Adaptation théâtrale et réécriture
Transcription
Adaptation théâtrale et réécriture
Université d’Artois Arras Colloque international Adaptation théâtrale et réécriture Expérimentations scéniques et puissances de contestation Kilda, mise en scène T. Stepatchenko Organisé par Véronique Bontemps 16 et 17 octobre 2008 Renseignements : Recherche Lettres – Maison de la recherche Tel : 03.21.60.38.26 – Fax : 03.21.60.38.12 http://www.univ-artois.fr/francais/rech/centres/pages/textes_cultures/index.html Colloque ouvert à tous sans inscription, dans la limite des places disponibles Salle Ovide (LM3) UFR Lettres et Arts Equipe d’accueil : Textes et Cultures EA 4028 Jeudi 16 octobre 2008 Vendredi 17 octobre 2008 9 h 00 : accueil 9 h 00 : accueil 9 h 30 : allocution de bienvenue L’adaptation théâtrale : transposition et invention scénique La réécriture : déconstruction des classiques Président de séance : Francis MARCOIN 10 h 15 : Andrew LAVENDER (Londres) : Adapter Hamlet à la fin du millénium : les érotiques du théâtral et l’autorité de la représentation 10 h 45 : Pierre KATUSZEWSKI (Paris 7) : Hamlet-machine : quand les fantômes jouent avec Hamlet Pause 11 h 30 : Dana MONAH (Paris 3) : Présence/absence dans trois réécritures contemporaines de Richard III 12 h 00 : Pierre VOELKE (Lausanne) : Réécritures de la tragédie grecque et anticolonialisme : À propos d’Asie d’Henri-René Lenormand 12 h 30 : Repas La réécriture : spectaculaire et écriture corporelle Président de séance : Philippe TANCELIN 14 h 30 : Nathalie COUTELET (Paris 8) : Le metteur en scène au début du XXe siècle : l’auteur d’un spectacle complet 15 h 00 : Bérénice HAMIDI-KIM (Lyon 2) : Les mises en scènes successives de Hop là, nous vivons ! de Toller, de 1927 à 2007 : étude d’un palimpseste idéologique et esthétique Pause Président de séance : Amos FERGOMBE 9 h 15 : Sophia FELOPOULOU (Athènes) : L’adaptation théâtrale : Richesse d’expression ou indigence et crise de l’écriture originale ? 09 h 45 : Stéphane SAWAS (INALCO) : L’adaptation du patrimoine littéraire néo-grec dans le théâtre de Sotiris Hadzakis 10 h 15 : Bernard URBANI (Aix-en-Provence) :Du côté de chez Proust de Malaparte : Adaptation théâtrale, réécriture et contestation d’un épisode de À la recherche du temps perdu Pause 11 h 00 : Katia LEGERET (Paris 8) : Le Mahâbhârata mis en scène par Peter Brook : Les enjeux d’une adaptation contemporaine de l’épopée sur le modèle du vivant 11 h 30 : Ariane MARTINEZ (Paris 3) : Du monologue intérieur au mouvement corporel : Autour d’une mère de Jean-Louis Barrault, mimodrame adapté de Tandis que j’agonise (Faulkner, 1935) 12 h 00 : Repas L’adaptation théâtrale : théâtre récit, théâtre critique Président de séance : Véronique BONTEMPS 13 h 30 : Hélène KUNTZ (Paris 3) : Sentimental Bourreau ou l’adaptation comme questionnement du regard du spectateur 14 h 00 : Armelle TALBOT (Strasbourg) : Le théâtre à la périphérie du roman : Germinal d’après Emile Zola Pause 15 h 45 : Amos FERGOMBE (Artois) : Dépasser l’intime 14 h 45 : Brigitte JOINNAULT (Rennes 1) : Le théâtre-récit : un enfant des quartiers 16 h 15 : Ophélie LANDRIN (Paris 10) : « Juste les points essentiels » : manipulation textuelle dans les performances du Wooster Group 15 h 15 : Claude COQUELLE (psychosociologue) : Le livre brisé en scène : le style et l’éthique Pause 17 h 00 : Angela KONRAD (Aix-en-Provence), Autour d’une création : Adaptation du fonctionnement d’écriture post-dramatique à la scène 15 h 45 : Réflexions pour une conclusion provisoire Pause 16 h 15 : Lecture théâtralisée par le Théâtre des Attractions 17 h 15 : Clôture du colloque