H05 V-U H07 V-U H07 V-R H05 V-K H07 V-K H03 VV-F H05 VV
Transcription
H05 V-U H07 V-U H07 V-R H05 V-K H07 V-K H03 VV-F H05 VV
4 PVC-isolierte Leitungen Câbles et fils isolés au PVC PVC insulated cables and cords gemäß suivant according to H05 V-U H07 V-U H07 V-R H05 V-K H07 V-K H03 VV-F H05 VV-F HAR 6 6 8 10 10 12 12 gemäß suivant according to NYM (N)YM(St) NI2XY YR VDE 16 18 20 22 24 48 Gummi-isolierte Leitungen Câbles et fils isolés au caoutchouc Rubber insulated cables and cords Technische Daten Données techniques Technical Data gemäß suivant according to H01 N2-D H01 N2-E H05 RN-F H07 RN-F H07 RN-F H05 BQ-F H07 BQ-F HAR 26 26 28 30 34 38 38 nicht harmonisiert non harmonisés non harmonized NSGAFöu KLL (D) KLL (UK) 44 46 46 STANDARD CABLES 6 H05 V-U gemäß H / suivant D H / according 2 H07 V-U gemäß 300/500 V / / according 2 1 1 Aufbau 2 . 3 450/750 V suivant D 1 to 1. Eindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation Construction 1. Conducteur massif en cuivre 2. Isolation en PVC Construction 1. Solid copper conductor 2. PVC insulation . to 3 STANDARD CABLES 7 Aderzahl und Querschnitt Wanddicke der Isolierhülle Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Epaisseur d’isolement Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Insulation thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm approx. mm kg/km approx. kg/km H05 V-U 1 x 0,5 1 x 0,75 1x 1 0,6 0,6 0,6 1 x 1,5 1 x 2,5 1x 4 1x 6 1 x 10 0,7 0,8 0,8 0,8 1,0 2,0 2,2 2,3 4,8 7,2 9,6 8 11 13 14,4 24 38 58 96 19 31 45 64 110 H07 V-U 2,8 3,4 3,8 4,3 5,5 Anwendungen Applications Applications - Feste geschützte Verlegung in Geräten und auf oder in Leuchten (H05) - Installation fixe protégée à l’intérieur d’appareils et dans ou sur des luminaires (H05) - Switchbord cabling and installations in machines (H05) - Haus- und Industrieinstallationen (H07) - Installations domestiques et industrielles (H07) Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request - H05/07 V2-U 90°C - H05/07 V2-U 90°C - H05/07 V2-U 90°C - Halogenfrei und flammwidrig nach IEC 60332-1 • H05/07 Z-U 90°C gemäß HD 22.9 • 05/07 Z1-U 70°C angepaßt an HD 21.3 - Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1 • H05/07 Z-U 90°C suivant HD 22.9 • 05/07 Z1-U 70°C adapté à HD 21.3 - Halogenfree and flame retardant acc. to IEC 60332-1 • H05/07 Z-U 90°C acc. to HD 22.9 • 05/07 Z1-U 70°C adapted to HD 21.3 - Domestic and industrial installations (H07) STANDARD CABLES 8 H07 V-R gemäß H / 450/750 V suivant D / according 2 1 Aufbau 1 1. Mehrdrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation Construction 2 1. Conducteur câblé en cuivre 2. Isolation en PVC Construction 1. Stranded copper conductor 2. PVC insulation . to 3 STANDARD CABLES 9 Aderzahl und Querschnitt Anzahl Leiterdrähte Wanddicke der Isolierhülle Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Nombre de brins Epaisseur d’isolement Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Number of wires Insulation thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm approx. mm kg/km approx. kg/km 0,8 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,4 1,6 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 4,5 5,8 6,7 8,4 9,4 11,0 12,7 14,7 16,2 18,1 20,1 23,0 25,4 58 96 154 240 336 480 672 912 1152 1440 1776 2304 2880 66 110 170 260 360 480 680 940 1170 1440 1810 2360 2960 mm2 1x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 35 1 x 50 1 x 70 1 x 95 1 x 120 1 x 150 1 x 185 1 x 240 1 x 300 7 7 7 7 7 19 19 19 19 19 37 37 37 Anwendung Application Application Haus- und Industrieinstallationen Installations domestiques et industrielles Domestic and industrial installations Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request - H07 V2-R 90°C - H07 V2-R 90°C - H07 V2-R 90°C - Halogenfrei und flammwidrig nach IEC 60332-1 • H07 Z-R 90°C gemäß HD 22.9 • 07 Z1-R 70°C angepaßt an HD 21.3 - Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1 • H07 Z-R 90°C suivant HD 22.9 • 07 Z1-R 70°C adapté à HD 21.3 - Halogenfree and flame retardant acc. to IEC 60332-1 • H07 Z-R 90°C acc. to HD 22.9 • 07 Z1-R 70°C adapted to 21.3 STANDARD CABLES 10 H05 V-K gemäß H / suivant D H / according 2 H07 V-K gemäß 300/500 V / / according 2 1 1 Aufbau 2 . 3 450/750 V suivant D 1 to 1. Feindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation Construction 1. Conducteur souple en cuivre 2. Isolation en PVC Construction 1. Flexible copper conductor 2. PVC insulation EUCABOX * . to 3 STANDARD CABLES 11 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 0,21 0,21 0,21 0,6 0,6 0,6 0,26 0,26 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,7 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,4 1,6 1,6 1,8 2,0 2,2 H05 V-K 1x 1x 1x 0,5 * 0,75 * 1* 2,2 2,4 2,5 4,8 7,2 9,6 9 12 15 3,0 3,7 4,2 4,8 6,2 7,4 9,0 10,5 12,0 13,6 15,6 17,3 19,3 21,5 25,0 14,4 24 38 58 96 154 240 336 480 672 912 1152 1440 1776 2304 21 33 49 70 116 177 276 379 534 734 984 1230 1526 1869 2365 H07 V-K 1 x 1,5 * 1 x 2,5 * 1x 4 1x 6 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 35 1 x 50 1 x 70 1 x 95 1 x 120 1 x 150 1 x 185 1 x 240 * Auch in EUCABOX * Egalement en EUCABOX *Also in EUCABOX Anwendungen Applications Applications - Feste geschützte Verlegung in Geräten und auf oder in Leuchten (H05) - Installation fixe protégée à l’intérieur d’appareils et dans ou sur des luminaires (H05) - Switchbord cabling and installations in machines (H05) - Haus- und Industrieinstallationen (H07) - Installations domestiques et industrielles (H07) Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request - Mit verzinntem Leiter - Avec conducteur étamé - With tinned copper conductor - H05/H07 V2-K 90°C - H05/H07 V2-K 90°C - H05/H07 V2-K 90°C - Halogenfrei und flammwidrig nach IEC 60332-1 • H05/07 Z-K 90°C gemäß HD 22.9 • 05/07 Z1-K 70°C angepaßt an HD 21.3 - Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1 • H05/07 Z-K 90°C suivant HD 22.9 • 05/07 Z1-K 70°C adapté à HD 21.3 - Halogenfree and flame retardant acc. to IEC 60332-1 • H05/07 Z-K 90°C acc. to HD 22.9 • 05/07 Z1-K 70°C adapted to HD 21.3 - Domestic and industrial installations (H07) STANDARD CABLES 12 H03 VV-F gemäß H / suivant D gemäß H 2 / according 2 H05 VV-F 1 300/300 V / . / according 2 1 . Aufbau 1. Feindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation 3. PVC-Außenmantel Construction 1. Conducteur souple en cuivre 2. Isolation en PVC 3. Gaine en PVC Construction 3 1. Flexible copper conductor 2. PVC insulation 3. PVC outer sheath Anwendungen Applications Applications - Anschluß kleiner Haushaltsgeräte (H03) - Raccordement de petits appareils électro-domestiques (H03) - Light duties in domestic premises (H03) - Anschluß kleiner und mittlerer Haushaltsgeräte (H05) - Raccordement de petits et moyens appareils électro-domestiques (H05) 5 300/500 V suivant D 1 to - Light and medium duties in domestic premises (H05) to 5 STANDARD CABLES 13 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 2 x 0,5 2 x 0,75 0,21 0,21 0,5 0,5 0,6 0,6 5,2 5,6 9,6 14,4 36 44 3 G 0,5 3 G 0,75 0,21 0,21 0,5 0,5 0,6 0,6 5,5 6,0 14,4 22 43 54 2 x 0,75 2x1 2 x 1,5 2 x 2,5 2x4 0,21 0,21 0,26 0,26 0,34 0,6 0,6 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 1,0 1,1 6,4 6,6 7,6 9,4 10,4 14,4 19,2 29 48 77 54 60 82 130 170 3 G 0,75 3G1 3 G 1,5 3 G 2,5 3G4 0,21 0,21 0,26 0,26 0,31 0,6 0,6 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1,1 1,2 6,8 7,0 8,3 10,5 11,5 21,4 29 43 72 115 65 75 110 160 220 4 G 0,75 4G1 4 G 1,5 4 G 2,5 4G4 0,21 0,21 0,26 0,26 0,31 0,6 0,6 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 7,4 7,8 9,2 11,0 12,3 29 38 58 96 154 79 94 130 200 280 5 G 0,75 5G1 5 G 1,5 5 G 2,5 0,21 0,21 0,26 0,26 0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 0,9 1,1 1,2 8,3 8,6 10,5 12,5 36 48 72 120 100 120 170 250 H03 VV-F H05 VV-F Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request - H03/05 V2V2-F 90°C - H03/05 V2V2-F 90°C - H03/05 V2V2-F 90°C - Halogenfrei und flammwidrig nach IEC 60332-1 03/05 Z1Z1-F angepaßt an HD 21.3 - Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1 03/05 Z1Z1-F adapté à HD 21.3 - Halogenfree and flame retardant acc. to IEC 60332-1 03/05 Z1Z1-F adapted to HD 21.3 STANDARD CABLES 16 NYM 1 2 300/500 V g e m ä ß / a c c o r d i n g V D E 0 2 5 0 - t o 2 0 4 Aufbau 1. Blanker eindrähtiger oder mehrdrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung 4. PVC-Außenmantel 3 Construction 4 RE : NYM-O : RM : NYM-J : 1. Solid or stranded bare copper conductor 2. PVC insulation 3. Common core covering 4. PVC outer sheath 723 614 5 6 2 513 4 STANDARD CABLES 17 Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Number of cores and size Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km NYM-J Wanddicke der Isolierhülle NYM-O Aderzahl und Querschnitt x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RM x x x x x x x1) x1) x1) x1) 0,6 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 5,4 6,0 6,6 7,1 8,3 9,5 14,4 24 38 58 96 154 45 60 80 105 155 225 2 x 1,5 RE 2 x 2,5 RE x x - 0,6 0,7 1,4 1,4 8,6 9,8 29 48 115 160 3 3 3 3 3 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x x - x x x x x 0,6 0,7 0,8 0,8 1,0 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 9,0 10,3 11,6 13,1 16,1 43 72 115 173 288 135 190 255 345 545 4 4 4 4 4 4 4 4 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RM x 25 RM x 35 RM x x x x x x x x x x x x x x x x 0,6 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6 1,8 1,8 9,7 11,1 13,0 14,6 17,5 20,5 25,0 28,0 58 96 154 230 384 614 960 1344 165 225 325 440 650 1005 1525 2005 5 5 5 5 5 5 5 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RM x 25 RM - x x x x x x x 0,6 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,8 1,8 10,4 12,1 14,1 15,5 18,7 23,0 28,0 72 120 192 288 480 768 1200 190 275 390 515 790 1255 1890 7 x 1,5 RE 7 x 2,5 RE x - x x 0,6 0,7 1,4 1,6 11,4 13,6 101 168 240 355 10 x 1,5 RE - x1) 0,6 1,4 14,6 144 355 mm2 1 1 1 1 1 1 1) Nicht in VDE 0250 - 204 enthalten Non included in VDE 0250 - 204 Anwendung Application Für feste Verlegung über, auf, im und unter Putz, in trockenen, feuchten und nassen Räumen sowie im Mauerwerk und in Beton, ausgenommen für direkte Einbettung in Schüttel-, Rüttel- oder Stampfbeton, auch für die Verwendung im Freien geeignet, sofern vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt For fixed installation on, in or under plastering; in dry, humid or wet locations; in brickwork and concrete (except for direct laying in tamped concrete or vibrated concrete); also suitable for use in open air, if protected against direct sunlight Halogenfreie Ausführung: NHXMH siehe Spezialkatalog EUCASAFE Halogenfree version: NHXMH see our special catalogue EUCASAFE STANDARD CABLES 18 (N)YM(St) 300/500 V in Anlehnung an / adapted to V D E 0 2 5 0 - 2 0 4 1 Aufbau 2 3 4 1. Eindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung 4. Schirm (geschlossenes, überlappendes Aluminiumband mit darunterliegendem Kupferbeidraht) 5. PVC-Außenmantel Construction 5 1. Solid copper conductor 2. PVC insulation 3. Common core covering 4. Screen (closed, overlapping aluminium tape over copper drain wire) 5. PVC outer sheath STANDARD CABLES 19 Aderzahl und Querschnitt Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Number of cores and size Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 3 x 1,5/1,5 3 x 2,5/1,5 0,6 0,7 1,4 1,4 10,4 11,7 51 80 159 214 4 x 1,5/1,5 4 x 2,5/1,5 0,6 0,7 1,4 1,4 11,1 12,5 65 104 188 251 5 x 1,5/1,5 5 x 2,5/1,5 0,6 0,7 1,4 1,4 11,8 13,4 80 128 216 300 Anwendung Application Für feste Verlegung auf, in und unter Putz, zur Begrenzung von elektrischen Störfeldern For fixed installation; on, in or under plastering; limitation of electrical field interferences STANDARD CABLES 20 NI2XY 0,6/1 kV g e m ä ß / V D E a c c o r d i n g 0 2 6 t o 2 1 Aufbau 2 1. Blanker eindrähtiger oder mehrdrähtiger Kupferleiter 2. VPE-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung 4. PVC-Außenmantel 3 Construction 4 RE : NI2XY-O : RM : NI2XY-J : 1. Solid or stranded bare copper conductor 2. XLPE insulation 3. Common core covering 4. PVC outer sheath 723 614 5 6 2 513 4 STANDARD CABLES 21 Aderzahl und Querschnitt Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Number of cores and size Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 1 1 1 1 x 10 RE x 16 RE x 25 RM x 35 RM 0,7 0,7 0,9 0,9 1,4 1,4 1,4 1,4 7,8 8,7 10,6 11,7 96 154 240 336 135 195 300 397 3 3 3 3 3 3 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RE 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 9,4 10,3 11,2 12,3 14,0 16,5 43 72 115 173 288 461 138 180 234 308 448 674 4 4 4 4 4 4 4 4 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RE x 25 RM x 35 RM 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,9 0,9 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 1,6 10,1 11,1 12,1 13,3 15,4 18,0 22,8 25,4 58 96 154 230 384 614 960 1344 162 213 285 376 564 847 1352 1790 5 5 5 5 5 5 5 x 1,5 RE x 2,5 RE x 4 RE x 6 RE x 10 RE x 16 RE x 25 RM 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,9 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 11,0 12,1 13,2 14,5 16,9 19,7 26,1 72 120 192 288 480 768 1200 195 258 345 456 691 1034 1735 x x x x x x x x x x x x x x x x x 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,7 1,5 12,0 13,2 15,4 17,0 15,8 17,7 16,7 18,5 18,4 20,8 21,8 24,2 22,9 25,9 26,0 29,1 30,8 101 168 144 240 173 288 202 336 274 456 346 576 432 720 576 960 878 242 324 356 475 396 540 448 607 558 787 727 989 849 1198 1104 1535 1576 7 7 10 10 12 12 14 14 19 19 24 24 30 30 40 40 61 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE 2,5 RE 1,5 RE Anwendung Application Für Verlegung in trockenen, feuchten und nassen Räumen sowie im Mauerwerk und zur direkten Einbettung in Schütt- Rüttel- und Stampfbeton. Sie sind auch für die Verlegung im Freien geeignet. Die Kabel dürfen nicht in Erde oder Wasser verlegt werden. For installation in dry, humid or wet locations; in brickwork and direct laying in tamped concrete or vibrated concrete. Also suitable for use in open air. These cables may not be laid in soil or water. STANDARD CABLES 22 YR 100 V a n g e p a ß t V D E a n / a d a p t e d 0 1 2 Aufbau 1. Eindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation 3. PVC-Außenmantel Construction 3 1. Solid copper conductor 2. PVC insulation 3. PVC outer sheath 8 1 t o 2 STANDARD CABLES 23 Aderzahl und Durchmesser Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Number of cores and diameter Insulation thickness Ohter sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,8 0,9 0,9 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 4,8 5,3 5,7 6,6 7,0 7,0 7,6 8,6 8,9 9,3 9,8 10,7 11,9 9,6 14,4 19,2 24 28,8 34 38 48 58 67 77 96 115 28 38 46 62 72 76 88 103 118 134 151 182 213 2 x 0,8 3 x 0,8 4 x 0,8 5 x 0,8 6 x 0,8 7 x 0,8 8 x 0,8 10 x 0,8 12 x 0,8 14 x 0,8 16 x 0,8 20 x 0,8 24 x 0,8 Anwendung Application Für feste Verlegung als Installationsleitung auf und unter Putz For fixed installation as house wiring cable, on and under plastering Aderfarben Colour code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 STANDARD CABLES 26 H01 N2-D H01 N2-E 100 V 100 V W e l d i n g gemäß H / suivant D c a b l e / according 2 2 . to 6 1 Aufbau 2 1. Feindrähtiger verzinnter Kupferleiter 2. Trennband 3. Polychloropren Mantel, Typ EM5 gemäß HD22 Construction 3 1. Conducteur souple en cuivre étamé 2. Ruban séparateur 3. Gaine en polychloroprène type EM5 suivant HD22 Construction 1. Flexible copper conductor 2. Separator tape 3. Polychloroprene sheath type EM5 acc. to HD22 STANDARD CABLES 27 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. des brins Epaisseur d’isolement Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 35 1 x 50 1 x 70 1 x 95 1 x 120 1 x 150 1 x 185 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,51 0,51 0,51 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 8,5 9,5 11,0 12,0 14,0 16,5 18,5 20,0 22,5 24,5 96 154 240 336 480 672 912 1152 1440 1776 150 210 300 400 560 780 1010 1250 1570 1850 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 35 1 x 50 1 x 70 1 x 95 1 x 120 1 x 150 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,21 0,21 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,8 1,8 1,8 7,0 8,0 9,5 10,5 12,5 14,5 16,5 18,5 20,0 96 154 240 336 480 672 912 1152 1440 130 180 270 370 530 710 960 1180 1450 H01 N2-D H01 N2-E Eigenschaften Propriétés Properties - Ölbeständig - Résistant à l’huile - Oil resistant - Flammwidrig - Non propagateur de la flamme - Flame retardant - Hochflexibel - Haute flexibilité - High flexibility - Betriebstemperatur: bewegt: - 25 ... + 50°C - Température de service: mobile: - 25 ... + 50°C - Service temperature: mobile: - 25 ... + 50°C Anwendung Application Application Für den Einsatz an handgeführten Elektrodenhaltern bis 100 V Emploi pour porte électrode manuel, jusqu’ à 100 V For handwelding equipment up to 100 V Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Auf Wunsch lieferbar mit orangem Mantel gemäß BS 638 Pt. 4 avec gaine orange suivant BS 638 Pt. 4 with orange sheath according to BS 638 Pt. 4 STANDARD CABLES 28 H05 RN-F gemäß H / 300/500 V suivant D / according 2 2 . Aufbau 1 1. Feindrähtiger, verzinnter Kupferleiter 2. EPR-Isolation 3. CPE-Außenmantel 2 Construction 1. Conducteur souple en cuivre étamé 2. Isolation en EPR 3. Gaine extérieure en CPE 3 Construction 1. Flexible tinned copper conductor 2. EPR insulation 3. CPE outer sheath to 4 STANDARD CABLES 29 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 2 x 0,75 2x1 0,21 0,21 0,6 0,6 0,8 0,9 6,4 6,8 14,4 19 62 62 3 G 0,75 3G1 0,21 0,21 0,6 0,6 0,9 0,9 7,0 7,2 21,6 29 77 86 Anwendungen Applications Applications - Für allgemeine Anwendungsfälle in Haushalten, Küchen und Büroräumen zum Anschluß von Geräten bei denen die Leitung leichten mechanischen Beanspruchungen unterliegt (z.B. Staubsauger, Küchengeräte usw.) - Pour usage général dans les locaux domestiques, cuisines, bureaux et pour l’alimentation des appareils où les câbles sont soumis à des efforts mécaniques faibles (aspirateurs, appareils de cuisson etc.) - For general use in household, kitchens and offices and for connections of electrical apparatus submitted to weak mechanical load (vacuum cleaner, kitchen appliance) - Auch geeignet für Verlegung im Freien - Convient pour l’emploi à l’extérieur - Also for outdoor use STANDARD CABLES 30 EUCAFLEX PLUS H07 RN-F 450/750 V gemäß H / suivant D / according 2 2 to . 4 1 Aufbau 2 1. Kupferleiter gemäß IEC 60228, Klasse 5 (verzinnt bis 6 mm2) 2. EPR-Isolation nach HD 22 Trennband (nur bei Querschnitten > 16 mm2) 3. Elastomer-Außenmantel nach HD 22 Construction 3 1. Conducteur en cuivre suivant CEI 60228, classe 5 (étamé jusqu’à 6 mm2) 2. Isolation en EPR suivant HD 22 Ruban séparateur (uniquement pour sections > 16 mm2) 3. Gaine extérieure en élastomère suivant HD 22 Construction 1. Copper conductor acc. to IEC 60228, class 5 (tinned up to 6 mm2) 2. EPR rubber insulation acc. to HD 22 Separator tape (only for sections above 16 mm2) 3. Elastomeric outer sheath acc. to HD 22 21 67 1 32 6 5 45 34 STANDARD CABLES 31 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm mm kg/km approx. kg/km 1,5 2,5 4 6 0,26 0,26 0,31 0,31 0,8 0,9 1,0 1,0 1,5 1,7 1,8 2,0 8,8-9,4 10,8-11,4 12,3-13,1 13,4-14,2 29 48 77 115 115 170 230 300 3 G 1,5 3 G 2,5 3G 4 3G 6 3 G 10 3 G 16 3 G 25 0,26 0,26 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 0,8 0,9 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,6 1,8 1,9 2,1 3,3 3,5 3,8 9,6-9,9 11,4-11,8 13,5-13,9 14,6-15,4 20,4-21,2 23,0-23,8 27,9-28,4 43 72 115 173 288 461 720 160 230 320 425 765 1060 1560 4 G 1,5 4 G 2,5 4G 4 4G 6 4 G 10 4 G 16 4 G 25 0,26 0,26 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 0,8 0,9 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,7 1,9 2,0 2,3 3,4 3,6 4,1 10,6-11,1 12,7-13,3 14,7-15,4 16,4-17,2 22,7-23,7 25,0-26,0 30,0-31,0 58 96 154 230 384 614 960 200 290 400 540 930 1300 1950 5 G 1,5 5 G 2,5 5G 4 5G 6 5 G 10 5 G 16 0,26 0,26 0,31 0,31 0,41 0,41 0,8 0,9 1,0 1,0 1,2 1,2 1,8 2,0 2,2 2,5 3,6 3,9 11,6-12,1 14,0-14,8 16,2-17,2 18,3-19,3 25,0-26,0 28,3-29,3 72 120 192 288 480 768 240 350 500 670 1140 1610 7G 7G 12 G 12 G 0,26 0,26 0,26 0,26 0,8 0,9 0,8 0,9 2,6 2,8 2,9 3,1 15,5-16,5 18,0-19,0 17,5-18,5 22,0-23,0 101 168 173 288 330 470 480 690 2x 2x 2x 2x 1,5 2,5 1,5 2,5 Eucaflex Plus ist eine harmonisierte Gummischlauchleitung gemäß HD 22.4 und erfüllt auch die Anforderungen der Norm HD 22.12 für H07BN4-F sowie der Norm HD 22.16 für H07RN8-FKabel. Eucaflex Plus est un câble souple en caoutchouc suivant HD 22.4 qui répond aussi aux exigences de la norme HD 22.12 pour les câbles H07BN4-F et de la norme HD 22.16 pour les câbles H07RN8-F. Eucaflex Plus is a harmonized flexible rubber cable type H07RN-F acc. to HD 22.4 and meets the requirements of HD 22.12 for H07BN4-F and HD 22.16 for H07RN8-F cables. STANDARD CABLES 32 Anwendung Usage Application Flexible Gummischlauchleitung für den industriellen und gewerblichen Einsatz, auch bei erschwerten Umgebungsbedingungen (z.B. Baustellen, Steinbrüche, ...) Câble souple en caoutchouc pour usages industriel et professionnel, y compris l’alimentation des appareils dont les câbles sont soumis à des sollicitations extrêmes (p. ex. chantiers, carrières...) Flexible Rubber Cable for industrial applications which require frequent handling, trailing and flexing. Also usable under heavy duty conditions (e.g. construction sites, quarries etc.) Ils résistent - Abrasion resistant - Roll over resistant - Oil resistant - UV resistant - Abriebfest - Überrollfest - Ölbeständig - UV-beständig - à l’abrasion - à l’écrasement - à l’huile - aux rayons UV Eigenschaften Propriétés Properties - Verzinnte Leiter: verhindern Korrosionsprobleme (bis 6 mm2) - Conducteurs étamés prévenant la corrosion (jusqu’à 6 mm2) - Erhöhte Betriebstemperatur am Leiter bis 90°C (Dauerlast) - Température admissible au conducteur jusqu’à 90°C (régime permanent) - Tinned copper conductors for better resistance against corrosivity (up to and including 6mm2) - Maxi. Kurzschlusstemperatur am Leiter 200°C - Kälteflexibel bis -40°C - Wasserbeständig bis Tiefen von 50 m bei leicht verschmutzten Industrie- und Haushaltsabwässern* und bei einer maximalen Wassertemperatur von 40°C - Min. Biegeradius: 5 x Leitungsdurchmesser * Bei chemisch stark belasteten Abwässern sollte eine maximale Wassertiefe von 10 m nicht überschritten werden. - Température max. admissible au conducteur lors d’un court-circuit: 200°C - Souplesse assurée jusqu’à une température de -40°C - Gaine spéciale permettant la pose du câble jusqu’à une profondeur de 50 m dans des eaux ménagères et industrielles légèrement polluées* et pour une température d’eau inférieure à 40°C - Rayon de courbure min.: 5 x diamètre extérieur du câble * En cas d’eaux usées fortement chargées chimiquement, il est déconseillé de dépasser une profondeur de 10 m. - 90°C max. conductor operating temperature (continuous load) - Max. short circuit temperature at the conductor of 200°C - Cold flexible up to -40°C - Water resistant for depths up to 50 m (for slightly polluted industrial or household wast water*) at a max. water temperature of 40°C - Min. bending radius: 5 x outer diameter * In case of heavily polluted waste water, we recommend not to use the cable below a depth of 10 m. STANDARD CABLES 33 STANDARD CABLES 34 H07 RN-F gemäß H / 450/750 V suivant D / according 2 2 . to 4 Aufbau 1 2 1. Kupferleiter gemäß IEC 60228, Klasse 5 (verzinnt bis 6 mm2) 2. Trennband (nur bei Querschnitten >16 mm2) 3. EPR-Isolation nach HD 22, Typ EI 4 4. Elastomer-Außenmantel nach HD 22, Typ EM2 Construction 3 1. Conducteur en cuivre suivant CEI 60228, classe 5 (étamé jusqu’à 6 mm2) 2. Ruban séparateur (pour sections au-delà de 16 mm2) 3. Isolation en caoutchouc EPR suivant HD 22, type EI 4 4. Gaine extérieure en elastomère suivant HD 22, type EM2 4 Construction 1. Copper conductor acc. to IEC 60228, class 5 (tinned up to 6 mm2) 2. Separator tape (only for sections above 16 mm2) 3. EPR rubber insulation acc. to HD 22, type EI 4 4. Elastomeric outer sheath acc. to HD 22, type EM2 STANDARD CABLES 35 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 0,41 0,41 0,41 0,41 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 1,2 1,4 1,4 1,6 1,6 1,8 1,8 2,0 2,2 2,4 1,9 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,5 12,0 14,0 15,5 18,5 21,0 24,0 27,0 30,0 33,0 35,0 154 240 336 480 672 912 1152 1440 1776 2304 280 400 540 750 1000 1310 1630 2000 2420 2980 2x 1 0,21 0,8 1,3 8,4 19 100 3G 3G 3G 3G 3G 1 35 50 70 95 0,21 0,41 0,41 0,51 0,51 0,8 1,4 1,6 1,6 1,8 1,4 4,1 4,5 4,8 5,3 9,1 32,0 36,5 41,0 51,0 29 1008 1440 2016 2736 125 1840 2510 3280 4260 4G 4G 4G 4G 4G 1 35 50 70 95 0,21 0,41 0,41 0,51 0,51 0,8 1,4 1,6 1,6 1,8 1,5 4,4 4,8 5,2 5,9 10,0 35,0 40,0 45,0 51,0 38 1344 1920 2688 3648 155 2330 3200 4200 5490 21 67 1 32 6 5 45 34 STANDARD CABLES 36 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de lagaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 5 G 1 5 G 25 0,21 0,41 0,8 1,4 1,6 4,4 11,5 35,0 48 1200 190 2440 5 G 35 5 G 50 5 G 70 0,41 0,41 0,51 1,4 1,6 1,6 39,0 45,0 50,0 1680 2400 3360 2900 4000 5250 07 RN-F 4,7 5,1 5,6 H07 RN-F 7 G 12 G 4 4 0,26 0,31 1,0 1,0 3,1 2,5 21,5 26,0 269 461 660 980 18 G 18 G 18 G 1,5 2,5 4 0,26 0,26 0,31 0,8 0,9 1,0 3,2 3,5 3,9 22,0 26,5 30,5 259 432 691 690 1010 1420 24 G 24 G 1,5 2,5 0,26 0,26 0,8 0,9 3,5 3,9 25,7 30,7 346 576 895 1325 27 G 27 G 1,5 2,5 0,26 0,26 0,8 0,9 3,5 3,9 26,2 31,3 389 648 970 1445 36 G 36 G 1,5 2,5 0,26 0,26 0,8 0,9 3,8 4,3 29,5 35,5 518 864 1260 1880 STANDARD CABLES 37 Anwendung Usage Application - Für mittlere mechanische Beanspruchung in trockenen und feuchten Räumen sowie im Freien und explosionsgefährdeten Standorten - Pour des sollicitations mécaniques moyennes, dans les locaux secs ou humides, à l’extérieur ou dans des lieux à danger d’explosion - For medium level mechanical loads, for use in dry and damp locations, for outdoor use or in locations subject to explosion hazards - Für Industriemaschinen - Pour des machines industrielles et artisanales - For industrial and workshop equipment - Pour le raccordement de machines et engins mobiles sur des chantiers - For connections of mobile machines and engines on construction sites - Pour pose fixe comme par exemple sur crépi dans des bâtiments provisoires - As fixed installation, for example as installation on plaster in temporary buildings Eigenschaften Propriétés Properties - Hohe Zug-, Scher- und Abriebfestigkeit - Résistant à la traction, au déchirement et à l’abrasion - Good tensile strength, tearing strength and abrasion resistance - Hohe Bruchdehnung - Bon allongement à la rupture - Good elongation at break - Gute Isoliereigenschaften - Bonnes propriétés diélectriques - Good dielectrical properties - Säurebeständigkeit - Résitant aux acides - Acid resistant - Ölbeständigkeit - Résistant à l’huile - Oil resistant - Ozon- und UV-Beständigkeit sowie gute Flammwidrigkeit - Résistant à l’ozone, aux rayons UV et à la flamme - Einsatz in einem sehr ausgedehnten Temperaturbereich: bewegt: - 25 ... + 50°C - Très bonne tenue aux variations de la température extérieure: utilisation mobile: - 25 ... + 50°C - Resistant to environmental factors like ozone, sunlight and flame - Farbige Mäntel wie gelb, blau, grün, orange auf Anfrage - Gaine autre que noir (p. ex.: jaune, bleue, verte, orange,...) sur demande - Für mobile Baustelleneinsätze - Für Aufputzmontage in provisorischen Gebäuden - Very good behaviour to variations of outdoor temperature: mobile use: - 25 ... + 50°C - Coloured outer sheath (e.g. blue, yellow, green, orange,...) on request STANDARD CABLES 38 H05 BQ-F H07 BQ-F gemäß H / 300/500 V 450/750 V suivant D 2 / according 2 . 1 1 Aufbau 2 1. Feindrähtiger, verzinnter Kupferleiter 2. EPR-Isolation nach HD 22, Type EI 6 3. Polyurethan-Außenmantel Construction 3 1. Conducteur souple en cuivre étamé 2. Isolation en caoutchouc EPR suivant HD 22, Type EI 6 3. Gaine extérieure en polyuréthane Construction 1. Flexible tinned copper conductor 2. EPR rubber insulation acc. to HD 22, Type EI 6 3. Polyurethane outer sheath to 0 STANDARD CABLES 39 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm H05 BQ-F approx. mm kg/km approx. kg/km 2 x 0,75 2 x 1 0,2 0,2 0,6 0,6 0,8 0,9 6,8 7,4 14 19 51 61 3 G 0,75 3 G 1 0,2 0,2 0,6 0,6 0,9 0,9 7,4 7,8 22 29 66 76 4 G 0,75 4 G 1 0,2 0,2 0,6 0,6 0,9 0,9 7,9 8,4 29 38 79 92 5 G 0,75 5 G 1 0,2 0,2 0,6 0,6 1,0 1,0 8,8 9,4 36 48 97 116 2 x 1,5 2 x 2,5 0,25 0,25 0,8 0,9 1,0 1,1 8,8 10,4 29 48 88 129 3 3 3 3 G G G G 1,5 2,5 4 6 0,25 0,25 0,3 0,3 0,8 0,9 1,0 1,0 1,0 1,1 1,2 1,4 9,3 11,0 12,7 14,4 43 72 115 173 110 163 229 315 4 4 4 4 G G G G 1,5 2,5 4 6 0,25 0,25 0,3 0,3 0,8 0,9 1,0 1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 10,3 12,2 14,0 15,9 58 96 154 230 140 208 293 404 5 5 5 5 G G G G 1,5 2,5 4 6 0,25 0,25 0,3 0,3 0,8 0,9 1,0 1,0 1,1 1,3 1,4 1,6 11,2 13,5 15,6 17,6 72 120 192 288 169 257 365 504 7 G 1,5 7 G 2,5 0,26 0,26 0,8 0,9 1,2 1,5 14,0 16,5 101 168 291 431 12 G 1,5 12 G 2,5 0,26 0,26 0,8 0,9 2,0 2,0 18,0 20,5 173 288 446 641 H07 BQ-F 07 BQ-F 21 6 1 32 6 5 45 34 STANDARD CABLES 40 Eigenschaften Caractéristiques Characteristics - Halogenfreies Kabel - Câble exempt d’halogènes - Halogenfree - Hohe mechanische Beanspruchbarkeit (Abrieb-, Reiß-, Kerbund Druckbeständigkeit, verschleißfest) - Haute résistance à l’abrasion, au déchirement, à l’entaille, à la pression et à l’usure - Extreme mechanical resistance (Abrasion-, tearing-, notch-, pressure and wear resistant) - Bonne résistance aux pliages alternés (min. 30000 pliages alternés sous charge) - Good reversed bending strength (min. 30000 reversed bendings under load) - Bonne résistance aux huiles, graisses, carburants et autres agents chimiques - Good chemical resistance (against fuels, oil, grease, chemicals, ...) - Bonne résistance à l’ozone, aux rayons UV, à l’humidité et à l’eau - Resistant against environmental factors (as ozon, UV, humidity, water, ...) - Gute Wechselbiegfestigkeit (min. 30000 Wechselbiegungen unter Spannung) - Gute chemische Beständigkeit (gegen Benzin, Öl, Fett, Chemikalien,...) - Beständig gegen Umwelteinflüsse (wie Ozon, UV-Strahlung, Feuchtigkeit, Wassereinwirkung, ...) - Bonne résistance aux grandes variations de température - Beständig gegen große Temperaturschwankungen - Resistant against important temperature fluctuations Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request weitere Aufbauten, z.B. Abschirmung, Mantelfarben, ... autres élements de construction tels qu’ écran, couleurs de gaine, ... other constructions i.e. screening element, coloured outer sheath, ... STANDARD CABLES 41 STANDARD CABLES 44 NSGAFöu gemäß V D E 1 2 / 1,8/3 kV according to 0 2 5 0 - 6 0 2 Aufbau 1. Verzinnter Kupferleiter gemäß VDE 0295, Klasse 5 2. EPR-Isolation, Typ 3GI3 3. Elastomer-Außenmantel, Typ 5GM3 gemäß VDE 0207, Teil 21 Construction 3 1. Conducteur en cuivre étamé suivant VDE 0295, classe 5 2. Isolation en EPR, type 3GI3 3. Gaine extérieure en elastomère, type 5GM3 suivant VDE 0207, Partie 21 Construction 1. Stranded tinned copper conductor acc. to VDE 0295, class 5 2. EPR insulation, type 3GI3 3. Elastomeric outer sheath, type 5GM3 acc. to VDE 0207, Part 21 STANDARD CABLES 45 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 0,26 0,36 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 1,3 1,3 1,3 1,3 1,5 1,5 1,8 1,8 1,8 1,8 2,2 2,2 2,2 2,4 2,6 2,8 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6,5 7,0 7,5 8,5 10,0 11,0 13,0 14,0 15,5 17,0 19,5 21,5 23,0 25,0 28,0 32,5 14 24 38 58 96 154 240 336 480 672 912 1152 1440 1776 2304 2880 65 80 95 120 180 250 350 455 610 805 1055 1350 1655 1975 2550 3230 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 Eigenschaften Propriétés Properties - Hohe Abriebfestigkeit - Haute résistance à l’abrasion - Abrasion resistance - Ölbeständigkeit - Résistance aux huiles - Oil resistance Anwendungen Applications Applications - Für Festmontage in Schienenfahrzeugen - Montage fixe dans véhicules ferroviaires - For fixed installation in trackbound vehicles - In trockenen Räumen - Montage dans locaux secs - In dry locations - Kurzschluß- und erdschlußsicher in Schaltanlagen bis 1000V - Résistant au court-circuit et au défaut de terre dans des installations de commutation jusqu’à 1000V - Short-circuit- and earth-fault proof in switching stations up to 1000V Betriebstemperatur Température de service Service temperature - Festverlegt: - 40 ... + 80°C - utilisation fixe: - 40 ... + 80°C - Fixed installation: - 40 ... + 80°C - Bewegt: - 25 ... + 80°C - utilisation mobile: - 25 ... + 80°C - Mobile use: - 25 ... + 80°C Auf Wunsch lieferbar Livrable sur demande Available on request - mit Leiterklasse 6 gemäß IEC 60228 - avec conducteurs classe 6 suivant CEI 60228 - with conductors, class 6 acc. to IEC 60228 - NSHXAF, halogenfreie Ausführung gemäß VDE 0250, Teil 606 - NSHXAF, version exempte d’halogènes suivant VDE 0250, Partie 606 - NSHXAF, halogen free version acc. to VDE 0250, part 606 STANDARD CABLES 46 KLL (D) gemäß / suivant / according to VDE 0170 / 0171 - 14 Aufbau 1. Cu-Leiter vernickelt, Klasse 6 gemäß IEC 60228 2. EPR-Isolation, Typ 3GI3 gemäß VDE 0207, Teil 20 3. Außenmantel aus Nitrilkautschuk (verstärkt Körperschweißbeständig) 1 2 Construction 1. Conducteur en cuivre nickelé, classe 6 suivant CEI 60228 2. Isolation en EPR, type 3GI3 suivant VDE 0207, Partie 20 3. Gaine extérieure en caoutchouc nitrile (résistance accrue à la sueur humaine) Construction 3 1. Nickeled copper conductor, class 6 acc. to IEC 60228 2. EPR insulation, type 3GI3 acc. to VDE 0207, Part 20 3. Nitrile rubber outer sheath (resistant to human perspiration) KLL (UK) gemäß / B S suivant E N / according 5 0 0 3 to 3 Aufbau 1. Cu-Leiter verzinnt, Klasse 6 gemäß IEC 60228 2. EPR-Isolation, Typ 3GI3 gemäß VDE 0207, Teil 20 3. Außenmantel aus CPE (Flammwidrig nach IEC 60332-1 und BS 4066 Pt. 1) Construction 1. Conducteur en cuivre étamé, classe 6 suivant CEI 60228 2. Isolation en EPR, type 3GI3 suivant VDE 0207, Partie 20 3. Gaine extérieure en CPE (Non propagateur de la flamme svt. CEI 60332-1 et BS 4066 Pt. 1) Construction 1. Tinned copper conductor, clas 6 acc. to IEC 60228 2. EPR insulation, type 3GI3 acc. to VDE 0207, Part 20 3. CPE outer sheath (Flame retardant acc. to IEC 60332-1 and BS 4066 Pt. 1) STANDARD CABLES 47 Aderzahl und Querschnitt Max. Draht Ø Wanddicke der Isolierhülle Wanddicke des Außenmantels Außendurchmesser Kupfergewicht Kabelgewicht Nombre de conducteurs et section Ø max. de brins Epaisseur d’isolement Epaisseur de la gaine Diamètre extérieur Poids du cuivre Poids du câble Number of cores and size Max. Ø of wires Insulation thickness Outer sheath thickness Outer diameter Copper weight Weight of cable mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km 2x1 0,16 0,6 1,7 9,0 35 135 Eigenschaften Propriétés Properties - Öl- und kraftstoffbeständig - Résistant aux huiles et aux carburants - Oil and fuel resistant - Résistant aux acides et aux bases diluées - Highly flexible, for short cabling - Säure- und laugenbeständig - Hochflexibel für kurze Anschlußlängen - Sehr gute Wetterbeständigkeit - Hautement flexible, pour des câblages de courtes longueurs - Beständigkeit bei Temperaturschwankungen - Excellente résistance aux intempéries - Betriebstemperatur: - 25 ... + 60°C - Résistant aux variations de température - Min. Biegeradius: min. 3 D - Température de service: - 25 ... + 60°C - Acid and alkaline resistant - Excellent weather resistance - Resistant to variations of temperature - Service temperature: -25 ... + 60°C - Minimum bending radius: min. 3 D - Rayon min. de courbure: min. 3 D Anwendungen Applications Applications Hochflexible Kabel für mechanische Beanspruchungen in einer wechselnden Umgebung Câbles hautement flexibles pour des sollicitations mécaniques dans un environment changeant Highly flexible cables for extreme mechanical loads in a varying environment Beispiel: Kabel für Kopflampen in Gruben, Rettungsdienste, usw. Exemples: câble pour lampes de casques de mineur, service de sauvetage, etc. Examples: cable for miner’s cap lamp, rescue workers, etc. STANDARD CABLES 50 1 Leiterklassen gemäß IEC 60228 Classes des conducteurs suivant CEI 60228 Conductor classes acc. to IEC 60228 1a. Ein- und mehrdrähtige Leiter 1a. Conducteurs massifs et câblés 1a. Solid and stranded conductors Klasse 2: mehrdrähtige Leiter Classe 2: âmes câblées Class 2: stranded conductors Klasse 1: eindrähtige Leiter Classe 1: âmes massives Class 1: solid conductors Querschnitt Anzahl Drähte Nombre de brins Number of wires Section Résistance ohmique des âmes à 20°C Leiterform Forme des âmes Form of conductors Rund circulaire circular Size mm2 0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500 630 800 1000 Gleichstromwiderstand bei 20°C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - Rund verdichtet circulaire rétreinte circular compacted DC-resistance of the cores at 20°C Sektor sectorale sectoral Cu blank Cu nu Cu bare Cu verzinnt Cu étamé Cu tinned Al Cu Al Cu Al Cu Al min. min. min. min. min. min. Ω/km Ω/km Ω/km 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 19 19 19 37 37 37 61 61 61 61 91 91 91 7 7 7 7 7 7 19 19 19 37 37 37 61 61 61 61 91 91 91 6 6 6 6 6 6 6 6 6 12 15 18 18 30 34 34 53 53 53 53 53 6 6 6 6 12 15 15 15 30 30 30 53 53 53 53 53 6 6 6 12 15 18 18 30 34 34 53 53 53 - 6 6 6 12 15 15 15 30 30 30 53 53 53 - 36,0 24,5 18,1 12,1 7,41 4,61 3,08 1,83 1,15 0,727 0,524 0,387 0,268 0,193 0,153 0,124 0,0991 0,0754 0,0601 0,0470 0,0366 0,0283 0,0221 0,0176 36,7 24,8 18,2 12,2 7,56 4,70 3,11 1,84 1,16 0,734 0,529 0,391 0,270 0,195 0,154 0,126 0,100 0,0762 0,0607 0,0475 0,0369 0,0286 0,0224 0,0177 7,41 4,61 3,08 1,91 1,20 0,868 0,641 0,443 0,320 0,253 0,206 0,164 0,125 0,100 0,0778 0,0605 0,0469 0,0367 0,0291 STANDARD CABLES 51 1b. Feindrähtige Kupferleiter Querschnitt Section 1b. Conducteurs souples en cuivre 1b. Flexible copper conductors Klasse 6 Classe 6 Class 6 Gleichstromwiderstand bei 20°C Résistance ohmique des âmes à 20°C DC-resistance of the cores at 20°C Klasse 5 Classe 5 Class 5 Size Maximaler Drahtdurchnmesser Diamètre maximale des brins Maximum diameter of wires Cu blank Cu nu Cu bare Cu verzinnt Cu étamé Cu tinned mm2 mm mm Ω/km 0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500 630 0,21 0,21 0,21 0,26 0,26 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,61 0,61 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,31 0,31 0,31 0,31 0,31 0,41 0,41 0,41 - 39,0 26,0 19,5 13,3 7,98 4,95 3,30 1,91 1,21 0,780 0,554 0,386 0,272 0,206 0,161 0,129 0,106 0,0801 0,0641 0,0486 0,0384 0,0287 Ω/km 40,1 26,7 20,0 13,7 8,21 5,09 3,39 1,95 1,24 0,795 0,565 0,393 0,277 0,210 0,164 0,132 0,108 0,0817 0,0654 0,0495 0,0391 0,0292 2 Umrechnung des Widerstandes auf andere Temperaturen Calcul de la résistance à une température différente de 20°C Resistance conversion at a temperature different to 20°C Rx = Ro[1+α(Tx-20)] Ω/km Rx = Widerstand bei der Temperatur Tx Rx = résistance à la température Tx Rx = resistance at the temperature Tx Ro = Widerstand bei 20°C Ro = résistance à 20°C Ro = resistance at 20°C Tx = Leitertemperatur (°C) Tx = température du conducteur (°C) Tx = conductor temperature (°C) α = 0,0039 für Kupfer 0,004 für Aluminium α = 0,0039 pour le cuivre 0,004 pour l’aluminium α = 0,0039 for copper 0,004 for aluminium STANDARD CABLES 52 3 Vergleichstabelle AWG- metrische Querschnitte AWG 2000 MCM 1750 MCM 1500 MCM 1250 MCM 1000 MCM 900 MCM 800 MCM 750 MCM 700 MCM 650 MCM 600 MCM 550 MCM 500 MCM 450 MCM 400 MCM 350 MCM 300 MCM 250 MCM Conversion des sections AWG en sections métriques AWG/MCM versus metric conductor sizes mm2 AWG mm2 AWG mm2 994,0 870,0 745,0 621,0 506,0 457,4 405,7 381,0 354,5 328,9 303,2 279,3 252,9 227,8 203,2 177,6 151,8 126,4 4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 107,2 85,0 67,4 53,5 42,4 33,7 26,7 21,2 16,7 13,3 10,5 8,36 6,63 5,26 4,17 3,30 2,62 2,08 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1,65 1,30 1,039 0,821 0,654 0,517 0,411 0,324 0,259 0,205 0,162 0,128 0,107 0,080 0,065 0,050 4 Eigenschaften einiger Isolier- und Mantelwerkstoffe Isolationswiderstand Résistance d’isolement Insulation resistance Dielektrizitätskonstante Constante diélectrique Dielectric permitivity Zugfestigkeit Résistance à l’allongement Tensile strength Bruchdehnung Allongement à la rupture Elongation at break Schmelzzone Zone de fusion Melting range Propriétés de quelques matériaux pour isolants et gaines Properties of some insulation and sheath compounds PVC EPR oder EPDM EPR ou EPDM EPR or EPDM 1013 1014 4...6 3...4 10...20 5...10 % 150...350 300 °C > 130 -- Ω·cm N/mm2 STANDARD CABLES 53 PVC Betriebstemperatur Température en régime continu °C Continuous working temperature Flammwidrigkeit Résistance à la flamme Flame resistance Kraftstoffbeständigkeit Résistance aux carburants Fluel resistance Ölbeständigkeit (ASTM 1, 2, 3) Résistance à l’huile Oil resistance Säure-und Laugenbeständigkeit Résistance aux acides et bases Acid- and base resistance Lösungsmittelbeständigkeit Résistance aux solvants Solvant resistance Wasserbeständigkeit Résistance à l’eau Water resistance Wetter- und UV-Beständigkeit Résistance aux intempéries et aux UV Weather- and UV stability EPR oder EPDM EPR ou EPDM EPR or EPDM 70...105 90 gut bonne good mäßig moyenne moderate gut bonne good gut bonne good mäßig moyenne moderate gut bonne good mäßig bis gut moyenne à bonne moderate to good mäßig moyenne moderate mäßig moyenne moderate gut bonne good gut bonne good mäßig moyenne moderate gut bonne good gut bonne good Gute Isolierungseigenschaften für Niederspannungs- und Niederfrequenzanwendungen Halogenfrei Im Brandfall geringe Rauchdichte Gute Isolierungseigenschaften Bonnes propriétés diélectriques pour applications en basse tension et aux basses fréquences Exempt d’halogènes Faible dégagement de fumées en cas d’incendie Bonnes propriétés diélectriques General properties Good dielectric properties in low voltage and low frequency applications Halogenfree and low emission of smoke when affected by fire Good dielectric properties Anwendungsbeispiel Starkstrom- und Signalkabel (<3,6/6 kV) Telefoninnenkabel Standardmantelwerkstoff Isolationswerkstoff im Nieder- und Mittelspannungsbereich, besonders für flexible Kabel Exemples d’applications Câbles de puissance et de contrôle (<3,6/6 kV) Câbles pour réseaux téléphoniques intérieurs Matériau standard pour le gainage de câbles Matériau d’isolation en basse et moyenne tension, spécialement pour câbles flexibles Application examples Low voltage (<3,6/6 kV) power and control cables Telephone indoor cables The classic seathing compound Insulation material in low- and medium voltage applications espacilly for flexibles cables Allgemeine Eigenschaften Propriétés générales STANDARD CABLES 54 5 HAR-Kurzzeichenschlüssel Nomenclature des câbles HAR HAR cable designation 1. Teil 1. Art der Bestimmung und Nennspannung Kennzeichnung der Bestimmung Harmonisierte Bestimmung Anerkannter nationaler Typ H A Nennspannung U0/U 100/100 V 300/300 V 300/500 V 450/750 V 01 03 05 07 2. Aufbau der Leitungen Isolierwerkstoff PVC Standard PVC wärmebeständig bis +90°C Natur- und/oder synthetischer Kautschuk bis +60°C Ethylenpropylen-Kautschuk bis +90°C V V2 R B Mantelwerkstoff PVC Standard Natur- und/oder synthetischer Kautschuk bis +60°C Synthetischer Kautschuk bis +60°C Synthetischer Kautschuk für Schweißkabel Synthetischer Kautschuk bis +90°C Synthetischer Kautschuk wasserbeständig Ethylenpropylen-Kautschuk Polyurethan Textilgeflecht V R N N2 N4 N8 B Q T Besonderheiten im Aufbau flache, aufteilbare Leitung flache, nicht aufteilbare Leitung H H2 Leiterart eindrähtig mehrdrähtig feindrähtig bei Leitungen für feste Verlegung feindrähtig bei flexiblen Leitungen feinstdrähtig bei flexiblen Leitungen normale Flexibilität für Schweißkabel erhöhte Flexibilität für Schweißkabel -U -R -K -F -H -D -E 3. Anzahl und Querschnitte der Leiter Aderzahl ... Schutzleiter ohne Schutzleiter mit Schutzleiter grün-gelb Nennquerschnitt des Leiters in mm2 X G ... 2. Teil 3. Teil STANDARD CABLES 55 1ière Partie 1. Désignation et tension nominale Désignation Type harmonisé Type national reconnu H A Tension nominale U0/U 100/100 V 300/300 V 300/500 V 450/750 V 01 03 05 07 2. Elements constructifs des câbles Matière d’isolant Polychlorure de vinyle ordinaire Mélange de polychlorure vinyle jusqu’à +90°C Caoutchouc naturel et/ou caoutchouc styrène-butadiène jusqu’à +60°C Caoutchouc d’éthylène-propylène jusqu’à +90°C V V2 R B Matière de la gaine Polychlorure de vinyle ordinaire Caoutchouc naturel et/ou caoutchouc styrène-butadiène jusqu’à +60°C Polychloroprène jusqu’à +60°C Caoutchouc synthétique pour câbles de soudure Caoutchouc synthétique jusqu’à +90°C Caoutchouc synthétique résistant à l’eau Caoutchouc d’éthylène-propylène Polyuréthane Tresse textile R N N2 N4 N8 B Q T Constructions spéciales Câbles méplats avec conducteurs séparables Câbles méplats avec conducteurs non séparables H H2 Conformation de l’âme âme massive âme rigide câblée âme souple d’un conducteur pour installation fixe âme souple pour câbles souples âme extra souple pour câbles souples âme à souplesse normale pour câbles de soudure âme à souplesse accrue pour câbles de soudure -U -R -K -F -H -D -E 3. Nombre et section des conducteurs Nombre des conducteurs Conducteur de protection sans conducteur de protection avec conducteur de protection vert/jaune Section nominale des conducteurs en mm2 V ... X G ... 2ième Partie 3ième Partie STANDARD CABLES 56 Part 1 1. Designation and nominal voltage Designation Harmonized type National recognized type H A Nominal voltage U0/U 100/100 V 300/300 V 300/500 V 450/750 V 01 03 05 07 2. Constructional components of the cables Insulating materials Ordinary PVC PVC compound up to +90°C Ordinary ethylene propylene rubber or equivalent synthetic elastomer up to +60°C Ethylene-propylene rubber up to +90°C V V2 R B Sheathing materials Ordinary PVC Ordinary ethylene propylene rubber or equivalent synthetic elastomer up to +60°C Synthetic rubber up to +60°C Synthetic rubber for welding cables Synthetic rubber up to +90°C Synthetic rubber, water resistant Et lene-propylene rubber Polyurethane Textile braid R N N2 N4 N8 B Q T Special constructions flat construction of divisible cables flat construction of non-divisible cables H H2 Conductor form rigid, round conductor, solid rigid, round conductor stranded flexible conductor of a cable for fixed installations flexible conductor of a flexible cable or cord highly flexible conductor of a flexible cable fleixible conductor for welding cables nighly flexible conductor for welding cables -U -R -K -F -H -D -E V 3. Number of cores and cross-section of conductors Number of cores ... Protective conductors times, where a green/yellow core is not included times, where a green/yellow core is included Nominal cross-section of conductors mm2 X G ... Part 2 Part 3 STANDARD CABLES 57 6 Aufwickelbare Kabellänge (m) Capacité des tourets (m) Capacity of the drums (m) a. Holztrommeln a. Tourets en bois a. Wooden drum Kabel Ø Ø du câble Ø of cable (mm) 3 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 0,4 0,52 0,52 0,62 0,62 0,6 5512 10554 3140 5998 8276 2009 3877 5388 1326 2558 3741 999 1859 2679 746 1438 1998 612 1101 1579 502 920 1347 410 769 1047 331 639 888 264 527 750 249 431 629 195 409 598 186 330 499 315 411 249 394 239 320 308 297 236 8517 5871 4345 3158 2552 2051 1632 1403 1205 1031 878 742 710 595 572 475 458 374 362 350 340 7473 5419 4258 3321 2725 2223 1796 1561 1354 1172 1010 865 830 706 681 574 555 463 449 436 357 347 6666 5103 4055 3191 2637 2164 1899 1666 1460 1275 1110 962 827 797 681 659 558 541 525 439 427 416 342 334 b d D (m) d (m) b (m) 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 0,6 0,65 0,7 0,75 0,8 0,72 0,72 0,84 0,82 0,82 7428 5717 4804 3807 3165 2798 2300 2025 1780 1560 1361 1310 1139 984 951 815 791 768 652 635 532 518 506 494 407 398 6933 5615 4752 3788 3370 2810 2495 2214 1961 1733 1525 1337 1291 1127 976 947 920 791 770 655 639 623 523 512 500 490 404 396 7912 6454 5495 4661 3932 3516 2931 2608 2316 2051 1978 1747 1536 1489 1302 1266 1100 1071 923 900 879 749 732 717 603 590 579 568 469 7256 6222 5322 4534 3839 3443 3087 2765 2471 2204 1958 1733 1680 1481 1439 1262 1229 1070 1044 901 880 860 735 719 705 691 582 571 560 551 455 D 7143 5860 5287 4520 3839 3453 3103 2785 2494 2228 1983 1922 1706 1658 1465 1286 1253 1223 1066 1042 901 881 863 846 723 709 696 587 576 566 557 548 453 1,80 1,90 0,95 1,05 0,92 1,04 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 510 621 498 484 472 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 0,85 0,95 1,05 1,1 1,2 1,25 1,3 0,94 0,92 1,04 1,02 1,1 1,1 1,08 7717 6654 6026 5167 4675 3968 3574 3214 2883 2791 2500 2232 2169 1929 1706 1663 1463 1428 1396 1219 1193 1168 1011 992 973 833 818 803 789 666 655 645 634 625 518 7049 6379 5473 4949 4204 3787 3405 3056 2955 2648 2365 2296 2043 1809 1762 1551 1513 1478 1292 1264 1237 1072 1051 1030 883 867 851 836 707 695 683 672 662 550 541 533 525 7755 6656 6017 5116 4607 4144 3719 3593 3221 2877 2792 2486 2202 2143 1889 1841 1797 1573 1538 1504 1306 1279 1253 1076 1055 1036 1017 862 846 832 818 805 670 660 649 640 7506 6460 5856 5306 4804 4343 3920 3529 3168 3074 2753 2454 2389 2120 2067 1824 1782 1742 1527 1494 1464 1272 1247 1223 1201 1032 1014 996 980 831 817 804 792 780 768 7434 6737 6104 5526 4996 4510 4061 3647 3536 3168 2826 2749 2441 2379 2101 2051 2004 1758 1720 1684 1465 1436 1408 1381 1189 1167 1147 1127 957 941 926 911 897 884 7343 6670 6056 5493 4975 4498 4056 3934 3541 3175 3090 2761 2691 2394 2337 2067 2021 1977 1737 1701 1667 1452 1424 1398 1373 1183 1162 1143 1124 1106 940 925 911 2,40 1,4 1,08 7130 6490 5904 5364 4866 4405 4272 3862 3480 3387 3043 2967 2655 2593 2309 2258 1999 1957 1918 1686 1653 1622 1414 1388 1364 1341 1318 1137 1118 1101 1084 1068 6863 6243 5672 5146 4659 4517 4084 3681 3581 3218 3136 2808 2741 2443 2388 2116 2070 2028 1784 1749 1715 1497 1469 1443 1418 1394 1203 1183 1164 1146 1129 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 1,10 1,20 1,25 1,30 1,40 1,50 1,50 1,02 1,10 1,10 1,08 1,08 1,14 1,14 2,70 1,50 1,14 631 613 597 479 467 1390 1352 1152 1123 1095 921 900 879 728 712 697 683 727 706 687 553 538 525 512 400 885 728 708 690 556 542 529 516 403 895 870 717 698 680 663 535 522 511 499 390 947 920 759 739 720 702 567 553 540 529 414 405 1055 1024 846 823 801 781 632 616 602 589 462 452 1219 1184 996 969 945 781 762 744 728 589 576 564 STANDARD CABLES 58 Trommelkenngrößen Caractéristiques des tourets Characteristic values of the drums Max. Belastung D D1 d B b Charge max. V Max. load m 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,70 m m m 0,64 0,74 0,84 0,94 1,04 1,14 1,29 1,34 1,45 1,55 1,65 1,75 1,85 1,95 2,05 2,15 2,25 2,35 2,45 2,55 2,65 2,75 0,30 0,5 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,95 1,05 1,10 1,20 1,25 1,30 1,40 1,50 1,50 1,50 0,52 0,64 0,64 0,74 0,74 0,74 0,86 0,86 0,98 0,98 1,98 1,12 1,12 1,24 1,24 1,32 1,32 1,32 1,32 1,41 1,41 1,41 m 0,40 0,52 0,52 0,62 0,62 0,60 0,72 0,72 0,84 0,82 0,82 0,94 0,92 1,04 1,02 1,10 1,10 1,08 1,08 1,14 1,14 1,14 B b d D D1 Gewicht ohne Verschalung Gewicht mit Verschalung Poids sans douvage Poids avec douvage Weight without lagging Weight with lagging kg m3 kg kg 220 360 500 700 900 1150 1400 1700 2200 2700 3150 3600 4000 4750 5500 6000 6500 7000 7750 8500 9250 9750 0,21 0,35 0,45 0,66 0,80 0,97 1,43 1,55 2,10 2,40 2,67 3,43 3,83 4,72 5,21 6,10 6,68 7,29 7,92 9,17 9,90 10,66 15 27 41 57 74 95 128 151 175 206 303 389 413 427 449 521 602 676 750 812 973 1100 26 42 59 80 100 124 165 200 235 270 371 472 500 528 556 641 727 807 887 965 1132 1320 STANDARD CABLES 59 b) Sperrholztrommeln b) Tourets en contre-plaqué Kabeldurchmesser 390 500 Diamètre du câble 150 Cable diameter 400 mm HE4 HE5 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 11,00 12,00 13,00 14,00 15,00 16,00 17,00 3442 2619 1963 1530 1257 1024 897 718 623 539 519 447 382 370 314 256 206 196 156 150 116 112 3253 2390 1807 1419 1171 962 843 684 597 520 452 390 375 322 311 257 211 171 162 130 124 98 b) Plywood drums D 570 755 250 d 150 250 250 b 350 500 HE6 HE8 7828 5751 4512 3479 2841 2396 2006 1661 1438 1237 1128 959 870 787 710 573 501 438 380 329 282 240 b d D 19766 14247 10978 8785 7161 5770 4942 4211 3562 3133 2744 2392 2196 1897 1734 1442 1189 1053 931 821 722 631