la noirceur des paroles de la chanson

Transcription

la noirceur des paroles de la chanson
Bruce Springsteen, Youngstown, Album The Ghost of Tom Joad, 1995
Here in north east Ohio
Ici dans le Nord Est de l'Ohio,
Back in eighteen-o-three
C'était en 1803 que,
James and Danny Heaton
James et Danny Heaton
Found the ore that was linin' yellow creek
trouvèrent le minerai qui longeait Yellow Creek
They built a blast furnace
Ils construisirent un haut fourneau,
Here along the shore
A cet endroit, le long des berges
And they made the cannon balls
Et fabriquèrent les boulets de canon,
That helped the union win the war
Qui aidèrent l'Union à gagner la guerre
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
My sweet Jenny, I'm sinkin' down
Ma petite Jenny*, je touche le fond
Here darlin' in Youngstown
Ici, chérie, à Youngstown
Well my daddy worked the furnaces
Mon père travailla aux fourneaux,
Kept 'em hotter than hell
Plus chaud que l'enfer
I come home from 'Nam worked my way to scarfer
Je suis rentré du Vietnam et je me suis sacrifié
A job that'd suit the devil as well
Pour un travail fait pour le diable
Taconite, coke and limestone
Taconite, charbon et calcaire
Fed my children and made my pay
Pour nourrir mes enfants et mon salaire
Then smokestacks reachin' like the arms of god
Les volutes de fumée montaient comme les bras de Dieu
Into a beautiful sky of soot and clay
Dans un magnifique ciel de suie et d'argile
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
My sweet Jenny, I'm sinkin' down
Ma petite Jenny*, je touche le fond
Here darlin' in Youngstown
Ici, chérie, à Youngstown
Well my daddy come on the 0hio works
Mon père arriva dans les usines de l'Ohio
When he come home from world war two
A son retour de la Seconde Guerre mondiale
Now the yards just scrap and rubble
Le chantier n'était plus que fragments et ruines
He said, "Them big boys did what Hitler couldn't do"
Il a dit : "Ces types-là ont fait ce qu'Hitler ne pouvait faire. "
These mills they built the tanks and bombs
Ces usines ont construit les tanks et les bombes
That won this country's wars
Qui ont gagné les guerres de ce pays
We sent our sons to Korea and Vietnam
Nous avons envoyé nos fils en Corée et au Vietnam
Now we're wondering what they were dyin' for
Maintenant on se demande pourquoi ils sont morts
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
Here in Youngstown
Ici à Youngstown
My sweet Jenny, I'm sinkin' down
Ma petite Jenny*, je touche le fond
Here darlin' in Youngstown
Ici, chérie, à Youngstown
From the Monongahela valley
De la vallée de Monongahela
To the Mesabi iron range
Jusqu'aux gisements de Mesabi
To the coal mines of Appalacchia
Et aux mines de charbon des Appalaches
The story's always the same
L'histoire est toujours la même
Seven-hundred tons of metal a day
Sept cents tonnes de métal par jour
Now sir you tell me the world's changed
Maintenant Monsieur vous me dites que le monde a changé
Once I made you rich enough
Mais c'est après vous avoir rendu riche
Rich enough to forget my name
Assez riche pour oublier mon nom
In Youngstown
A Youngstown
In Youngstown
A Youngstown...
My sweet Jenny, I'm sinkin' down
Ma petite Jenny*, je touche le fond
Here darlin' in Youngstown
Ici, chérie, à Youngstown
When I die I don't want no part of heaven
Quand je mourrai, je ne veux pas ma part de Paradis
I would not do heavens work well
Car je n'y remplirai pas ma tâche convenablement
I pray the devil comes and takes me
Je prie pour que le Diable vienne et m'emporte
To stand in the fiery furnaces of hell
Dans les ardents fourneaux de l'Enfer
Jenny est le nom donné par les ouvriers aux machines qui faisaient fondre le métal des hauts fourneaux de Youngstown.
Lors d'un concert à Youngstown en 1996, Springsteen fut critiqué par la Chambre de Commerce et de l'Industrie,
qui lui reprocha sa vision "déprimante" de la condition ouvrière dans la région.

Documents pareils