FR>EN Medical Translation Samples
Transcription
FR>EN Medical Translation Samples
FR>EN Medical Translation Samples Modifications et/ou actions correctives prises suite aux incidents relevés et révision éventuelle du dossier de gestion des risques Aucune information n’est fournie concernant la possibilité et la technique à mettre en oeuvre dans le cas de greffes osseuses. "Il n'existe à ce jour aucun produit connu, utilisé dans la fabrication des implants chirurgicaux, qui n'exerce absolument aucun effet défavorable sur le corps humain. En effet, les conditions d'essais étant plus défavorables dans la norme ISO 7206-4 nous avons jugé qu'il n'était pas nécessaire d'effectuer des essais de fatigue également suivant la norme ISO 7206-6. La biocompatibilité du dispositif nécessaire à une greffe osseuse n’est pas démontrée. Une liste de tous les changements intervenus sur le dispositif médical par rapport au type déjà approuvé L'expérience acquise dans la phase postproduction (nombre d'unités mises sur le marché, retour d'information, réclamations...) mise à jour et évaluation critique des données cliniques et de la littérature scientifique sur la période écoulée, prise en compte de l'évolution des techniques, des normes applicables, des dangers émergents et modification de l'acceptabilité des risques déjà connus, ...) Modifications and/or corrective actions taken after the stated incidents and eventual revision of the risk management report No information is provided concerning the possibility and technique to implement in the case of bone grafts. "There doesn’t exist, to this day, any known product, used in the fabrication of surgical implants, that has absolutely no unfavorable effect on the human body. In effect, the test conditions were more unfavorable under the ISO 7206-4 standard, so we believe that it was not necessary to stress test under the ISO 7206-6 standard. The biocompatibility of the needed device for a bone graft is not shown. A list{ of all the occurring changes in the medical device to report in the already approved type. Experience acquired during the postproduction phase (number of units in the market, feedback, complaints...) update and critical evaluation of the clinical data and past scientific literature , have in account the technique evolution, the applicable standards, the emerging dangers and changes in acceptability of the already known risks, ...) sélection des animaux, méthodes de collecte, d'abattage, de fabrication, traitements mis en oeuvre, procédé d'inactivation/élimination, de stérilisation, changement de fournisseur... animal selection, collecting methods, slaughtering, fabrication, implemented treatments, inactivation/elimination procedures, sterilization, changes in supplier... Cependant l'entreprise a revu son analyse des risques afin de la mettre en conformité avec la norme EN 14971. However, the company reviewed its risk analysis to put it in conformity with the standard EN 14971. Signaler tout changement intervenu par rapport au type initialement approuvé sur un des aspects suivants : Report any changes needed to the type initially approved in one of the following aspects :