Ascq: Université Lille 3.
Collection UL3 « travaux et recherches », éditions CEGES.
Modalités d’évaluation :
Projet personnel (analyse et proposition de dispositif) et présentation orale. La présence et la
participation seront prises en compte.
Analyse textuelle et iconographique
Bruno Monfort
Nombre d’heures : 16
Langue d’enseignement : Anglais et français
Pré-requis :
Avoir suivi l’UE correspondante en M1 et /ou en L3.
Compétences visées :
Ce cours propose de développer les compétences des étudiants en termes d’analyse d’images fixes
(tableaux, photographies, dessins de presse…).et l’acquisition d’une méthode qui doit allier rigueur et
toute la précision requise pour déboucher sur la construction des rapports dialectiques avec des
documents écrits, aussi bien textes littéraires que de presse, de la même époque ou d’époques
différentes. Il s’agit dans le cadre de la préparation aux épreuves du CAPES faisant appel à des
documents iconographiques, de favoriser l’adoption de méthodes de travail efficaces et surtout
fécondes qui, ultérieurement, favoriseront la réflexion des étudiants sur la place et le rôle des
éléments iconographiques , voire de l’image en général, au sein de dispositifs pédagogiques.
Contenu de la formation :
Analyse de documents iconographiques (Tableaux, photographies, affiches, dessins…) Acquisition de
méthodes de travail et d’analyse dans le domaine des rapports entre textes et-images.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Acquisition par tous moyens, y compris la consultation de sites internet idoines, d’une culture visuelle
dans les domaines précités.
Bibliographie succincte :
Une bibliographie plus complète sera proposée On peut consulter :
Vanessa R. Schwartz & Jeannene M. Przyblyski, The Nineteenth Century Visual Culture Reader.
New York & London : Routledge , 2005.
Nicholas Mirzoeff, An Introduction to Visual Culture. [2nd ed]. New York & London : Routledge , 2009
Gilliam Rose, Visual Methodologies. London : Sage publications, 2006.
Richard Howells, Joaquim Negreiros, Visual Culture. [2nd ed.] Oxford : Polity Press, 2012
Modalités d’évaluation :
Elles seront précisées ultérieurement. Elles comprendront une intervention orale obligatoire sur un
dossier préalablement constitué.
Phonologie
Laurence Delrue
Nombre d’heures : 16 heures semestre 1; 12 heures semestre 2
Langue d’enseignement : Anglais et français
Pré-requis : Niveau M1.
Compétences visées :
Ce cours propose de contribuer à développer la compétence phonologique de l'anglais déjà acquise
par les étudiants anglicistes lors de leur parcours de formation (Licence et M1). Il s'agit de travailler les
13
notions nécessaires à la maîtrise de la grammaire de l'anglais oral : le rythme de l'anglais, l'accent de
mot, le système vocalique et consonantique et le lien qu'ils entretiennent avec la rythmicité de la
langue (réalisation des syllabes accentuées et inaccentuées). Nous travaillerons essentiellement sur
l'intonation de l'anglais et sa valeur sémantique et structurante.
L'objectif est de rendre le futur enseignant de la langue anglaise capable de construire la compétence
phonologique des élèves et d'intervenir activement dans la remédiation (articulatoire, accentuelle et
rythmique) à partir de l'erreur vue comme un outil pour enseigner et de faciliter le passage d'une
langue syllabique à une langue accentuelle par le biais de la conceptualisation.
Le travail se fera à partir de documents audio et vidéo de toute nature (discours politiques, poèmes,
conférences, extraits du parlement anglais, de radios telles BBC, NPR, etc.). L'objectif du cours est
donc de mettre au service de l'enseignement les connaissances en phonétique/phonologie que tout
angliciste se doit d'acquérir.
Contenu de la formation : théorie de la phonologie et pratique de l'anglais oral
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Écoute d'extraits sonores et filmiques et préparation d'exercices destinés à les sensibiliser aux
phénomènes oraux à partir de la théorie
Bibliographie succincte :
Une bibliographie complète sera distribuée en cours.
Ruth Huart, Nouvelle grammaire de l'anglais oral, Parcours enseignement, Editions Ophrys, 2010
Jean-Michel Fournier, Manuel d'anglais oral, Parcours université, Editions Ophrys, 2010
Michel Ginésy, Phonétique et phonologie de l'anglais, Ellipses, 2000
Rachael-Anne Knight, Phonetics, A coursebook, Cambridge, 2012
Dictionnaires de transcription phonétique
Modalités d’évaluation :
A définir en fonction du semestre et de l'évolution du travail en cours: évaluation orale et/ou écrite. La
présence et la participation seront prises en compte.
UE 2 Traduction et langue orale
Thème/Version
Jean-Luc Switalski, Judith Van Heeerswynghels
Nombre d’heures : 24h (1h30 X2) x 8 semaines
Langue d’enseignement : français et anglais
Pré-requis :
Avoir suivi des UE de traduction en L3 ou M1. Etre titulaire d’un M1 d’anglais
Compétences visées :
Préparation à l’épreuve écrite de traduction et faits de langue du CAPES qui a lieu au mois de
novembre pendant l’année de Master 2.
Contenu de la formation :
Traduction de textes de fiction, en majeure partie, tirés de la littérature française (ou d'expression
française) contemporaine (XXe et XXIe siècles).
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Textes à traduire du français vers l’anglais chaque semaine ; exploration de champs sémantiques en
relation avec le texte à traduire ; constitution d'un lexique ; approfondissement des connaissances
grammaticales et linguistiques.
Bibliographie succincte :
Une bibliographie sera proposée dès le début d’année.
14
Il est indispensable d’avoir lu attentivement le rapport du jury de CAPES des années 2010 et 2011
avant même le début de l’année universitaire, afin de pendre connaissance des épreuves du
concours.
N.B. : Aucun ouvrage ne peut remplacer le travail personnel de l’étudiant et sa réflexion sur l’exercice
de la traduction
Modalités d’évaluation :
Un devoir d’entraînement à la maison destiné à préparer les étudiants à l’épreuve du concours
(Thème + Version + Faits de langue)
Un devoir sur table (Thème + Version + Faits de langue) dont la note sera prise en compte pour
l’obtention du M2.
Faits de Langue
François Bercker, Christopher Desurmont
Nombre d’heures : 24
Langue d’enseignement : français
Pré-requis :
Cours de grammaire et de linguistique de l’anglais dans le parcours licence.
Compétences visées :
L’objectif des séances est de préparer les étudiants à la sous-épreuve du concours intitulée ‘Faits de
Langue’, pour laquelle il est demandé aux candidats de fournir une analyse grammaticale de
segments soulignés dans le texte de version (cf. rapport de jury CAPES 2011), analyse assortie de
commentaires sur la traduction effectuée dans le cadre de l’épreuve de traduction.
Contenu de la formation :
Travail d’analyse sur des segments soulignés dans des textes en anglais contemporain concernant
tous les domaines de la grammaire anglaise (temps, aspects, modalité, détermination, modification,
structures syntaxiques, processus morphologiques etc. ; la liste n’est pas exhaustive).
En M1S1 et M1S2, les étudiants suivront un cours de Faits de Langue pour un volume horaire de 16h
par semestre. En M2S3, les séances seront divisées en deux cours distincts de 12h (24h pour le
semestre).
En fonction des instructions données par le jury du concours, un travail pourra également être effectué
sur des segments soulignés dans des textes en français (textes de thème).
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Préparation de l’analyse des segments à étudier. Lecture d’ouvrages théoriques et pratiques afin de
compléter les séances.
Bibliographie succincte :
Chuquet, Hélène et Paillard, Michel. 1987. Approche linguistique des problèmes de traduction. Paris :
Ophrys.
Goater, Thierry, Lemmonier-Texier Delphine, Oriez, Sandrine et Chauvin, Catherine. 2011. L’épreuve
de traduction en anglais. Presses Universitaires de Rennes.
Larreya, Paul et Claude Rivière. 2005. Grammaire explicative de l’anglais. Pearson Education.
Rotgé, Wilfrid et Lapaire, Jean-Rémi. 2004. Réussir le commentaire grammatical de textes. Paris :
Ellipses.
Simonin, Olivier, Dupont, Jocelyn et Pickford, Susan. 2011. Traduction et analyse linguistique, CAPES
d’anglais, Ophrys, coll. Concours enseignement.
Modalités d’évaluation :
Contrôle continu. Modalités précisées lors de la première séance.
Expression orale
Fiona McCann, Samuel Trainor, Sophie Musitelli, Vanessa Alayrac-Fielding
15
Nombre d’heures : 12
Langue de l’enseignement : Anglais
Compétences visées :
Ce cours se situe dans la continuité du cours d’expression orale en M1. L’objectif de ce cours est de
continuer à donner la parole quasi-exclusive aux étudiants et de les amener à développer une aisance
et une fluidité à l’oral, tout en acquérant les compétences nécessaires à une prise de parole structurée
et informée. Les étudiants devront gagner en confiance au cours de l’année et développer leur culture
générale en s’appuyant sur les dossiers proposés par les enseignants. Ces dossiers seront adossés
au programme de l’épreuve de leçon au CAPES.
Contenu de la formation :
Une série de dossiers contenant des documents littéraires civilisationnels, iconographiques et (audio-)
visuels sera proposé aux étudiants et chaque semaine une équipe (ou un étudiant) présentera une
analyse problématisée d’un des dossiers et mettra en place un débat au sein du groupe. Une
participation régulière est obligatoire. Les étudiants seront amenés à questionner leurs camarades et
à émettre des critiques (positives et négatives) à propos des présentations. L’enseignant donnera un
retour sur le fond et la forme de la présentation à l’issue de chaque séance.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Préparation attentive de chaque dossier.
Bibliographie sélective : Une brochure sera distribuée aux étudiants au début du semestre.
Modalités d’évaluation : La participation tout au long du semestre fera l’objet du contrôle continu.
UE 3 Méthodologie du commentaire dirigé
Méthodologie du commentaire de civilisation
Vanessa Alayrac-Fielding
Nombre d’heures : 20
Langue d’enseignement : Anglais et français
Pré-requis :
Avoir suivi des UE de civilisation en L. Maîtrise des grandes lignes de l’histoire britannique et
américaine, XVI-XXIe siècles.
Compétences visées :
Ce cours propose de renforcer les compétences des étudiants en commentaire de civilisation. Le
cours est axé sur l’étude de documents historiques, accompagnés d’éléments de guidage et/ou de
sources secondaires pertinentes pour l’analyse et la contextualisation des documents. Le format se
rapproche de celui pratiqué aux épreuves du CAPES. L’objectif est de revoir certains aspects saillants
de l’histoire britannique et américaine, de l’histoire des idées, l’histoire sociale et culturelle, et de
l’histoire du genre dans les deux pays. La méthodologie du commentaire est mise en œuvre au cours
des TD de façon à ce que les étudiants maîtrisent la technique de cet exercice et qu’ils
s’autonomisent en termes de recherche documentaire (utilisation de la Britannica en ligne sur l’ENT ;
de Historical Abstracts with Full Text ; etc.).
Contenu de la formation : Commentaire ; Recherche Documentaire ; Analyse de textes historiques
Travail de l’étudiant hors présentiel : Travail de préparation des commentaires ; Lecture d’ouvrages
généraux portant sur l’histoire britannique et américaine
Bibliographie succincte :
Kenneth Morgan (ed.), The Oxford History of Britain, Oxford, OUP, 2010
Antoine Mioche, Les grandes dates de l’histoire britannique, Paris, Hachette, 2010
Stéphane Lebecq, Fabrice Bensimon, F-J Ruggiu, F Lachaud, Histoire des îles Britanniques, Paris,
PUF, 2007
Mary Norton et alii, A People and A Nation: A History of the United States, Belmont, Wadsworth, 2011
16
Howard Zinn, A People’s History of the United States: 1492-Present, New York, Harper Perennial,
2003
Modalités d’évaluation :
Epreuve sur table en temps limité à l’issue du semestre ; remise d’un plan très détaillé (entre 1000 et
1500 mots) sur l’un des textes vus en cours. La présence et la participation seront prises en compte.
Méthodologie du commentaire de littérature
Isabelle Boof-Vermesse
Nombre d’heures : 16
Langue de l’enseignement : Français
Compétences visées :
Renforcement et approfondissement des connaissances en littérature anglophone ; renforcement des
compétences en expression écrite et en méthodologie de l’analyse textuelle ; acquisition du sens de la
problématisation.
Contenu de la formation :
Au cours des trois semestres, les étudiants seront amenés à travailler sur des textes de différents
genres (poésie, prose, théâtre) et de différentes aires géographiques (Royaume-Uni, Irlande, EtatsUnis, Commonwealth). Les textes choisis seront représentatifs de différents mouvements littéraires et
de différentes époques. On retracera en cours les différentes étapes de l’élaboration d’un
commentaire de texte : analyse du contexte historique et littéraire, repérage des éléments saillants du
texte et explication linéaire, élaboration d’une problématique et d’un plan. Les textes devront être
préparés individuellement avant chaque séance, et l’accent sera mis sur la participation orale.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Préparation attentive de chaque texte.
Bibliographie sélective :
Un polycopié sera distribué aux étudiants au début du semestre. ( ??)
Françoise Grellet : An Introduction to English Literature. Paris, Hachette, 1984.
—. An Introduction to American Literature. Paris, Hachette, 1987.
—. A Handbook of Literary Terms. Paris, Hachette, 1996.
Modalités d’évaluation : Un devoir surveillé de 5h vers la fin du semestre
UE 4 Séminaires de recherche
C. f. : page 22
UE 5 Culture disciplinaire et professionnelle et interdidactique
C. f. : page 8-9
UE 6 Culture générale et professionnelle et intervention éducative
Culture générale professionnelle : Valeurs et finalités de l’École (2)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 12
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
L’égalité des chances, (le contexte d’enseignement dont REP, RAR, ECLAIR – les
discriminations)
17
La transmission de la culture, l’émancipation.
Les élèves à besoins éducatifs particuliers :
Sens, enjeux et modalités de l’accueil et de l’intégration d’élèves à besoins éducatifs particuliers en
classe « ordinaires » (élèves en situation de handicap ou en difficulté scolaire durable).
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
Intervention éducative : Questions de pédagogie (1)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 6
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
Les violences scolaires
- Histoire des violences scolaires
- L’élève victime, l’enseignant victime
- Juridicisation de l’école – Violence à l’école et sphère publique
- Politiques scolaires contre la violence à l’école.
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse écrite à partir de dossiers documentaires.
SEMESTRE 4
UE 1 Linguistique / Didactique analyse textuelle
Analyse textuelle et filmique
C. f. : page 4-5
Phonologie
C. f. : page 13-14
Expression orale
C. f. : page 15-16
Techniques de prise de parole
UE 2 Mise en relation de documents
Présentation orale et mise en relation de documents
18
Epreuve leçon
Christine Huguet
Nombre d’heures : 30
Langue de l’enseignement : Anglais
Contenu de la formation :
Cours de préparation à la Leçon, épreuve d’admission au CAPES externe, portant sur les
programmes des classes de collège et de lycée
Objectifs :
L’objectif du cours est double. D’une part, il s’agira d’apprendre aux candidats à mettre en relation des
documents qui peuvent être des textes, des documents iconographiques, des enregistrements audio
ou vidéo. Cette partie du cours évoquera également la façon dont les étudiants peuvent tirer parti de
l’entretien qui a lieu à l’issue de leur présentation orale en anglais.
D’autre part, on s’efforcera de familiariser les candidats avec les programmes officiels de collège et de
lycée, dont le contenu détermine systématiquement le choix des documents à étudier. Le cours
permettra ainsi de faire apparaître diverses pistes d’exploitation didactique et pédagogique des
documents proposés, en fonction des compétences linguistiques (lexicales, grammaticales,
phonologiques) qu’ils mobilisent et des activités langagières qu’ils permettent de mettre en pratique.
Modalités d’évaluation :
Oral (préparation : 3 heures ; passage : 1 heure) ou écrit (durée : 4 heures), en fonction du nombre de
candidats assistant au cours.
Techniques de prise de parole
UE 3 Études de documents d’actualité
Analyse de documents d’actualité
Epreuves sur dossier (documents d’actualité)
O. Esteves
Nombre d’heures : 30
Langue d’enseignement : presque exclusivement anglais.
Pré-requis :
Avoir une connaissance des institutions politiques et des enjeux politiques principaux en GrandeBretagne et aux Etats-Unis.
Compétences visées :
Ce cours repose assez largement, mais pas uniquement, sur les archives des épreuves sur dossiers
tombées les années précédentes. Nous les étudions en cours, décryptons attentivement chaque
document, qu’on veille ensuite à mettre en relation (effets de contraste, de parallèle, mises en
perspective, points de vue suggérés par les auteurs, etc.). Il s’agit d’un cours qui dépend
majoritairement de l’interaction orale entre l’enseignant et les étudiants qui préparent l’oral du CAPES.
Afin de parfaire certaines connaissances et pour illustrer le propos d’ensemble, nous avons également
recours à des extraits vidéo (exemples : série The West Wing, films Mr Smith goes to Washington
(Frank Capra, 1939), Advise & Consent (Otto Preminger, 1962)), qu’on commente comme n’importe
quel document.
Si la civilisation est importante pour ce cours dont la finalité est l’étude de documents d’actualité, il
reste que la littérature (surtout le roman) occupe une place qui est elle aussi assez centrale,
19
notamment s’agissant d’auteurs ayant mis en scène la vie politique américaine ou britannique (Philip
Roth, Don De Lillo, Jonathan Coe pour citer des exemples récents).
Contenu de la formation :
Prise de parole des étudiants, correction des fautes de toutes sortes (prononciation, grammaire,
lexique, cohérence et agencement des idées), notions de civilisation révisées et approfondies,
commentaire et critique du style et de la rhétorique des documents. Le recul critique et la
méthodologie sont centraux dans l’enseignement proposé ici.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Lecture ou visionnage des documents avant l’arrivée en cours (un dossier est donné chaque semaine,
ou au pire un document), colles personnelles / en groupe, enregistrement de fichiers audio par les
étudiants.
Bibliographie succincte : Nombre de lectures sont suggérées pendant le cours (essais, fiction).
Modalités d’évaluation :
Colle personnelle, enregistrement d’un fichier audio, présence et participation orale en cours qui
donnent lieu à un bonus.
Techniques de prise de parole
UE 4 Séminaire littérature, civilisation ou linguistique.
C. f. : page 22
UE 5 Culture disciplinaire et professionnelle et interdidactique
C. f. : page 8-9
UE 6 Culture générale et professionnelle et intervention éducative
Culture générale professionnelle : La diversité et la norme en contexte scolaire (2)
Intervenants IUFM
Nombre d’heures : 12
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
L’adolescence : approches psychologie, physiologique, affective, cognitive et sociale et les
répercussions sur les processus d’apprentissage – L’identité sociale des adolescents - Les risques à
l’adolescence sur les plans physiques, psychiques et sociaux).
Le décrochage scolaire : les processus d’abandon scolaire du point de vue des apprentissages, du
point de vue de l’environnement.
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, analyse de documents, études de cas (témoignages – vidéos – enquêtes).
Modalités d’évaluation :
Synthèse à partir de documents + soutenance orale.
Intervention éducative : Questions de pédagogie (2)
Intervenants IUFM
20
Nombre d’heures : 12
Langue de l’enseignement : Français
Contenu de la formation :
La motivation en contexte scolaire
Les diverses causes affectives, sociales, institutionnelles – les pratiques pédagogiques favorisant la
motivation.
Les usages de l’évaluation
Types et fonctions de l’évaluation.
Diverses modalités et enjeux de l’évaluation dont le socle commun des compétences.
Mode de travail pédagogique :
Etudes de textes, de dossier documentaire – analyse de données.
Modalités d’évaluation :
Synthèse à partir de documents + soutenance orale.
Préparation à la deuxième partie de l’épreuve n°2 des concours : Agir en fonctionnaire de l’état
Préparation – interrogations – discussions à partir des sujets proposés aux concours.
Modalités d’évaluation :
Interrogations orales individuelles et collectives.
21
SÉMINAIRES DE RECHERCHE
Vous devez choisir deux séminaires de recherche au premier semestre et deux séminaires de
recherche au deuxième.
Pour le premier semestre, vous avez le choix entre des séminaires en littérature, en
civilisation et en linguistique, sachant que vous ne pouvez pas choisir deux séminaires du même type
(deux séminaires de civilisation par exemple).
Au deuxième semestre, vous devrez choisir deux séminaires au choix. Sachez également qu'il
faut choisir un séminaire de recherche en linguistique à un moment donné de votre Master.
Les séminaires de recherche sont mutualisés entre le Master recherche et le Master
enseignement, mais les étudiants en Master recherche sont prioritaires et le nombre d’inscrits
plafonné. C’est pourquoi vous devez émettre DEUX choix par séminaire.
Nous ferons tout ce que nous pouvons pour satisfaire votre premier ou deuxième vœu. Vous
pouvez motiver le choix d’un séminaire en particulier s’il est en lien avec votre mémoire de recherche,
mais là encore, nous ne pouvons pas garantir que ce premier vœu sera respecté.
Nous vous demandons de bien réfléchir à vos choix. Nous espérons pouvoir vous dire dans
quels séminaires vous serez inscrits avant l’été, de façon à ce que vous puissiez commencer vos
lectures.
Séminaires proposés dans la spécialité « Etudes Anglo-américaines »
Pour les descriptifs de ces séminaires, se reporter au guide des études de la spécialité
LINGUISTIQUE ET DIDACTIQUE
Semestre 1 :
Ling. 1 : Theoretical Approaches to Meaning : Semantic/Pragmatic Debate (I. Depraetere)...............p. 5
Ling. 2 : Aspect and Tense in English (I. Depraetere/C. Pinon)..........................................................p. 6
Didact. : Didactique et appr. contextualisée de l’apprent. des langues (A. Rivens/M. Lemmens)........p. 8
Semestre 2 :
Ling. 4 : Empirical Approaches to Language Teaching (M. Lemmens)................................................p. 10
Ling. 5 : Discours et prosodie (C. Auran/R. Loock)..............................................................................p. 11
Semestre 3 :
Ling. 6 : Language and Space (M. Lemmens).....................................................................................p. 13
Semestre 4 :
Ling. 7 : English Modals : the Monosemy/Polysemy Debate (I. Depraetere).......................................p. 15
LITTÉRATURE BRITANNIQUE ET AMÉRICAINE
Semestre 1 :
Litt. GB 1 : Art in Ruins: the Fiction of Elizabeth Bowen (T. Dutoit)......................................................p. 17
Litt. GB 2 : Modes de l’imaginaire victorien (C. Huguet/ S. Richet)......................................................p. 18
Litt. US 1 : Dire et fabriquer le visible (I. Boof/ A. Ullmo)......................................................................p. 18
Semestre 2 :
Litt. GB 3 : L’écriture au féminin (G. Leduc)......................................................................................... p. 21
Litt. US 2 : La construction imaginaire de la nation américaine (B. Monfort)........................................p. 23
22
Semestre 3 :
Litt. GB 4 : La scène de l’enseignement (T. Dutoit)..............................................................................p. 25
Litt. US 3 : Mythologie et Littérature Américaine : entre persistance et désoeuvrement (B. Monfort) p. 26
Semestre 4 :
Litt. GB 5 : Shakespeare and Desire : On Otherness on Othello (J. Chaney)……………………….… p. 22
Litt. US 4 : D’Est en Ouest et retour (B. Monfort).................................................................................p. 28
CIVILISATION BRITANNIQUE ET AMÉRICAINE
Semestre 1 :
Civ. GB 1 : La GB et l’Europe (R. Davis).............................................................................................. p. 30
Hist. Des Idées : Fashioning Masculinity and Femininity (G. Leduc)....................................................p. 31
Civ. US 1 : La tyrannie de la majorité (1) (C. Pouzoulet)......................................................................p. 33
Semestre 2 :
Civ. GB 2 : Britannicité et altérité (V. Alayrac/ O. Estèves)..................................................................p. 35
Civ. US 2 : La tyrannie de la majorité (2) (C. Pouzoulet)......................................................................p. 37
Semestre 3 :
Civ. GB 4 : Protestantisme, patriarcalisme et construction des genres (G. Leduc)..............................p. 39
Civ. US 3 : Ville et société (C. Pouzoulet)............................................................................................ p. 40
Semestre 4 :
Civ. GB 5 : La fin de l’Empire britannique (R. Davis)............................................................................p. 42
CIVILISATION/LITTERATURE BRITANNIQUE
Semestre 2 :
Civ./Litt. GB 2 : Londres, capitale de l’Empire (T. Dutoit/ J. Chaney)...................................................p. 44
Séminaires proposés dans la spécialité « Etudes Anglo-Irlandaises »
Pour les descriptifs de ces séminaires, se reporter au guide des études de la spécialité
ÉTUDES IRLANDAISES
Semestre 1 :
Civ. Irl . 1 : Les constructions identitaires de l’Irlande 19e-20e (C. Maignant).......................................p. 4
Litt. Irl. 1 : L’identité irlandaise à l’épreuve de la scène (A. Poulain)....................................................p. 5
Semestre 2 :
Civ. Irl. 2 : L’Irlande et ses représentations visuelles (C. Dubois/ C. Maignant)...................................p. 6
Litt. Irl. 2 : Figures de la violence sociale dans la litt. irl. 20e-21e (A Poulain/ F. McCann)....................p. 7
Semestre 3 :
Litt. Irl. 3 : Ecritures du corps dans la fiction irlandaise (A. Poulain).....................................................p. 8
Civ. Irl. 4 : La place du corps dans la religion (C. Maignant)................................................................p. 8
Semestre 4 :
Civ./Litt. Irl : L’Irlande et le monde........................................................................................................ p. 9
23
24
Master Arts, Lettres, Langues et Communication
Mention LANGUES, CULTURE et INTERCULTURALITE
1ere ANNÉE
Année 2012-2013
Spécialité : Métiers de l’enseignement en Anglais
Fiche de confirmation d’inscription dans les séminaires de recherche
N° Carte étudiant :...............................................
NOM :................................................................... Prénom :...................................................................
Adresse :..................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Téléphone :.......................................................... Portable :..................................................................
E-mail :.....................................................................................................................................................
SEMESTRE 1 :
UE 1 – Linguistique / Didactique - Analyse textuelle
UE 2 - Traduction
UE 3 – Méthodologie du commentaire dirigé
UE 4 – Séminaire de recherche : 2 au choix
Litt. GB 1 : Art of Ruins (T. Dutoit)
Litt. GB 2 : Modes de l’imaginaire victorien (C. Huguet/ S. Richet)
Litt. US 1 : Dire et fabriquer le visible (I. Boof/ A. Ullmo)
Litt. Irl . 1 : L’identité irlandaise à l’épreuve de la scène (A. Poulain)
Ling. 1 : Theoretical Approaches to Meaning : Semantic/Pragmatic Debate (I. Depraetere)
Ling. 2 : Aspect and Tense in English (I. Depraetere/C. Pinon)
Didact. : Didactique et appr. contextualisée de l’apprent. des langues (A. Rivens/ M. Lemmens)
Civ. GB 1 : La Grande-Bretagne et l’Europe (R. Davis)
Histoire des idées GB : Fashioning masculinity and femininity (G. Leduc)
Civ. US 1 : La tyrannie de la majorité 1 (C. Pouzoulet)
Litt. Irl . 1 : L’identité irlandaise à l’épreuve de la scène (A. Poulain)
UE 5 - Culture disciplinaire et intervention didactique
UE6 – Culture générale professionnelle et intervention éducative
25
SEMESTRE 2 :
UE 1 – Mémoire :
Méthodologie de spécialité : 1 au choix selon votre sujet de mémoire
Littérature
Civilisation
Linguistique
Sujet du mémoire :......................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
Nom et signature du Directeur de recherche :.............................................................................
UE 2 – Traduction et langue orale
UE 3 – Méthodologie du commentaire dirigé
UE 4 – Séminaire de recherche : 2 au choix
Litt. GB 3 : L’écriture au féminin (G. Leduc)
Litt. US 2 : La construction imaginaire de la nation américaine (B. Monfort)
Litt. Irl. 2 : Figures de la violence sociale dans la litt. irl. 20e-21e (A Poulain/ F. McCann)
Civ./Litt. GB 2 : Londres, capitale de l’Empire (T. Dutoit/ J. Chaney)
Civ. GB 2 : Britannicité et altérité (V. Alayrac/ O. Estèves)
Civ. US 2 : La tyrannie de la majorité (2) (C. Pouzoulet)
Civ. Irl. 2 : L’Irlande et ses représentations visuelles (C. Dubois/ C. Maignant)
Ling. 4 : Empirical approaches to language teaching (M. Lemmens)
Ling. 5 : Discours et prosodie (C. Auran / R. Loock)
UE 5 - Culture disciplinaire et intervention didactique
UE 6 – Culture générale professionnelle et intervention éducative
Fiche à retourner à l’ UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères
Pôle Master SIGNÉE par le directeur de recherche
Sans le retour de cette fiche dûment complétée
AUCUNE NOTE ne pourra être prise en compte dans le système informatique.
26
Master Arts, Lettres, Langues et Communication
Mention LANGUES, CULTURE et INTERCULTURALITE
2éme ANNÉE
Année 2012-2013
Spécialité : Métiers de l’enseignement en Anglais
Fiche de confirmation d’inscription dans les séminaires de recherche
N° Carte étudiant :...............................................
NOM :................................................................... Prénom :...................................................................
Adresse :..................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Téléphone :.......................................................... Portable :..................................................................
E-mail :.....................................................................................................................................................
SEMESTRE 3 :
UE 1 – Linguistique / Didactique - Analyse textuelle
UE 2 – Traduction et langue orale
UE 3 – Méthodologie du commentaire dirigé
UE 4 – Séminaire de recherche : 2 au choix
Litt. GB 4 : La scène de l’enseignement (T. Dutoit)
Mtythologie et littérature américaine : entre persistance et désœuvrement (B. Monfort)
Litt. Irl. 3 : Ecritures du corps dans la fiction irlandaise (A. Poulain)
Civ. GB 4 : Protestantisme, patriarcalisme et construction des genres (G. Leduc)
Civ. US 3 : Ville et société (C. Pouzoulet)
Civ. Irl. 4 : La place du corps dans la religion (C. Maignant)
Language and space (M. Lemmens)
UE 5 - Culture disciplinaire et intervention didactique
UE 6 – Culture générale professionnelle et intervention éducative
27
SEMESTRE 4:
UE 1 – Linguistique / Didactique - Analyse textuelle
UE 2 – Mise en relation de documents
UE 3 – Etude de documents d’actualité
UE 4 – Séminaire de recherche en Littérature, Civilisation ou Linguistique : 1 au choix
Ling. 7 : Mood and Modality in English (I. Depraetere)
Civ. GB 5 : La fin de l’Empire britannique (R. Davis)
Litt. US 4 : D’Est en Ouest et retour (B. Monfort)
Civ./Litt. Irl : L’Irlande et le monde
Shakespeare and Desire : On otherness in Othello
UE 5 - Culture disciplinaire et intervention didactique
UE 6 – Culture générale professionnelle et intervention éducative
Fiche à retourner à l’ UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères
Pôle Master
Sans le retour de cette fiche dûment complétée
AUCUNE NOTE ne pourra être prise en compte dans le système informatique
28