Untitled
Transcription
Untitled
AFFITTO DI CASE E APPARTAMENTI DI VACANZA LOCATION DE MAISONS ET APPARTEMENTS DE VACANCES Cari ospiti, La Regione del luganese vi propone una grande varietà di alloggi che va dal semplice monolocale alla lussuosa villa con tutti i comfort e dalla tipica abitazione in stile ticinese al ben equipaggiato complesso residenziale. Con l’ausilio di questa lista siamo certi che troverete il luogo e l’alloggio conforme ai vostri desideri. I collaboratori del nostro Ente turistico restano volontieri a disposizione per ulteriori informazioni. Al vostro arrivo richiedete la Holiday Card che vi offre delle interessanti attività a prezzi ridotti. Chers amis, La Région de Lugano vous propose une grande varieté de logements qui va du simple studio à la luxueuse villa tout confort; de la typique maison tessinoise à la résidence confortable équipée de façon moderne. Nous sommes certains que vous trouverez dans cette liste un logement conforme à vos désirs. Le personnel de notre Office du Tourisme reste à votre entière disposition pour tout autre renseignement supplémentaire. A votre arrivée, demandez la Holiday Card qui vous offre des activités intéressantes à prix réduit. INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES Prendete in considerazione i seguenti punti: • Stipulateuncontrattoscritto. •Tuttelequestioniparticolarirelativeallalocazione(animalidomestici,ecc.) devono figurare nel contratto. •Esigeteunadescrizioneprecisadell’alloggio(unafotocomepure l’indicazione della superficie possono essere utili). •Informateviinmeritoallaripartizionedeilettinellediversecamere. •Informatevisenelleimmediatevicinanzesianoincorsodellecostruzioni. Prenez en considération les points suivants: • Réglezlalocationparlaconclusiond’uncontrat. • Touteslesquestionsliéesàlalocation(animauxdomestiquesetc.) doivent être réglées en détail dans le contrat. • Exigezunedescriptionprécisedulogement(unephotopeutêtreutile ainsi que la mention de la surface). •Informez-vousdelarépartitiondeslitsdanslesdifférenteschambres. •Informez-voussi,àproximité,desconstructionssontencours. Vogliate osservare p.f.: • cheiproprietarihannoildirittodiesigerel’affittopattuitonelcasodi mancata occupazione, di ritardo nella presa di possesso degli appartamenti prenotati o di partenza anticipata (C.O. art 257); •dicomunicareallocatorereclamiocarenzeentro48oredallaconsegna delle chiavi; •chelepresentiindicazionisonobasatesulledichiarazionidellocatoree che non possiamo quindi garantirne l’esattezza. L’Ente turistico declina ogni responsabilità concernente richieste di risarcimento avanzate dalle parti contraenti nel caso di mancato rispetto del contratto; •cheperlegge,ogniospitesoggiornantenellaRegioneLagodiLuganoè tenuto al versamento della tassa di soggiorno e che la notifica deve essere effettuata entro 24 ore dal suo arrivo; •cheiprezziindicatinell’elencodegliappartamentidivacanzasonoesposti in Franchi svizzeri e includono l’imposta sul valore aggiunto (IVA). Veuillez observer particulièrement: • quelespropriétairesontledroitderéclamerleloyerconvenuencasde non-occupation, de retard dans la prise de possession des appartements réservés ou de départ prématuré (C.O. art. 257); • defaireconnaîtreaupropriétairelesréclamationsoucarencesdansles48 heures qui suivent la remise des clés; •quelesindicationsdontnousdisposonssebasentsurlesdéclarations fournies par les propriétaires des appartements et que nous ne pouvons par conséquent pas garantir leur exactitude. L’Office du Tourisme décline toute responsabilité concernant les demandes de dédommagement des deux parties en cas de non-respect du contrat; •deparlaloi,toutvacancierséjournantdanslaRégionduLacdeLugano est tenu au versement de la taxe de séjour et que l’enregistrement de son arrivée doit s’effectuer dans les 24 heures; •quelesprixindiquésdanslalistedesappartementsdevacancessonten francs suisses et incluent la taxe sur la valeur ajoutée (TVA). Vi auguriamo un buon soggiorno in Ticino. Nous vous souhaitons un agréable séjour au Tessin. VERMIETUNG VON FERIENHAEUSERN UND FERIENWOHNUNGEN RENTING OF HOLIDAY HOUSES AND APARTMENTS Sehr geehrte Feriengäste, Die Region Lugano bietet Ihnen eine grosse Auswahl von Ferienwohnungen und -häusern an, die vom einfachen Studio bis zur luxuriösen Villa mit allem Komfort, vom typischen Tessinerhaus bis zur konfortablen Residenz reicht. In dieser Broschüre werden Sie eine Unterkunft finden, die Ihren Wünschen entspricht. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiterinnen, die Sie gerne beraten werden. Bei der Ankunft verlangen Sie die Holiday Card, die interessante Aktivitäten mit Preisermässigungen enthält. Dear Visitors, The Lugano Region offers a wide choice of holiday accommodations ranging from the functional one-room apartment to the luxury villa with every comfort, or from the typical Ticinostyle house to the well-equipped residence. We are certain that you will find an accommodation to suit your requirements in the attached list. Our staff at the Tourist Office are at your disposal and will be pleased to help you with any further information you may require. On arrival be sure to ask for the Holiday Card that offers a variety of activities at reduced prices. ALLGEMEINE AUSKÜNFTE GENERAL INFORMATION Was Sie in Betracht ziehen sollten: •BestätigenSiedieVermietungmittelseinesVertrages. •DerMietvertragsollalleweiterenEinzelheiten(MitnahmevonHaustieren usw.) regeln. •VerlangenSieeinegenaueBeschreibungdesMietobjektes (Fotoaufnahme, Angabe der Fläche). •ErkundigenSiesichüberdieBettenverteilungindenZimmern. •ErkundigenSiesichebenfalls,obsichinnächsterUmgebungBaustellen befinden. Please take the following points into consideration: •Stipulateacontractforrental. •Anyspecialconditions(forinstance,rulesonkeepinganimals,etc.)areto be included in the contract. •Askforadescriptionoftheaccommodation(preferablywithphotographs and indication of the size in square meters). •Obtaininformationonthenumberofbedsandtheirdispositioninthe rooms. •Inquirewhetheranybuildingworkisinprogressintheimmediatevicinity. Bitte beachten Sie: • DerMieteristgegenüberdemVermieterbeiNichtbezug,beiverspätetem Bezug oder bei vorzeitiger Aufgabe reservierter Wohnungen entschädigungspflichtig (OR Art. 257); •BeschwerdenoderMängelrügensindinnerhalbvon48Stundennach Schlüsselübergabe dem Vermieter mitzuteilen; •BeidenvorliegendenAngabenstützenwirunsaufdieAussagen der Vermieter und daher können wir für deren Richtigkeit nicht garantieren. Für Schadenersatzforderungen der Vertragsparteien bei Nichterfüllung des Vertrages übernimmt der Verkehrsverein keine Haftung; •JederGastistgemässGesetzzurEntrichtungvonKurtaxenverpflichtet. Ebenso hat die Anmeldung innert 24 Stunden nach Ankunft zu erfolgen; •DieimFewo-VerzeichnisangegebenenPreisesindinSchweizerFranken und schliessen die Mehrwertsteuer (MWSt.) ein. Please note: • Theownermayclaimdamagesfromtheclientfornon-occupancyofthe premises, or for shorter occupancy, i.e. late arrival and premature departure (Law of Obligations Art. 257); •complaintotheowner/lettingagentwithin48hoursofyourarrivalabout any shortcomings; •inprovidingtheaboveinformation,wehavereliedontheinformation supplied to us by the owners/letting agents concerned. We cannot therefore be held responsible for its accuracy. The Tourist Office declines any responsibility concerning compensation claims made by either party on default of contract; •thelawrequiresthataVisitor’sTaxbepaidforeachpersonoccupyingthe accommodation and registration must be made within 24 hours of arrival; •thepricesindicatedinthelistofaccommodationsareinSwissFrancsand are inclusive of Value Added Tax (VAT). Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt im Tessin. 4 We wish you a pleasant holiday in Ticino.