Traduction, relecture, localisation

Transcription

Traduction, relecture, localisation
Mis à jour le 02/12/2013
Traduction, relecture, localisation …
Pour un savoir partagé
PROFIL PROFESSIONNEL
EIRL RUBY VEERAPEN SITA
Lieu-dit Traoulé,
29 300 Guilligomarc’h,
France
Tél. : + 33 (0)2.30.96.19.08 / (0)6.77.89.65.21
E-mail : [email protected]
Site web : www.r-veerapen.com
Skype : ruby.veerapen
VEERAPEN Ruby
Nationalité : française/mauricienne
Traductrice indépendante depuis 2011
Combinaison linguistique
•
anglais-français
Styles rédactionnels de spécialisation
•
•
•
Communication d’entreprise
Documents pédagogiques ou de
vulgarisation
Documents techniques
Communiqués de presse
Newsletters
Sites Internet
Rapports…
Audioguides
Articles de vulgarisation
Programmes pédagogiques…
Manuels d’utilisation
Spécifications techniques…
Domaines de prédilection
•
•
•
Physique
Mathématiques
Environnement
Physique nucléaire
Physique des particules
Biodiversité marine
Énergie marine renouvelable
Références et échantillons sont disponibles sur demande.
EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France ·
SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3)
Mis à jour le 02/12/2013
Traduction, relecture, localisation …
Pour un savoir partagé
EXEMPLES DE PROJETS DE TRADUCTION RÉALISÉS
De l’anglais vers le français
•
Prestataire régulier auprès de diverses agences de traduction
Communiqués de presse (éducation, avancée médicale…)
Articles de presse et éditoriaux
Sites Internet (université, compagnie pharmaceutique…)
Documents de marketing médical
RCP (Résumé des caractéristiques d’un produit)
Lettres (aux employés, aux actionnaires…) et descriptions de postes
Politiques internes d’une société de conditionnement
Manuels d’utilisation (télémanipulateur, contrôleur…)
Rapports, articles de recherche et présentations PowerPoint sur les
énergies marines renouvelables
Du français vers l’anglais
•
Prestataire régulier auprès de deux agences de traduction
Pour un aquarium et parc de loisir
audioguides, dossier de presse, affiches, spécifications techniques,
procédures…
Pour une technopole
newsletters, plaquette institutionnelle, présentation de symposium…
Pour un fournisseur de solutions RFID
articles, dossier de presse, brochures…
Pour des établissements d’enseignement supérieur
Programmes pédagogiques
FORMATION
2010 – 2011
Master 2 Rédacteur/Traducteur, UBO, BREST, FRANCE
Mention « bien »
2009 – 2010
Master 1 de physique fondamentale, Paris-Sud 11, ORSAY, FRANCE
Mention « bien »
2008 – 2009
Licence de physique, Université de NANTES, FRANCE
Mention « bien »
2005
Higher School Certificate, Collège Lorette de Curepipe, ILE MAURICE
Équivalent du Baccalauréat scientifique, mention « Très bien »
LOGICIELS UTILISÉS
TAO
Contrôle Qualité
Divers
memoQ 2013 ;
Antidote ; Editor ; PerfectIt ; ApSIC Xbench ;
suite Microsoft Office ; Dreamweaver...
EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France ·
SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3)
Mis à jour le 02/12/2013
Traduction, relecture, localisation …
Pour un savoir partagé
AUTRES EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES
Avril – août 2011
Mai – juin 2006
Janvier 2006
BITS, agence de traduction, PUNE, INDE
Stage de fin d’études (EN <> FR)
Traduction, relecture, transcription
Ingénierie mécanique, énergie, secteur automobile,
informatique, éducation, industrie pharmaceutique
Traduction consécutive – 5 jours
Groupes électrogènes
Collège Lorette de Curepipe, ILE MAURICE
Enseignante suppléante
Mathématiques de la Sixième à la Seconde
Physique et Mathématiques en Seconde et Quatrième
PRESTATIONS BÉNÉVOLES
2010 – aujourd’hui
2009 – aujourd’hui
Traduction d’articles pour Science in School (EN > FR)
Sous-titrage de conférences TED (EN > FR)
EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France ·
SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3)

Documents pareils