IN CIRCVMCISIONE DOMINI

Transcription

IN CIRCVMCISIONE DOMINI
IN CIRCVMCISIONE DOMINI
POSTQVAM CONSUMMATI SVNT DIES OCTO
H. 316
Transcription:
Henri Adam de Villiers - 2003 sol majeur ("doucement joyeux")
Marc Antoine Charpentier (c. 1645 † 1704)
Maître de la musique de Marie de Lorraine, duchesse de Guise,
du Dauphin, fils de Louis XIV et de la Sainte Chapelle
Premier dessus
Second dessus
Basse continue
5
7
#3
6
4
5
#3
6
5
Après que furent achevés les huit jours
9
[L'évangéliste] Post - quam
con - sum - má - ti
pour que l'enfant soit circoncis,
sunt
di - es
oc
-
to
ut cir - cum -ci - de -ré - tur
6
6
6
12
il fut appelé du nom de Jésus.
pu - er:
#
vo - cá - tum
6
est no - men
5
© Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 -
e
-
jus
Je
-
M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 2
Reprise
15
[Tous]
sus.
O nom aimable
O nom louable,
O
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau
-
O
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau
-
O
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau
-
5
6
21
5
5
6
5
O nom admirable !
dá
-
bi - le,
o
no - men,
o
no
-
men
ad
-
mi -
dá
-
bi - le,
o
no - men,
o
no
-
men
ad
-
mi -
dá
-
bi - le,
o
no - men,
o
no
-
men
ad
-
mi -
#
6
6
5
5
7
#3
27
rá
-
bi-le,
ad- mi -
rá
-
bi-
le,
o,
o,
rá
-
bi - le,
ad- mi -
rá
-
bi -
le,
o,
o,
rá
-
bi - le,
ad- mi -
rá
-
bi -
le,
o,
o,
4
#3
7
#3
6
5 5
4
4 3
© Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 -
M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 3
33
o
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau -
o
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau -
o
no - men
a -
má
-
bi - le,
o
no - men
lau -
6
5
6
5
[Fin]
39
dá
-
bi - le,
o
no
-
men
ad
-
mi -
rá
dá
-
bi - le,
o
no
-
men
ad
-
mi -
rá
dá
-
bi - le,
o
no
-
men
ad
-
mi -
rá
7
#3
45
[Bas dessus]
bo - ne
6
Je
7
bi -
-
bi - le.
-
6
4
le.
bi -
5
4
le.
5
3
toi qui es éternel,
O bon Jésus,
O
-
-
su,
tu qui æ -
#6
© Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 -
tér - nus es,
quó-mo-
M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 4
49
O bon Jésus,
O
comment se fait-il que tu naisses ?
do,
quó-mo -do
7
Je
-
7
#6
su,
tu
qui im -
nas-ce - ris?
6
6
bo - ne
7
6
b
53 toi qui es immense,
mén-sus es,
comment se fait-il que tu te laisses saisir ?
quó-mo-do, quó-mo-do
ca-pe-ris?
O
7
6
6
toi qui es sans faute,
O bon Jésus,
7
bo- ne Je -
su,
6
6
O
bo- ne Je -
su,
qui si - ne cul-pa
o
bo- ne Je -
su,
qui si -ne cul-pa
#6
b
#
7
6
b
58
comment se fait-il que tu te fasses circoncire ?
es,
quó-mo -do,
es,
#
5
#
6
#
quó-mo- do
cir-cum -cí
-
de - ris?
quó-mo- do
cir-cum -cí
-
de -ris?
9
7
4
3
5
Ecoutez, mortels,
63
écoutez, pécheurs
au- dí - te mor -
tá -les,
au- dí - te pec- ca -
6
la bonté du Christ et admirez
tó - res, Chri -sti
bo-ni - tá- tem
#
ni
mi -
b
sa charité :
67
et ad-mi-rá -
cha -ri - tá- tem
Il s'est soumis à la Loi
e -
4
jus:
3
© Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 -
Fac -tus est e - nim sub
M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 5
71
le - ge
afin de gagner ceux qui étaient sous la Loi
et afin de les racheter de toute iniquité,
ut
et
e - os qui sub le-ge es - sent
lu -cri fá - ce - ret
#4
2
7
tá
-
te,
et pó - pu - lum
ab om -ni i-ni- qui-
#
afin de purifier le peuple qu'il s'est acquis,
75
c'est pour cela qu'on l'a
si-bi ac - cep - tá - bi - lem
mun -dá
-
ret
quam ob rem cir- cum-
6
5
b
79
6
e - os re-dí-me - ret
et qu'on l'a appelé Jésus.
circoncis
cí - di-tur,
quam o-brem cir- cum-
5
cí - di -tur et vo-cá- tur, et
vo- cá - tur Je
-
4
3
6
Voyez cy devant
à la reprise
83
O
O
su.
O
6
5
b
b
© Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 -
5
4
5
3
#

Documents pareils