Par 3 Mini Golf Course™ 7714

Transcription

Par 3 Mini Golf Course™ 7714
7714 Par 3 Mini Golf Course™
For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
SPANISH
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
• Se requiere la supervisión de un adulto.
• Nunca permita que los niños utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
• Siempre prepare un área de juego que esté libre de obstrucciones. Retire todos los objetos de manera que
los niños no se tropiecen ni se caigan.
• Sólo utilice las pelotas suministradas por el fabricante.
Step2 UK LTD
Great Bank Road
Wingates Industrial Estate
BOLTON
BL5 3XU
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.step2uk.com
ENGLISH
Intended for use by children from ages 2 years and up.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR
FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
• Adult supervision required.
• Instruct children not to use product until properly assembled.
• Always set up a play area free from obstructions. Clear away all objects so children cannot trip over, fall onto or fall against.
• Only use balls supplied by the manufacturer.
Inspect this product before each use. Tightly secure connections and replace damaged or worn
components. Contact the Step2 Company, LLC. for replacement parts.
Cleaning Instructions:
• General Cleaning: Use mild soapy water.
Decal Application:
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from center to outer edge.
Disposal Instructions:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.
Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los componentes que presenten daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.
Instrucciones para la limpieza:
• Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave.
Colocación de los adhesivos:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el
centro hacia los bordes.
Intrucciones para la eliminación:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.
ITALIAN
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
• È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
• Nunca permita que los niños utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
• Organizzare sempre un’area di gioco senza ostacoli. Togliere ogni oggetto in modo da impedire che i bambini li
cavalchino, cadano sopra o contro di essi.
• Usare esclusivamente le palle fornite dal produttore.
Thank you for purchasing the Step2® Par 3 Mini Golf Course™. We’d appreciate a few minutes of your time
to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.
Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e
sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi.
To participate, please visit our website at:
Istruzioni per la pulizia:
• Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
Applicazione delle decalcomanie:
Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la
decalcomania dal centro verso l’esterno.
Istruzioni per lo smaltimento:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti
dal governo.
www.step2.com/survey/?partnumber=771400
Thank you for your time,
DUTCH
John Vresics
CEO/President
04/12-7714
FRENCH
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE
GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
• Surveillance par un adulte requise.
• Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.
• Choisissez toujours une aire de jeux dégagée de tout obstacle. Enlevez tout objet pour éviter que les enfants
ne trébuchent, tombent ou se heurtent à ces objets.
• Utilisez uniquement les balles fournies par le fabricant.
Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et remplacez les
composants usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des pièces de rechange.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF
FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
• Toezicht van een volwassene vereist.
• Laat kinderen nooit de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.
• Zorg altijd voor een speelruimte zonder obstakels. Ruim alle objecten uit de weg zodat kinderen er niet over
kunnen struikelen, op of tegen kunnen vallen.
• Gebruik alleen de ballen die door de fabrikant zijn meegeleverd.
Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en vervang beschadigde of versleten componenten. Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen.
Reinigingsinstructies:
• Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken.
Plakplaatje aanbrengen:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden
naar de buitenrand.
Afvoerinstructies:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce.
Application des décalcomanies :
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du
centre vers le bord extérieur.
Instructions de mise au rebut:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.
192664
4/13/12
1
PORTUGUESE
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Nunca permita que as crianças utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista,
• Instalar uma zona de recreio livre de quaisquer obstáculos. Afastar objectos para que as crianças não tropecem ou caiam.
• Utilizar apenas as bolas fornecidas.
A
B
Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes
danificados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição.
Instruções de Limpeza:
• Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
Aplicação da decalcomania:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro
para a zona exterior.
Instruções de Eliminação:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais.
POLISH
E
C
D
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI
• Wymagany nadzór dorosłych.
• NON permettere MAI ai bambini di usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
• Zawsze należy wyznaczyć miejsce zabawy wolne od przeszkód. Usunąć wszystkie przedmioty, o które
dzieci mogłyby się potknąć lub na nie upaść.
• Używać wyłącznie piłek dostarczonych przez producenta.
G
F
Hx2
J
Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia i wymienić uszkod
zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy skontaktować się z firmą Step2.
I
Instrukcja czyszczenia:
• Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła.
Umieszczanie naklejek:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka ku
krańcom.
Instrukcja utylizacji:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
Kx3
L
Mx3
Nx3
O
Px6
Qx2
2
1
Decal Application / Application des décalcomanies / Colocación de los adhesivos / Applicazione delle decalcomanie
Plakplaatje aanbrengen / Aplicação da decalcomania / Umieszczanie naklejek
B1 & B2
C1 & C2
G1 & G2
D
F
F1 & F2
H1 & H2
E1
A1 & A2
E2
E3
D1 & D2
I
J
2
F
3
I
E
4
D
G
J
Slide the Arch Feet onto the bottom of each Arch end as shown until
it locks into place. Ensure the track groves are facing inward. Repeat
to other 2 Arch assemblies.
Emboîtez les pieds de l’arche dans chaque extrémité comme indiqué
pour bien bloquer le tout. Veillez à orienter les emboîtements vers
l’intérieur. Répétez cette étape pour monter les 2 arches restantes.
Deslice los pies de los arcos en los extremos inferiores de cada arco tal y
como se muestra hasta que encajen en su sitio. Asegúrese que las ranuras
para pista miren hacia adentro. Repita en los otros 2 conjuntos de arcos.
Far scivolare i piedi dell’arco sul fondo di ciascuna estremità dell’arco
stesso, come mostrato, finché non si blocchino in posizione. Assicurarsi
che le scanalature della pista siano rivolte verso l’interno. Ripetere il
procedimento sugli altri 2 assemblaggi di archi.
5
Schuif de boogvoetstukken op de onderkant van elke boog zoals afgebeeld,
totdat deze vastklikken. Zorg dat de baangroeven naar binnen gericht zijn.
Herhaal met de andere 2 bogen.
Deslize os Pés do Arco para o fundo de cada extremidade do Arco, conforme
apresentado, até trancar na posição. Certifique-se de que os entalhes estão
voltados para dentro. Repita para os 2 outros conjuntos de Arcos.
Wsunąć podstawy łuku na każdy z końców łuku w sposób pokazany na zdjęciu,
aż zablokują się na miejscu. Upewnić się, że rowki do zamocowania toru są
skierowane do wewnątrz. Powtórzyć w przypadku pozostałych 2 łuków.
P
3
6
Configure multiple designs of your own!
Personnalisez le parcours comme bon vous semble !
¡Configure múltiples diseños propios!
È possibile realizzare diverse forme personalizzate!
Maak uw eigen ontwerp!
Configure vários desenhos seus!
Samodzielnie konfiguruj różne projekty!
7
Repeat step 7 for parts A & B
Répétez l’étape 7 pour les pièces A et B.
Repita el paso 7 para las piezas A y B
Ripetere la fase 7 per le parti A e B.
Herhaal stap 7 voor delen A en B.
Repita o passo 7 para as peças A e B
Powtórz krok 7 w odniesieniu do części A i B.
8
All Straight Tracks, Curve Tracks, Greens and Start
track fit together using a puzzle locking system.
Toutes les pièces droites, les courbes, les verts et le départ
de parcours s’emboîtent comme des pièces de puzzle.
Todas las pistas rectas, curvas, césped y pista inicial se
acoplan encajando como en un rompecabezas.
Tutti i Rettilinei, le Curve, i Verdi e la pista di Partenza si
incastrano con un sistema di bloccaggio a puzzle.
Alle rechte baanstukken, bochten, greens en het startstuk
passen als puzzelstukjes aan elkaar.
Todas as pistas retas, pistas curvas, Greens e pista de arranque
encaixam-se utilizando um sistema de bloqueio tipo puzzle.
Wszystkie tory proste, tory zakręcone, obszary zielone i
tory początkowe można połączyć, przy użyciu systemu
podobnego do puzzli.
9
When placing the 3 Arch’s onto the track, ensure the
track slides onto the Track grooves on the Arch’s Feet.
Lors de l’installation des 3 arches sur le parcours, veillez
à ce que la pièce du parcours s’emboîte dans les emboîtements des pieds des arches.
Cuando coloque los 3 arcos en la pista asegúrese que la
pista se deslice en las ranuras para pista ubicadas en los
pies de los arcos.
Quando si posizionano i 3 archi sulla pista, assicurarsi
che la pista scorra lungo le scanalature della pista sui
piedi dell’arco.
Zorg dat de baan in de baangroeven van de boogvoetstukken valt wanneer u de 3 bogen aan de baan bevestigt.
Quando colocar os 3 Arcos na pista, certifique-se de que
a pista desliza para os entalhes da pista nos Pés do Arco.
Podczas umieszczania 3 łuków na torze, upewnić się,
czy tor wsunął się w rowki na podstawach łuku.
4

Documents pareils