Francese
Transcription
Francese
Lavorare in sicurezza Istruzioni minime per i lavoratori Préfabriqués: les risques Travailler en sécurité Instructions minimum pour les opérateurs Prefabbricati: i rischi Italiano - Francese CPT_prefabb_A4_06.indd 1 19-09-2006 10:40:18 Lavorare in sicurezza Prefabbricati: i rischi Rischio di caduta dall’alto: (Linea Vita) • Indossare sempre le imbracature di sicurezza anticaduta (EN 361) collegate alla linea vita con adeguati connettori. • Predisporre sempre a terra le linee vita sull’elemento prefabbricato prima del suo sollevamento. • Fare attenzione ai lucernari e alle forometrie presenti sulla copertura. • Fare attenzione all’ancoraggio della scala per l’accesso in quota. Risque de chute d’un niveau eleve: (Ligne ceinture) • Endosser toujours les élingages de sécurité anti-chute (EN 361) reliés à la ceinture grâce à des dispositifs de connexion appropriés. • Prédisposer toujours à terre les lignes ceinture sur l’élément préfabriqué avant de le soulever. • Prêter attention aux lucarnes et aux forométries présentes sur la couverture. • Prêter attention all’ancrage de l’échelle pour l’accès aux parties élevées. Rischio di caduta materiale dall’alto: • Non sostare mai sotto i carichi sospesi. • Delimitare l’area sottostante alla zona di lavoro e impedirne l’accesso. • Imbracare correttamente i carichi rispettando le portate e gli ingombri. Nel sollevare materiale sciolto, utilizzare ceste o contenitori adeguati. Risque de chute de materiel d’un niveau eleve: • Ne jamais stationner sous les chargements suspendus. • Délimiter la zone située au-dessous de la zone de travail et en interdire l’accès. • Elinguer correctement les chargement en respectant les portées et les encombrements. Lorsque l’on soulève du matériel en vrac, utiliser des paniers ou des conteneurs appropriés. 2 CPT_prefabb_A4_06.indd 2 CPT di Milano Lodi Monza e Brianza 19-09-2006 10:40:20 Travailler en sécurité Préfabriqués: les risques Rischio di caduta dall’alto: (Reti) • Seguire sempre lo schema di montaggio delle reti fornito dal costruttore • Tesare sempre bene le reti • Prima di utilizzare le reti controllare sempre l’integrità della stessa e se danneggiata sostituirla con una nuova • Assicurarsi che lo spazio tra la rete e il piano di impatto sia sempre superiore all’allungamento sotto carico della stessa. Risque de chute d’un niveau eleve: (Filets) • Suivre toujours le schéma de montage des filets fourni par la constructeur. • Tentre toujours les filets de façon appropriée. • Avant d’utiliser les filets, contrôler toujours leur intégrité et, en cas d’endommagement, les remplacer par de nouveaux filets. • S’assurer que l’espace entre le filet et le plan d’impact soit toujours supérieur à l’alongement sous chargement dudit filet. Movimentazione degli elementi: • Per impedire le rotazioni o l’oscillazione dei pezzi durante il sollevamento applicare le funi di guida • Fare attenzione alla posizione di mani e piedi durante la posa degli elementi • Utilizzare sempre i D.P.I. necessari (casco, guanti, scarpe ecc…) Deplacement des elements: • Pour empêcher toute rotation ou oscillation des pièces durant le soulèvement, appliquer les câbles de guidage. • Prêtera attention à la position des mains et des pieds durant la pose des éléments. • Utiliser toujours les D.P.I. (Dispositifs de Protection Individuelle) nécessaires (casque, gants, chaussures, etc…). 3 CPT_prefabb_A4_06.indd 3 CPT di Milano Lodi Monza e Brianza 19-09-2006 10:40:21 Il Comitato Paritetico Territoriale (C.p.t.), per la prevenzione infortuni, l’igiene e l’ambiente di lavoro, è l’organismo che in ambito provinciale opera per la tutela della sicurezza e della salute nel settore delle costruzioni. Il C.p.t. è gestito pariteticamente da ASSIMPREDIL-ANCE (associazione imprese edili delle province di Milano e Lodi) e da FeNealUil, Filca-Cisl, Fillea-Cgil (organizzazioni sindacali dei lavoratori edili). Scopo del C.p.t. è quello di promuovere la prevenzione degli infortuni, adoperandosi per migliorare le condizioni di salute e sicurezza nei cantieri edili e per la eliminazione o la riduzione dei rischi nelle fasi lavorative. Gli obiettivi fondamentali del C.p.t. si articolano: negli interventi di consulenza tecnica presso i cantieri; nella diffusione delle informazioni tecnico-organizzative necessarie per lavorare in sicurezza; nella formazione diversificata per tutti gli operatori del settore edile. In particolare le attività del Comitato sono: • visite tecniche presso i cantieri allo scopo di individuare e segnalare le irregolarità relative alla sicurezza e fornire alle imprese ed ai lavoratori le opportune indicazioni volte ad eliminare o ridurre i rischi rilevati • collaborare con le imprese e con i rappresentanti dei lavoratori per l’individuazione delle misure di prevenzione e protezione più adeguate • organizzare iniziative di informazione sui temi riguardanti la prevenzione sui luoghi di lavoro • organizzare corsi di formazione dedicati a tutti i ruoli impegnati sul fronte della prevenzione: la formazione costituisce infatti uno degli adempimenti fondamentali alle norme in materia di sicurezza nei luoghi di lavoro; Profil, objectifs et activités du C.P.T. Le Comité Paritaire Territorial (C.p.t.), pour la prévention des accidents du travail, l’hygiène et l’environnement, est l’organisme qui, au sein de la Province, opère pour la tutelle de la sécurité et de la santé des opérateurs dans le secteur du bâtiment. Le C.p.t. est géré de façon paritaire par ASSIMPREDIL-ANCE (association des entreprises du bâtiment des Provinces de Milan et de Lodi) et par FeNeal-Uil, FilcaCisl, Fillea-Cgil (organisations syndicales des travailleurs du bâtiment). BIANCHI ERREPI ASSOCIATI - COPYRIGHT: CPT MILANO Profilo, scopi e attività del C.P.T. L’objectif du C.p.t. est de promouvoir la prévention des accidents du travail en se prodiguant pour améliorer les conditions de santé et de sécurité sur les chantiers du bâtiment et pour éliminer ou réduire les risques durant les phases de travail. Les objectifs fondamentaux du C.p.t. sont caractérisés: par des interventions de consultation technique sur les chantiers; par la diffusion des informations techniques et d’organisation nécessaires pour travailler en toute sécurité; par la formation diversifiée destinées à tous les opérateurs du secteur du bâtiment. En particulier, les activités du Comité sont les suivantes: • visites techniques sur les chantiers, dans le but d’identifier et de signaler les irrégularités relatives à la sécurité et de fournir aux entreprises et aux opérateurs les indications les plus opportunes visant à éliminer tous les risques relevés • collaborer avec les entreprises et les représentants des opérateurs pour l’identification des mesures de prévention et de protection les plus appropriées • organiser des initiatives d’information sur les thèmes concernant la prévention sur les sites de travail • organiser des cours de formation relatifs à tous les rôles présents dans le domaine de la prévention. La formation constitue, en effet, l’une des activités fondamentales prévues par les normes en matière de sécurité sur les lieux de travail • organizzare iniziative allo scopo di promuovere e diffondere la cultura della sicurezza (convegni, pubblicazioni settoriali, attività di ricerca) • lancer des initiatives dans le but de promouvoir et de diffuser la culture de la sécurité (congrès, publications sectorielles, activités de recherche) • bollino blu: un “distintivo” di riconoscimento alle imprese, in collaborazione con Cassa Edile ed Esem. • “bollino blu”: un signe “distinctif” pour reconnaître les entreprises, en collaboration avec Caisse du Bâtiment et “Esem”. Il C.P.T. è un servizio a disposizione delle imprese e dei lavoratori iscritti alla Cassa Edile. Le C.P.T. est un service a disposition des entreprises et des operateurs inscrits a la Caisse du Bâtiment. Via Newton, 3 - 20148 Milano - tel 02 48708552 - fax 02 48708862 - numero verde 800 961 925 - [email protected] - www.cptmilano.it CPT_prefabb_A4_06.indd 4 19-09-2006 10:40:22