renseignements concernant un mandat de grève strike
Transcription
renseignements concernant un mandat de grève strike
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT UN MANDAT DE GRÈVE STRIKE MANDATE INFORMATION Français English 1. Qu’est-ce qu’une conciliation ? 1. What is conciliation? 2. Qu’est-ce qui arrive si la conciliation échoue ? 2. What happens if conciliation fails? 3. Qu’est-ce qu’un mandat de grève ? 3. What is a strike mandate? a. Une conciliation a lieu lorsque l’Employeur ou le Syndicat considère que les négociations sont à un point mort. b. Le ministère du Travail nomme alors un conciliateur pour faciliter les échanges entre les deux parties. a. Conciliation happens when either the Union or the Employer considers that bargaining has reached a dead-end. b. The Ministry of Labour will then appoint a conciliation officer to facilitate talks between the Union and the Employer. a. Either the Union or the Employer can ask the conciliation officer to stop the process and to publish a “No Board” report. b. Once this report is approved, a 17day period begins, during which a strike vote, a strike mandate vote, or a lockout decision can occur. c. These decisions become effective on the 17th day. d. On the 17th day, if no decision has been made, the Employer can rewrite working conditions unilaterally a. Une des deux parties peut demander au conciliateur de mettre fin au processus et de produire un rapport “No Board”. b. Une fois ce rapport approuvé, une période de 17 jours a lieu pendant laquelle il peut y avoir décision de mandat de grève, vote de grève, ou lockout. c. Ces décisions entrent en vigueur au 17e jour. d. Au 17e jour, si aucune de ces options n’a été prise, l’Employeur peut réécrire unilatéralement les conditions de travail. a. Il s’agit d’un outil important afin de parvenir à une entente qui répond à VOS demandes. a. It is an important tool to reach an agreement that meets YOUR demands. 1 b. Historiquement sur le campus, le mandat de grève a été une étape nécessaire afin de pousser l’Employeur à la signature d’une entente. c. Le comité de négos ne peut déclencher de grève sans mandat de grève. d. Un mandat de grève doit être voté en assemblée générale. e. L’assemblée générale peut également décider de faire un vote de grève directement. f. Le mandat donne l’autorisation au comité de négos de déclencher une grève si nécessaire. g. Le mandat de grève peut être assorti de conditions spécifiques quant à la grève : h. Par exemple, afin d’encadrer le déclenchement d’une grève. i. En cas de grève, les membres qui participent aux activités de grève peuvent se faire payer grâce au fonds de grève. j. Lorsque l’Employeur refuse d’entendre nos demandes et que le processus de négociations atteint une impasse, le but premier d’un mandat de grève est de démontrer à l’Employeur que le comité bénéficie de l’appui soutenu des membres du Syndicat. b. Historically on campus, it has been a necessary step to push the Employer to sign an agreement. c. The bargaining committee cannot initiate a strike without a strike mandate. d. A strike mandate requires a favourable vote in a general assembly. e. The general assembly can also decide to conduct a strike vote directly. f. A strike mandate authorizes the bargaining committee to call a strike if deemed necessary. g. A strike mandate may be subject to specific conditions: h. For example, conditions regarding the start of a strike. i. In case of a strike, members participating in strike activities can be paid through the strike fund. j. When the Employer refuses to hear our demands and when the bargaining process reaches an impasse, the primary purpose of a strike mandate is to demonstrate to the Employer that the bargaining committee benefits from the strong support of the Union members 4. Est-ce qu’un mandat de grève mène nécessairement à la grève ? 4. Does a strike mandate necessarily lead to strike? a. Un mandat de grève ne veut pas dire la grève. a. A strike mandate does not equal a strike. 2 5. À quel moment la grève de le SCFP 2626 aura-t-elle lieu ? 5. When would CUPE 2626 go on strike? 6. Qu'est-ce qu'un lock-out ? 6. What is a lockout? a. After a successful strike vote is achieved, CUPE 2626 Bargaining Committee may call a strike if (a) the union is in a position to legally strike and (b) it is believed to be absolutely needed. b. In the present case, only if last minute bargaining had failed to reach a negotiated settlement and the Bargaining Committee was convinced it was necessary to go on strike to prevent a lockout and/or unilateral rewriting of the collective agreement. a. Après un vote de grève positif, le comité négos de le SCFP 2626 peut déclencher la grève si a) le syndicat est en position légale de faire la grève et b) si la grève est jugée absolument nécessaire. b. Dans le cas présent, si les négociations de dernière minute ne mènent pas à un accord et que l’exécutif est convaincu qu’il est nécessaire d’aller en grève pour prévenir un lockout et/ou un remaniement unilatéral de la convention collective. a. Un lockout a lieu lorsque l’employeur refuse à ses employé.e.s l’accès au lieu de travail afin de faire pression sur le syndicat et ses membres pour conclure un accord qu’il aura dicté. a. A lockout occurs when the employer denies access to the workplace in order to exert pressure on the union and its members to settle on the employer’s terms. 7. Devrais-je arrêter de travailler ou continuer à travailler ? 7. Should I stop working or continue to do work? a. Il est important que le SCFP 2626 soit solidaire au cours d’une grève. En effet, ca affectera et influencera notre propre position ainsi que nos résultats. b. Néanmoins, le SCFP 2626 n'est pas en grève et l'Université continuera de payer nos membres ayant un contrat. c. Les membres du SCFP 2626 doivent donc être prêt.e.s pour les perturbations de travail/scolaires en raison d'une possible grève. a. Should a strike occur, CUPE 2626 must show support and solidarity because it will ultimately affect and influence our future bargaining position and end result. b. Nevertheless, CUPE 2626 is not on strike and the University will continue to pay our contracted members. As such, we advise our members to continue their duties, despite any potential work interruption. c. CUPE 2626 members need to be prepared for potential work and 3 d. Il est important de vous assurer que votre bureau à la maison soit prêt avec tout le matériel nécessaire pour poursuivre vos travaux de recherche si une grève se produit. academic disruptions due to a possible strike. d. To do so, it is important to ensure that your home office is ready with all necessary material to continue your research and academic work if a strike happens. 8. Comment cela touchera-t-il le fonctionnement de l'Université pour l'automne 2014 ? 8. How will this affect the operation of the University for Fall 2014? 9. Quel sera l'impact sur les frais de scolarité pour la session d'automne, les bourses, et les prêts ? 9. Are Fall fees, and student loans and bursaries affected? 10. Si le SCFP 2626 se trouve dans une position où il s’avère nécessaire d’aller en grève, quel sera l'impact sur le salaire des assistant.e.s d'enseignement et de recherche ? 10. If CUPE 2626 is in a position where it might need to strike, how will RA/TA payments be affected? a. As of right now, it doesn’t. b. Should circumstances force a strike, we will provide our members with updated information. c. Finally, it is equally important that you apply as normal for TA/RA positions for Fall 2014. a. La situation actuelle ne devrait pas avoir d'impact. b. Si les circonstances devaient faire en sorte qu'une grève ait lieu, nous nous assurerons de faire parvenir une mise à jour à nos membres. c. Il est également important que vous appliquiez comme à l'habitude pour les postes d'assistant.e.s pour l'automne 2014. a. As of right now, we have no reason to think that Fall fees, student loans and bursaries should be affected. a. En ce moment, nous n'avons aucune raison de penser que les frais de scolarité pour la session d'automne, les bourses, et les prêts seront touchés. a. CUPE 2626 is not on strike and the University will continue to pay our contracted members. b. As such, we advise our members to continue their duties. a. Le SCFP 2626 n'est pas en grève et l'Université continuera de payer nos membres ayant un contrat. 4 b. Nous conseillons donc à nos membres de continuer leur travail. c. Il est important de vous assurer que votre bureau à la maison soit prêt avec tout le matériel nécessaire pour poursuivre vos travaux de recherche si une grève se produit c. However, it is important to ensure that your home office is ready with all necessary material to continue your research and academic work if a strike happens 5