les détails sur cette table ronde

Transcription

les détails sur cette table ronde
Association France-Union Indienne, 54, Boulevard Raspail, 75006 Paris,
[email protected] , site internet, www.afui.net
L’Association France Union Indienne et le Centre National du Livre
seront heureux de vous accueillir à la table ronde
L'Inde et la diversité des cultures
Animée par Maurice Aymard, directeur d'
études à l'
EHESS,
président de l'
Association France Union indienne
et Marc Parent, éditeur de littérature étrangère chez Buchet Chastel
Le lundi 26 mars de 17h à 18h30
au Salon du Livre, Salle Tagore
Intervenants :
U. R. Ananthamurthy. Écrivain, critique et philosophe, docteur en littérature anglaise,
c'
est en kannada qu'
il écrit. Il a présidé la Sahitya Akademi.
- Githa Hariharan a grandi à Bombay puis à Manille. Etudes aux Etats-Unis. Vit à Delhi.
Auteur de En temps de siège et de Les milles visages de la nuit, Zoe éditions
- Mushirul Hassan. Historien de premier plan, formé en Inde et à Cambridge. Préside
l’Université Jamia Millia Islamia à Delhi. Membre du bureau de l’AFUI
- Françoise Rivière, sous-directeur général pour la culture à l’Unesco
- Alka Saraog. Kali-katha, son premier roman, écrit en hindi, a reçu le prix de la Sahitya
Akademi en 2001.Traduit en français chez Gallimard.
- Shashi Tharoor. Diplomate formé en Inde, puis aux Etats-Unis. Carrière à l'
ONU où il a
été l'
adjoint de Kofi Annan. Ses romans et ses essais sont publiés au Seuil.
La Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions
culturelles, voulue par l'UNESCO et votée par l’Inde, entre en vigueur le 18 mars
2007, au moment même où l’Inde est invitée d’honneur du Salon du Livre. La
convention reconnaît la spécificité des biens et des services culturels et la liberté
pour chaque Etat de conduire une politique souveraine opposant son "exception
culturelle" aux accords de libre-échange régis par l'OMC, pour que chaque peuple
puisse préserver son imaginaire.
Que signifie pour l'Inde cette volonté de préserver et de promouvoir un patrimoine
culturel d'une richesse exceptionnelle, dans un pays qui a toujours connu de
complexes jeux d'influences entre les langues des élites dominantes (sanscrit,
persan, anglais) et les multiples langues vernaculaires, vecteurs de cultures
locales dont la pluralité contribue aussi à définir l'indianité ? Comment,
aujourd'hui, l'écriture et les nouveaux médias traduisent-ils les fondamentaux et
les évolutions d'une société à la fois enracinée dans l'histoire et ouverte sur le
monde ?
Siège social : Palais du Luxembourg, 15, rue de Vaugirard, 75006 Paris

Documents pareils