gregory-fessard-nina-gussander-pro-gradu-tyon

Transcription

gregory-fessard-nina-gussander-pro-gradu-tyon
Pro gradu – tutkimusaihe
Hy-talk 23.2.2009
Grégory Fessard
Nina Gussander
Kommunikaatiokompetenssi –
Viestintästrategiat
Tutkimme oppilaiden suullista kielitaitoa
viestintästrategioiden kannalta:
Minkälaisia viestintästrategioita he
käyttävät keskustelun yhteydessä?
Millainen on heidän
keskustelukäyttäytymisensä?
Minkälaisia eroavaisuuksia heidän
kommunikaatiotaidoissaan?
Tutkimustavoitteet
Kartoittaa ja luokitella oppilaiden
käyttämät viestintästrategiat sekä tutkia
heidän keskustelukäyttäytymistään
Verrata oppilaiden käyttämiä strategioita:
Oppilaiden saamien suullisen kielitaidon
arvionnin / taitotasojen mukaan
(Euroopalaisen viitekehyksen
taitotasoasteikko)
Kolmen eri kouluasteen välillä: yläaste, lukio,
korkeakoulu (globaalisesti)
Viestintästrategiat
Metalingvistinen tietoisuus
Edesauttavat keskusteluosapuolia
sujuvampaan kommunikointiin.
Viestintästrategioita käytetään joko
tietoisesti tai tiedostamatta
Viestintästrategiat
A. Välttelystrategiat (
riskin välttäminen)
B. Tavoitestrategiat (kompensaatiostrategiat)
Kielikoodin vaihto (code switching)
L1-sanan tavoitekielistäminen (foreignising)
Sananmukainen käännös (esim. grönsaker green things)
Yleistys (over-generalising)
Parafraasi (esim. He cleaned the house with a – it sucks the
air)
Rakenteen uudelleenjäsentely (esim. I have two [sisarusta]...
I have one brother and one sister)
Suora avunpyyntö (esim. Comment ça se dit en français?)
Epäsuora avunpyyntö (esim. empiminen)
Ei-kielelliset, nonverbaaliset
Tutkimushypoteesi
Viestintästrategiat kehittyvät /
monipuolistuvat rinnakkain kielitaidon
kehittymisen myötä
Tutkimusaineisto
Hy-talk: Suullisen kielitaidon
arviointitukimus
2007-2009 kerätyn aineiston analysointi :
Videomateriaali
Litteroinnit
Teoriaa
Communication exolingue
Problématique exolingue
- Définition
- Particularité par rapport à communication endolingue
Stratégies de communication
- Définition
- Origine
-Typologie des stratégies de communication
- Rôles et faces conversationnels
Définition des rôles conversationnels
Redéfinition des rôles en contexte exolingue
Concept de « face »
Face en L1 et L2
Face et stratégies de communication
Teoriaa
Hy-talk
Eurooppalainen viitekehys –
taitotasoasteikot, ym.
Analyysi
Comportements stratégiques des collégiens/de
tel niveau...
Comportements stratégiques des lycéens/de tel
niveau...
Comportements stratégiques des étudiants
Comparaison/interprétation des comportements
stratégiques
Analyysi : didaktiikka
Conseils didactiques
Prise en compte de l'aspect stratégique dans l'évaluation
Enseignement des stratégies de communication
Doit-on les enseigner ?
Peut-on les enseigner ? À la question de savoir si les
stratégies de communications doivent être enseignées
précède une autre question : les stratégies de
communications peuvent-elle être enseignées ?
Quels types d'exercices pour développer la conscience et
l'acquisition des stratégies de communication ?
Loppupäätelmät
Hypoteesi vahvistettu?
Osa-alue, josta vielä paljon tutkittavaa
Vaikka viestintästrategioita on jo tutkittu
jonkin verran, miten sisältää ne
käytäntöön/opetukseen?
Kuinka moni opettaja opettaa strategioita
oppilaille? Miksi hyödyllistä? Ovatko
opettajat tietoisia strategioista? Miten
kehittää?
Bibliografia
Alber, Jean-Luc, Py, Bernard (1985) « Interlangue et conversation exolingue ». Cahiers du département
des langues et des sciences du langage 1. Université de Lausanne. 30–48.
http://lesla.univ-lyon2.fr/IMG/pdf/doc-263.pdf
Austin, John Langshaw (1962) How to do things with words. Harvard University Press, Cambridge MA.
Bachman, Lyle F. (1996) Language testing in practice: designing and developing useful language tests.
Oxford University press, Oxford.
Bachman, Lyle F. (1991) Fundamental considerations in language testing. Oxford University press,
Oxford.
Brown, Penelope, Levinson, Stephen (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge
University Press, Cambridge.
Bygate, Martin (2001) Researching pedagogic tasks : second language learning, teaching and testing.
Longman.
Bygate, Martin (1987) Speaking. Oxford University Press, Oxford.
Canale, Michael (1979) Communicative approaches to second language teaching and testing. Minister of
Education, Toronto
Chomsky (1965) Aspects of the Theory of Syntax. The MIT Press, Cambridge
Colletta, Jean-Marc (1991) « La conversation exolingue : quel objet ? quelles spécificités ? quelles
compétences en jeu ? » Russier, Colette, Stoffel, Henriette & Véronique, Daniel (éds) Interactions
en langue étrangère. Université de Provence, Aix-en-Provence. 95–107.
Cyr, Paul (1998) Les stratégies d'apprentissage. CLE international, Paris.
Dausendschön-Gay, U. , Krafft, U. (1991) « Rôles et faces conversationnels : À propos de la figuration
en situation de contact ». Russier, Colette, Stoffel, Henriette & Véronique, Daniel (éds) Interactions
en langue étrangère. Université de Provence, Aix-en-Provence. 37–48.
Faerch, Claus, Kasper, Gabriele (1983) Strategies in interlanguage communication. Longman, London.
Bibliografia
Goffman, Erving (1967/1974) Les rites d'interaction. Minuit, Paris.
Gonzales, Liliana (2006) Les échanges linguistiques entre non-natifs colombiens et natifs français, au
moyen du courrier électronique : effets sur l'appropriation de la langue étrangère par le non-natif.
Thèse de doctorat, Université de Franche-Comté, sous la direction de Mme le professeur Holtzer,
Gisèle.
http://bu.univ-fcomte.fr/SLHS/LING/these/_145210_4_html.pdf
Hymes (1972) Language in society. Cambrigde University Press, London.
Ishikawa, Fumiya (2001) L’interaction exolingue : analyse de phénomènes métalinguistiques, continuité
et discontinuité entre situation d’enseignement/apprentissage et situation « naturelle ». Thèse de
Doctorat, Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, sous la direction de Cicurel, Francine.
http://www.revuetexto.net/marges/marges/Documents%20Site%202/the0011_ishikawa_f/the0011.pdf
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1990) Les interactions verbales. Armand Colin, Paris.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2001) Les actes de langage dans le discours : théorie et fonctionnement.
Nathan, Paris.
Py, Bernard (1991) « Rapport ». Russier, Colette, Stoffel, Henriette & Véronique, Daniel (éds)
Interactions en langue étrangère. Université de Provence, Aix-en-Provence. 33–36.
Savignon, Sandra J. (1983) Communicative competence : theory and classroom practice : textes and
contexts in second language learning. Addison-Wesley, Reading.
Traverso, Véronique (1996) La conversation familière : analyse pragmatique des interactions. Presses
Universitaires de Lyon, Lyon.
Liitteet
Litteroinnit