SVIs7 – « Le déserteur », chanson de Boris Vian, 1954
Transcription
SVIs7 – « Le déserteur », chanson de Boris Vian, 1954
SVIs7 – « Le déserteur », chanson de Boris Vian, 1954 Dominante : LECTURE Objectif : Étudier une chanson antimilitariste. Boris Vian (1920 – 1959) : auteur touche-à-tout, fantaisiste et qui n'avait pas froid aux yeux. Mène une existence aléatoire. Cette chanson-poème a été rapidement frappée de censure. Elle intervient dans un contexte de Guerre d'Indochine peu favorable à la France. Les deux derniers vers originels étaient : « Que j'emporte des armes / Et que je sais tirer. ». 1. Une forme musicale : Quelles remarques peut-on faire sur la versification ? → chanson en douze quatrains contenant des hexasyllabes et des rimes embrassées = rythme rapide, enchaînements propices au chant. Quelles figures de style servent la musicalité ? → anaphores « Je », « Et », « On », « Si » et parallélismes de constructions => ce texte est à la frontière entre chanson et poésie 2. Un message pacifiste : Quelle histoire narre ce texte ? → un homme écrit au Président qu'il ne répondra pas présent à l'ordre de mobilisation et qu'il partira errer sur les chemins en prêchant la bonne parole. Quelle est la teneur des paroles du protagoniste ? → insistance sur le refus d'obéissance et volonté d'une attitude pacifiste à son image. Quelles raisons invoque-t-il pour sa défense ? → cf relevé sur le texte = il n'a plus rien à perdre car la guerre lui a déjà tout pris 3. Une légèreté subversive : Ce texte est volontiers impertinent au point qu'il en devient subversif ( = s'oppose à l'autorité en place ). Des formules comme « Si vous avez le temps », « C'est pas pour vous fâcher », « Allez donner le vôtre / Vous êtes bon apôtre », véhiculent un humour grinçant qui n'a pas été du tout du goût du gouvernement. Pour cette raison, cette chanson a souvent été reprise depuis 1954 = manifester. SYNTHESE : Par cette chanson poétique, légère et impertinente, Boris Vian appelle à la désobéissance civique, afin de ne pas répéter les erreurs du passé. Travail : .