Paul Verlaine, Fêtes galantes - Site des Lettres Académie de Rouen
Transcription
Paul Verlaine, Fêtes galantes - Site des Lettres Académie de Rouen
Paul Verlaine, Fêtes galantes FANTOCHES1 Scaramouche2 et Pulcinella3 Qu'un mauvais dessein4 rassembla Gesticulent, noirs sur la lune. Cependant l'excellent docteur Bolonais5 cueille avec lenteur Des simples6 parmi l'herbe brune. Lors sa fille7, piquant minois8, Sous la charmille9, en tapinois10, Se glisse, demi-nue, en quête De son beau pirate espagnol11, Dont un langoureux rossignol Clame la détresse à tue-tête. 1 fantoches : Emprunt à l’italien « Fantoccini » : marionnettes qui exécutent des scènes de théâtre, puis personnages de théâtre qui n’ont pas de réalité. Sens courant : personnages inconsistants. 2 Scaramouche : personnage de la Commedia dell’arte, vêtu de noir, d’un caractère subtil, vantard et hâbleur. 3 Pulcinella : personnage de la Commedia dell’arte, vêtu de blanc, avec un masque noir. Nom italien de Polichinelle. 4 dessein : intention, projet. 5 Docteur : personnage de la Commedia dell’arte, originaire de la ville de Bologne. Pédant, il est une figure de la bêtise. Verlaine semble faire de ce personnage un médecin, alors que le « Dottor Gratiano » est traditionnellement un juriste. 6 simples : plantes médicinales. 7 sa fille : Isabella est la fille du Docteur, dans certaines pièces de la Commedia dell’arte. La référence n’est pas précise. Certains commentateurs pensent qu’il s’agit de Colombine et font un lien avec les poèmes « Pantomime » et « Colombine. » 8 minois : jeune et charmant visage. 9 charmille : à l’origine une plantation d’arbres appelés charmes, puis une sorte de berceau de fleurs ou de verdure. 10 en tapinois : à la dérobée, avec dissimulation. 11 pirate espagnol : Dans la Commedia dell’arte, le personnage du Capitan est le type du matamore. Il incarne la fausse bravoure. Texte édité par des professeurs de l’Académie de Rouen http://lettres.ac-rouen.fr/verlaine/index.htm