Événement-bénéfice 2009 Benefit Event 2009
Transcription
Événement-bénéfice 2009 Benefit Event 2009
Événement-bénéfice 2009 Adhérez au Cercle des Amis de SÉD et plongez dans l’univers de la Climatologie des corps La Climatologie des corps, les 5, 9 et 13 février 2009 à 20 h à Circuit-Est centre chorégraphique, 2022 rue Sherbrooke Est (coin de Lorimier) Benefit Event 2009 Join the Friends of SED and experience the Climatology of bodies Climatology of bodies trilogy, February 5, 9 and 13, 2009 at 8pm at Circuit-Est centre chorégraphique, 2022 Sherbrooke Street East (corner of de Lorimier) NOM / NAME FONCTION / TITLE ENTREPRISE / COMPANY ADRESSE / ADDRESS VILLE / CITY TÉL. / TEL. CODE POSTAL / POSTAL CODE TÉLÉC. / FAX COURRIEL / E-MAIL Chaque tranche de don de 25 $ vous procure une entrée gratuite à l’une des soirées de votre choix. Profitez de l’occasion pour inviter des amis ou encore offrez vos entrées gratuites à des étudiants en danse ! Each bracket of donation of 25$ entitles you to a free admission to one of the performances of your choice. Invite your friends or offer your entitled free seats to dance students! Je souhaite adhérer au Cercle des Amis de SED et verser un don de I wish to join the Friends of SED by making a donation of Ce don me permet de bénéficier de The donation entitles me to $ places (montant du don ÷ 25 $ = nb de places). seats (donation amount ÷ 25$ = nbr of seats). Je choisis d’assister à la ou les soirées suivantes en compagnie de mes invités : I wish to attend the following performance(s) with my guests: PLUIE - 5 février, 20h place(s) February 5, 8 pm seat(s) TEMPS DE CHIEN - 9 février, 20h place(s) February 9, 8 pm seat(s) WAVE – 13 février, 20h place(s) February 13, 8 pm seat(s) Je désire offrir mes entrées gratuites à des étudiants en danse. I wish to offer my free seats to dance students. Je souhaite recevoir un reçu d’impôt I wish to receive a tax receipt issued À mon nom personnel In my name Au nom de ma compagnie In the company’s name Merci de compléter ce formulaire et le retourner avant le 4 février 2009 accompagné de votre chèque à l’ordre de : Please fill out this form before February 4, 2009, with your cheque made out to: Sylvain Émard Danse 2022, rue Sherbrooke Est, Montréal (Québec) H2K 1B9 Information Adhésions / Memberships 514 598-1733