renseignements concernant un mandat de grève strike

Transcription

renseignements concernant un mandat de grève strike
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT UN MANDAT DE GRÈVE
STRIKE MANDATE INFORMATION
Français
English
1. Qu’est-ce qu’une conciliation ?
1. What is conciliation?
2. Qu’est-ce qui arrive si la conciliation
échoue ?
2. What happens if conciliation fails?
3. Qu’est-ce qu’un mandat de grève ?
3. What is a strike mandate?
a. Une conciliation a lieu lorsque
l’Employeur ou le Syndicat considère
que les négociations sont à un point
mort.
b. Le ministère du Travail nomme alors
un conciliateur pour faciliter les
échanges entre les deux parties.
a. Conciliation happens when either the
Union or the Employer considers that
bargaining has reached a dead-end.
b. The Ministry of Labour will then
appoint a conciliation officer to
facilitate talks between the Union and
the Employer.
a. Either the Union or the Employer can
ask the conciliation officer to stop the
process and to publish a “No Board”
report.
b. Once this report is approved, a 17day period begins, during which a
strike vote, a strike mandate vote, or a
lockout decision can occur.
c. These decisions become effective on
the 17th day.
d. On the 17th day, if no decision has
been made, the Employer can rewrite working conditions unilaterally
a. Une des deux parties peut demander
au conciliateur de mettre fin au
processus et de produire un rapport
“No Board”.
b. Une fois ce rapport approuvé, une
période de 17 jours a lieu pendant
laquelle il peut y avoir décision de
mandat de grève, vote de grève, ou
lockout.
c. Ces décisions entrent en vigueur au
17e jour.
d. Au 17e jour, si aucune de ces options
n’a été prise, l’Employeur peut
réécrire unilatéralement les
conditions de travail.
a. Il s’agit d’un outil important afin de
parvenir à une entente qui répond à
VOS demandes.
a. It is an important tool to reach an
agreement that meets YOUR
demands.
1
b. Historiquement sur le campus, le
mandat de grève a été une étape
nécessaire afin de pousser
l’Employeur à la signature d’une
entente.
c. Le comité de négos ne peut
déclencher de grève sans mandat de
grève.
d. Un mandat de grève doit être voté en
assemblée générale.
e. L’assemblée générale peut
également décider de faire un vote
de grève directement.
f. Le mandat donne l’autorisation au
comité de négos de déclencher une
grève si nécessaire.
g. Le mandat de grève peut être assorti
de conditions spécifiques quant à la
grève :
h. Par exemple, afin d’encadrer le
déclenchement d’une grève.
i. En cas de grève, les membres qui
participent aux activités de grève
peuvent se faire payer grâce au
fonds de grève.
j. Lorsque l’Employeur refuse
d’entendre nos demandes et que le
processus de négociations atteint une
impasse, le but premier d’un mandat
de grève est de démontrer à
l’Employeur que le comité bénéficie
de l’appui soutenu des membres du
Syndicat.
b. Historically on campus, it has been a
necessary step to push the Employer
to sign an agreement.
c. The bargaining committee cannot
initiate a strike without a strike
mandate.
d. A strike mandate requires a favourable
vote in a general assembly.
e. The general assembly can also decide
to conduct a strike vote directly.
f. A strike mandate authorizes the
bargaining committee to call a strike if
deemed necessary.
g. A strike mandate may be subject to
specific conditions:
h. For example, conditions regarding the
start of a strike.
i. In case of a strike, members
participating in strike activities can be
paid through the strike fund.
j. When the Employer refuses to hear
our demands and when the bargaining
process reaches an impasse, the
primary purpose of a strike mandate is
to demonstrate to the Employer that
the bargaining committee benefits
from the strong support of the Union
members
4. Est-ce qu’un mandat de grève mène
nécessairement à la grève ?
4. Does a strike mandate necessarily lead
to strike?
a. Un mandat de grève ne veut pas dire
la grève.
a. A strike mandate does not equal a
strike.
2
5. À quel moment la grève de le SCFP
2626 aura-t-elle lieu ?
5. When would CUPE 2626 go on strike?
6. Qu'est-ce qu'un lock-out ?
6. What is a lockout?
a. After a successful strike vote is
achieved, CUPE 2626 Bargaining
Committee may call a strike if (a) the
union is in a position to legally strike
and (b) it is believed to be absolutely
needed.
b. In the present case, only if last minute
bargaining had failed to reach a
negotiated settlement and the
Bargaining Committee was convinced
it was necessary to go on strike to
prevent a lockout and/or unilateral
rewriting of the collective agreement.
a. Après un vote de grève positif, le
comité négos de le SCFP 2626 peut
déclencher la grève si a) le syndicat
est en position légale de faire la
grève et b) si la grève est jugée
absolument nécessaire.
b. Dans le cas présent, si les
négociations de dernière minute ne
mènent pas à un accord et que
l’exécutif est convaincu qu’il est
nécessaire d’aller en grève pour
prévenir un lockout et/ou un
remaniement unilatéral de la
convention collective.
a. Un lockout a lieu lorsque l’employeur
refuse à ses employé.e.s l’accès au
lieu de travail afin de faire pression
sur le syndicat et ses membres pour
conclure un accord qu’il aura dicté.
a. A lockout occurs when the employer
denies access to the workplace in
order to exert pressure on the union
and its members to settle on the
employer’s terms.
7. Devrais-je arrêter de travailler ou
continuer à travailler ?
7. Should I stop working or continue to do
work?
a. Il est important que le SCFP 2626 soit
solidaire au cours d’une grève. En
effet, ca affectera et influencera
notre propre position ainsi que nos
résultats.
b. Néanmoins, le SCFP 2626 n'est pas
en grève et l'Université continuera
de payer nos membres ayant un
contrat.
c. Les membres du SCFP 2626 doivent
donc être prêt.e.s pour les
perturbations de travail/scolaires en
raison d'une possible grève.
a. Should a strike occur, CUPE 2626
must show support and solidarity
because it will ultimately affect and
influence our future bargaining
position and end result.
b. Nevertheless, CUPE 2626 is not on
strike and the University will continue
to pay our contracted members. As
such, we advise our members to
continue their duties, despite any
potential work interruption.
c. CUPE 2626 members need to be
prepared for potential work and
3
d. Il est important de vous assurer que
votre bureau à la maison soit prêt
avec tout le matériel nécessaire pour
poursuivre vos travaux de recherche
si une grève se produit.
academic disruptions due to a
possible strike.
d. To do so, it is important to ensure that
your home office is ready with all
necessary material to continue your
research and academic work if a strike
happens.
8. Comment cela touchera-t-il le
fonctionnement de l'Université pour
l'automne 2014 ?
8. How will this affect the operation of the
University for Fall 2014?
9. Quel sera l'impact sur les frais de
scolarité pour la session d'automne,
les bourses, et les prêts ?
9. Are Fall fees, and student loans and
bursaries affected?
10. Si le SCFP 2626 se trouve dans une
position où il s’avère nécessaire d’aller
en grève, quel sera l'impact sur le
salaire des assistant.e.s
d'enseignement et de recherche ?
10. If CUPE 2626 is in a position where it
might need to strike, how will RA/TA
payments be affected?
a. As of right now, it doesn’t.
b. Should circumstances force a strike,
we will provide our members with
updated information.
c. Finally, it is equally important that you
apply as normal for TA/RA positions
for Fall 2014.
a. La situation actuelle ne devrait pas
avoir d'impact.
b. Si les circonstances devaient faire en
sorte qu'une grève ait lieu, nous
nous assurerons de faire parvenir
une mise à jour à nos membres.
c. Il est également important que vous
appliquiez comme à l'habitude pour
les postes d'assistant.e.s pour
l'automne 2014.
a. As of right now, we have no reason to
think that Fall fees, student loans and
bursaries should be affected.
a. En ce moment, nous n'avons aucune
raison de penser que les frais de
scolarité pour la session d'automne,
les bourses, et les prêts seront
touchés.
a. CUPE 2626 is not on strike and the
University will continue to pay our
contracted members.
b. As such, we advise our members to
continue their duties.
a. Le SCFP 2626 n'est pas en grève et
l'Université continuera de payer nos
membres ayant un contrat.
4
b. Nous conseillons donc à nos
membres de continuer leur travail.
c. Il est important de vous assurer que
votre bureau à la maison soit prêt
avec tout le matériel nécessaire pour
poursuivre vos travaux de recherche
si une grève se produit
c. However, it is important to ensure
that your home office is ready with all
necessary material to continue your
research and academic work if a strike
happens
5

Documents pareils