la noirceur des paroles de la chanson
Transcription
la noirceur des paroles de la chanson
Bruce Springsteen, Youngstown, Album The Ghost of Tom Joad, 1995 Here in north east Ohio Ici dans le Nord Est de l'Ohio, Back in eighteen-o-three C'était en 1803 que, James and Danny Heaton James et Danny Heaton Found the ore that was linin' yellow creek trouvèrent le minerai qui longeait Yellow Creek They built a blast furnace Ils construisirent un haut fourneau, Here along the shore A cet endroit, le long des berges And they made the cannon balls Et fabriquèrent les boulets de canon, That helped the union win the war Qui aidèrent l'Union à gagner la guerre Here in Youngstown Ici à Youngstown Here in Youngstown Ici à Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Ma petite Jenny*, je touche le fond Here darlin' in Youngstown Ici, chérie, à Youngstown Well my daddy worked the furnaces Mon père travailla aux fourneaux, Kept 'em hotter than hell Plus chaud que l'enfer I come home from 'Nam worked my way to scarfer Je suis rentré du Vietnam et je me suis sacrifié A job that'd suit the devil as well Pour un travail fait pour le diable Taconite, coke and limestone Taconite, charbon et calcaire Fed my children and made my pay Pour nourrir mes enfants et mon salaire Then smokestacks reachin' like the arms of god Les volutes de fumée montaient comme les bras de Dieu Into a beautiful sky of soot and clay Dans un magnifique ciel de suie et d'argile Here in Youngstown Ici à Youngstown Here in Youngstown Ici à Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Ma petite Jenny*, je touche le fond Here darlin' in Youngstown Ici, chérie, à Youngstown Well my daddy come on the 0hio works Mon père arriva dans les usines de l'Ohio When he come home from world war two A son retour de la Seconde Guerre mondiale Now the yards just scrap and rubble Le chantier n'était plus que fragments et ruines He said, "Them big boys did what Hitler couldn't do" Il a dit : "Ces types-là ont fait ce qu'Hitler ne pouvait faire. " These mills they built the tanks and bombs Ces usines ont construit les tanks et les bombes That won this country's wars Qui ont gagné les guerres de ce pays We sent our sons to Korea and Vietnam Nous avons envoyé nos fils en Corée et au Vietnam Now we're wondering what they were dyin' for Maintenant on se demande pourquoi ils sont morts Here in Youngstown Ici à Youngstown Here in Youngstown Ici à Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Ma petite Jenny*, je touche le fond Here darlin' in Youngstown Ici, chérie, à Youngstown From the Monongahela valley De la vallée de Monongahela To the Mesabi iron range Jusqu'aux gisements de Mesabi To the coal mines of Appalacchia Et aux mines de charbon des Appalaches The story's always the same L'histoire est toujours la même Seven-hundred tons of metal a day Sept cents tonnes de métal par jour Now sir you tell me the world's changed Maintenant Monsieur vous me dites que le monde a changé Once I made you rich enough Mais c'est après vous avoir rendu riche Rich enough to forget my name Assez riche pour oublier mon nom In Youngstown A Youngstown In Youngstown A Youngstown... My sweet Jenny, I'm sinkin' down Ma petite Jenny*, je touche le fond Here darlin' in Youngstown Ici, chérie, à Youngstown When I die I don't want no part of heaven Quand je mourrai, je ne veux pas ma part de Paradis I would not do heavens work well Car je n'y remplirai pas ma tâche convenablement I pray the devil comes and takes me Je prie pour que le Diable vienne et m'emporte To stand in the fiery furnaces of hell Dans les ardents fourneaux de l'Enfer Jenny est le nom donné par les ouvriers aux machines qui faisaient fondre le métal des hauts fourneaux de Youngstown. Lors d'un concert à Youngstown en 1996, Springsteen fut critiqué par la Chambre de Commerce et de l'Industrie, qui lui reprocha sa vision "déprimante" de la condition ouvrière dans la région.