Klaus Lang missa beati pauperes spiritu

Transcription

Klaus Lang missa beati pauperes spiritu
contemporary
Klaus Lang missa beati pauperes spiritu Pater Gerwig Romirer, Natalia Pschenitschnikova, Roland Dahinden, Günter Meinhart, Trio RGB, Thomas Musil KLAUS LANG (*1971)
missa beati pauperes spiritu
1introitus
2kyrie
3gloria
4credo
5sanctus
6 toccata per l’elevatione
7 agnus dei
8exitus
01:28
10:59
10:41
10:15
08:35
08:28
08:54
01:24
60:44
total time Pater Gerwig Romirer, cantor
Natalia Pschenitschnikova, voice
Roland Dahinden, trombone
Günter Meinhart, percussion
Trio RGB (Sophie Bansac, viola, Cordula Grolle, cello, John Eckhardt, double-bass)
Thomas Musil, IEM Graz, live electronics
World Premiere Recording, live
musikprotokoll 2005, ORF
In co-operation with the IEM Graz
3
Klaus Lang
NICHTS BESONDERES
D »Und wäre es so, dass eine Fliege Vernunft hätte und auf dem Wege der
Vernunft den ewigen Abgrund göttlichen Seins, aus dem sie gekommen ist,
zu suchen vermöchte, so würden wir sagen, dass Gott mit alledem, was er
als »Gott« ist, nicht einmal dieser Fliege Erfüllung und Genügen zu schaffen
vermöchte. Darum bitten wir, dass wir »Gottes« ledig werden und dass wir
die Wahrheit dort erfassen und ewiglich genießen, wo die obersten Engel und
die Fliege und die Seele gleich sind, dort, wo ich stand und wollte, was ich
war, und war, was ich wollte.«
(Meister Eckehart, Predigt 32)
Vom Beginn der Schulzeit an sind wir jahrelang damit beschäftigt, nach
und nach unseren Geist anzufüllen mit Versatzstücken des in unserer Gesellschaft gerade dogmatischen wissen-schaftlichen Weltbildes. Etwas zu
begreifen bedeutet, wie das Wort »begreifen« impliziert, immer nur an
der Oberfläche zu bleiben und nicht wirkliches Verständnis: Begreifen ist
das Zurechtbiegen und Einpassen in das vorgefertigte Denkschema des
derzeit gängigen Weltbildes. Verstehen ist kein existentieller Vorgang mehr,
sondern es ist zu einem Einordnen in ein präformiertes Regelsystem geworden.
4
Das wissenschaftlich-rationale Verstehen ist ein sehr praktisches Werkzeug
und kann zu nützlichen praktischen Errungenschaften führen wie z.B. zu
Lautsprechern, Kompositionstechniken, Schokoladenfabriken etc. Es hat
aber nichts mit der Realität zu tun. Wie ein aseptischer Handschuh verhindert es den Kontakt mit ihr. Man könnte auch sagen: Es zieht sich wie eine
Schicht über die Realität, sodass der mit »Wissen« vollgestellte Geist nur
mehr ein sehr getrübtes Bild der Realität empfangen kann. Dabei macht es
keinen Unterschied, ob wir es mit religiös-kirchlicher (welcher Konfession
auch immer) oder wissenschaftlicher (welcher Konfession auch immer)
Rationalität zu tun haben: Das rationale Denken kann nicht über sich selbst
hinausführen, ganz gleich, ob es kirchliches oder wissenschaftliches Denken ist. Zwischen der biblischen Hypothese, dass ein alter weißbärtiger
Mann die Welt in ein paar Tagen erschaffen hat und der Urknalltheorie
besteht kein prinzipieller Unterschied: Beides sind rationale Erklärungsmodelle, sie unterscheiden sich nur in ihrer Komplexität, das heißt durch
die Länge der Schlussfolgerungsketten. Die Grenze der rationalen Denkketten wird in einem Fall zu einem weißbärtigen Mann, im anderen zu
einem Begriff. Das eigentliche Verständnis der Realität beginnt aber erst
jenseits dieser Grenze.
Alle Kulturen und deren Religionen haben in den Künsten Fenster in dieser
Grenzmauer zur jenseits des rationalen Verständnisses liegenden Realität
gesehen. Die religiöse Zeremonie im Sakralraum ist dabei das Herzstück
jeder Religion: Der Sakralraum ist der Ort, der gebaut wurde, um aus dem
5
Raum in die Unendlichkeit zu treten. Das Ritual ist die Zeitspanne, die
komponiert wurde, um aus der Zeit in die Zeitlosigkeit einzutreten. Immer
das Beste und Größte der Zeit wurde in den Dienst der Religion gestellt.
Die Kirchen waren in ihrer Geschichte klug genug zu erkennen, dass große
Kunst diese transzendierende Kraft in sich trägt, egal, ob der Künstler sich
in seinem Leben den Regeln der Kirche unterwarf, oder nicht.
Die Grundvoraussetzung um Musik erleben zu können, ist es, offen dafür
zu sein, nur das zu sehen und zu hören, was zu sehen und zu hören ist,
und nicht alles Gehörte nur als eine Chiffre, die abgespeichertes Wissen
abruft, zu missverstehen. Die Töne sind für sich stark genug, sie brauchen
keine (musikwissenschaftliche) Hilfe. Platon wollte bestimmte Tonarten in
seinem Idealstaat verbieten, weil deren unmittelbare Wirkung zu stark war.
Die Hörer im Griechenland Platons waren also nicht durch ihr rationales
musikologisches Wissen so gepanzert, dass ihre Ohren verstopft waren.
Ich denke, dass eine Messe keine Bibelstunde ist, ihr Ziel und gleichzeitig
ihre Voraussetzung ist es nicht, den Geist mit Gedanken und Bildern zu
füllen, sondern ihn leer und arm zu machen, denn selig sind die, die arm
sind im Geiste – und dadurch frei.
6
i went and i returned.
it was nothing special.
rozan famous for its misty mountains;
sekko for its water.
(chinesisches Gedicht)
KLAUS LANG
Klaus Lang wurde 1971 in Graz geboren und lebt als freischaffender Komponist und Organist in Steirisch-Laßnitz. Er studierte Komposition, Musiktheorie und Orgel an der Musikhochschule in Graz, zu seinen Lehrern zählten
u.a. Hermann Markus Preßl, Beat Furrer und Younghi Pagh Paan. Klaus
Lang erhielt Kompositionsaufträge von zahlreichen renommierten Festivals für Neue Musik wie steirischer herbst, Wien Modern, IMD Darmstadt,
Eclat Stuttgart, Maerzmusik Berlin, Osterklang Innsbruck, Tage zeitgemäßer Musik Bludenz, Musikmonat Basel, Takefu Festival (Japan), Lucerne
Festival und Wittener Tage für neue Kammermusik. Musiktheaterarbeiten
schrieb er u.a. für die Oper Bonn, Tiroler Landestheater, das Hebbeltheater
Berlin und das Theater Aachen. Neben seiner Tätigkeit als Komponist tritt
er als Organist mit alter, neuer und improvisierter Musik auf und veröffentlichte bisher zahlreiche Artikel in Musikzeitschriften.
7
PATER GERWIG ROMIRER
GÜNTER MEINHART
Mag. Pater Gerwig Romirer OSB wurde 1968 geboren. Er studierte Theologie in Graz und Salzburg. Seit 1993 ist er Benediktiner von St. Lambrecht.
2002 wurde er zum Priester geweiht. Neben seiner Mitarbeit in der Seelsorge, ist er verantwortlich für die Bereiche Gästebetreuung, Kultur und
Tourismus im Stift St. Lambrecht. Außerdem leitet er das Begegnungszentrum Schule des Daseins.
Günter Meinhart wurde 1957 in Graz geboren. Nach dem Studium war
er als Schlagzeuglehrer, Leiter des Musikreferates im Forum Stadtpark
und Musikschuldirektor tätig. Heute leitet er die Schlagzeugensemble
Studio Percussion und unterrichtet an der Universität für Musik und
darstellende Kunst in Graz Schlagzeug, Kammermusik und Pädagogik.
Weltweite Konzerte und Musiktheaterproduktionen führten in zu den renommiertesten Festivals wie Wiener Festwochen, Salzburger Festspiele,
ars electronica, Steirischer Herbst, festival mostly modern (New York),
Dubrovnik Festival, Music Biennale Zagreb, Berliner Festspiele – maerzmusik,
musica contemporanea (Bozen), Theaterfestival München, Jazzfestival
Rom, Warschauer Herbst u.a.
NATALIA PSCHENITSCHNIKOVA
Natalia Pschenitschnikova wurde in Moskau geboren, wo sie Flöte und
Ballett studierte. Sie ist als Solistin und in der Kammermusik tätig, gleichzeitig arbeit sie in verschiedenen Theater- und Tanzprojekten mit und
tritt als Performance-Künstlerin auf. Als Solistin (Flöte/Gesang) nahm sie
an zahlreichen internationalen Festivals teil, darunter Biennale Venedig,
Donaueschinger Musiktage, Wien Modern, Kammermusikfest Lockenhaus
und Berliner Festwochen. Für Natalia Pschenitschnikova wurden mehrere
Werke sowohl für Flöte oder Stimme, als auch für Kombination Flöte/Stimme komponiert. Einen Schwerpunkt Ihres Repertoires bilden Vokalwerke
von Giacinto Scelsi und Iannis Xenakis. Außerdem ist sie Autorin verschiedener Kompositionen, Klangaktionen und multimedialer Projekte.
8
ROLAND DAHINDEN
Roland Dahinden wurde 1962 in Zug (Schweiz) geboren. Er studierte Posaune und Komposition an der Musikhochschule Graz (Georg F. Haas),
Scuola di Musica di Fiesole Florenz (Vinko Globokar), Wesleyan University Connecticut (Anthony Braxton, Alvin Lucier; M.A.) und Birmingham
University England (Vic Hoyland; PhD). Als Komponist von konzertanten
Werken, Klanginstallationen und Klangskulpturen gilt sein spezielles Interesse der interdisziplinären Zusammenarbeit mit bildenden KünstlerInnen
9
(Inge Dick, Sol LeWitt, Guido Baselgia etc.). Als Posaunist konzentriert er
sich auf die Neue Musik und die Improvisation/Jazz (Uraufführungen von
Peter Ablinger, Maria de Alvear, Anthony Braxton, John Cage, Bernhard
Lang, Alvin Lucier, Christian Wolff etc.) Roland Dahinden erscheint mit
freundlicher Genehmigung von Mode Records. www.roland-dahinden.ch
TRIO RGB
Sophie Bansac, Viola
Cordula Grolle, Violoncello
John Eckhardt, Kontrabass
Wie kaum eine andere Besetzung steht dieses 2004 gegründete Trio mit seinen drei sonoren und klangfarbenreichen Instrumenten Viola, Violoncello
und Kontrabass gleichermaßen für satte Bässe und großartigen Obertonreichtum. Es knüpft mit seiner Besetzung an das 1981 entstandene »Trio
Basso« an, für das ein Repertoire aus über 200 Kompositionen geschrieben
wurde. Das Trio RGB arbeitet mit Komponisten der jüngsten Generation
ebenso zusammen wie mit renommierten Ensembles der Neuen Kammermusik. Es zeichnet sich durch seine Erfahrung mit unterschiedlichsten
Musikarten und ungewöhnlichen Aufführungsformen sowie durch seine
Neugier und Lust zum Experiment aus.
10
Klaus Lang
NOTHING SPECIAL
E “And if a fly had reason and could intellectually plumb the eternal abysm
of God’s being out of which it came, we would have to say that God, with all
that makes Him “God” would be unable to fulfill and satisfy that fly. This is
why we are asking to purge “God” and to obtain truth there and henceforth,
where the angels and the fly and the soul are alike, there, where I stood and
would, what I was, and was, what I would.”
(Meister Eckhart, sermon 32)
For years after the time that we begin school we are occupied with stuffing
our minds with the prefabricated pieces of the current socially-specific
dogmatic scientific worldview. Taken from the german word “to understand”, “begreifen” which is formed from the verb to touch, implies that
one would merely stay on the surface of the material and not reach deeper
levels of comprehension. Using this definition of surface-level “understanding” (“begreifen”) would necessitate a “shrink to fit” mentality, meaning the
process of tweaking to fit in into a particular schema of current thought.
“Understanding” is no longer an existential procedure; instead it is a shelving of thought into a pre-formed rule system.
11
Scientific-rational “understanding” is a very convenient and can lead to
practical achievements such as loud speakers, compositional techniques,
and chocolate factories. However, it has nothing to do with reality, but instead, just like an aseptic glove, it prevents contact with it. In other words:
scientific rational “understanding” draws a blurry film over reality, so that
the mind, laden with rational knowledge, is only able to perceive a hazy
image of this reality.
For this reason, it does not matter whether the rational thought is of religious origin (regardless of sect) or of scientific origin (regardless of sect):
rational thought can never transcend its borders, whether it is theological
or scientific. There is no principle difference between the biblical hypothesis that an old man with a white beard created the world in a few days
and the Big Bang Theory. Both are rational models of explanation, they
differ only in ther complexity, that is, the length of their logical sequence
of arguments. The boundary of these logical sequences of arguments becomes, on the one hand, a white-bearded man, and on the other hand, a
scientific term (e.g. the big bang). However, the actual comprehension of
reality begins beyond these boundaries.
All cultures and their religions have been able to use their respective arts
as windows through the barrier of the rational mind to the reality beyond
rational thought. The religious ceremony in the sacred space lies at the
heart of every religion: the sacred space functions as a place to step outside
12
of space into endlessness. The ritual is the time-space that was composed
in order to step outside of time into eternity. In every age, only the greatest
achievements were good enough to serve religion. Throughout their long
history, churches have been wise enough to understand that great art has
this transcending power, regardless of whether the artist accepted the rules
of the church or not.
The fundamental pre-condition for experiencing music is to remain open
in order to see and and hear only what there is to see and hear. The “seen”
and “heard” should not be misunderstood as ciphers that call to mind saved
information. The tones are strong enough in and of themselves, and do not
need (musicological or other) help. Plato wanted to ban certain modes
or scales in his ideal republic because their direct effect was too strong.
The audiences in Plato’s Greece were not so thoroughly armored through
musiciological learning that their ears were plugged.
I think that a mass is not a theological rational discussion of the bible.
Instead, its goal and prerequisite is not to fill the mind with thoughts and
pictures, but to make it empty and poor, for blessed are those that are poor
in spirit, and thereby free.
13
Auszug aus Klaus Langs Notizbuch (vollständige PDF-Datei auf der CD enthalten)
14
Excerpt from Klaus Lang’s notebook (complete pdf file on CD)
15
i went and i returned.
it was nothing special.
rozan famous for its misty mountains;
sekko for its water.
(Chinese poem)
KLAUS LANG
Klaus Lang was born in Graz in 1971 and lives as free lance composer and
organist in Steirisch-Laßnitz. He studied composition, music theory and
organ at the Musikhochschule Graz, where his teachers included Hermann
Markus Preßl, Beat Furrer und Younghi Pagh Paan, among others. Klaus
Lang received orders for composition from numerous renowned festivals
for new music such as steirischer herbst, Wien Modern, IMD Darmstadt,
Eclat Stuttgart, Maerzmusik Berlin, Osterklang Innsbruck, Tage zeitgemäßer Musik Bludenz, Musikmonat Basel, Takefu Festival (Japan),
Lucerne Festival and Wittener Tage für neue Kammermusik. He wrote
music theatre work for the Bonn opera, the Tiroler Landestheater, the
Hebbeltheater Berlin and the Aachen Theater. Alongside his activity as a
composer, Lang regularly appears as an organist of old, new and improvised
music, and has published numerous articles in music magazines.
16
PATER GERWIG ROMIRER
Mag. Pater Gerwig Romirer OSB was born in 1968. He studied theology
in Graz and Salzburg. In 1993 he joined the Order of Saint Benedict in St.
Lambrecht, he was ordained a priest in 2002. While doing caritative work
Romirer is responsible for guest support, culture, and tourism at the abbey
St. Lambrecht. Also, he heads the “Schule des Daseins”.
NATALIA PSCHENITSCHNIKOVA
Natalia Pschenitschnikova was born in Moscow, where she studied flute
and ballet. She has been working as a soloist and in chamber music, as well
as in various theater and dance projects and performances. She has participated in numerous international festivals as a soloist (flute/singing), such
as Biennale Venedig, Donaueschinger Musiktage, Wien Modern, Kammermusikfest Lockenhaus and Berliner Festwochen. Several flute pieces and
songs have been composed for Natalia Pschenitschnikova, including works
that combined her voice and flute playing. Her work emphasizes songs by
Giacinto Scelsi and Iannis Xenakis. Furthermore, she is the author of different compositions, sound actions and multimedia projects.
17
GÜNTER MEINHART
Günter Meinhart was born in 1957 in Graz. After his studies he worked as
a percussions teacher, director of the Musikreferat in the Forum Stadtpark
and headmaster of a music school. For several years he has headed the
percussion ensemble Studio Percussion and teaches percussions, chamber
music and pedagogy at the Universität für Musik und darstellende Kunst
in Graz. He has performed at international music festivals such as Wiener
Festwochen, Salzburger Festspiele, ars electronica, Steirischer Herbst,
festival mostly modern (New York), Dubrovnik Festival, Music Biennale
Zagreb, Berliner Festspiele – maerzmusik, musica contemporanea (Bozen),
Theaterfestival München, Jazzfestival Rom, and Warschauer Herbst.
ROLAND DAHINDEN
Roland Dahinden was born in 1962 in Zug (Switzerland). He studied trombone and composition at the Musikhochschule Graz (George F. Haas),
Scuola di Musica di Fiesole Florenz (Vinko Globokar), Wesleyan University Connecticut (Anthony Braxton, Alvin Lucier; M.A.) and Birmingham
University England (Vic Hoyland; PhD). As a composer of concerts, sound
installations and sound sculptures, his special interest lies in the interdisciplinary co-operation with artists like Inge thick, Sol LeWitt, or Guido
Baselgia. His trombone work revolves around new music and improvisa18
tion/jazz (premieres of Peter Ablinger, Maria de Alvear, Anthony Braxton,
John Cage, Bernhard Lang, Alvin Lucier, and Christian Wolff). Roland
Dahinden appears courtesy of Mode Records. www.roland-dahinden.ch
TRIO RGB
Sophie Bansac, viola
Cordula Grolle, violoncello
John Eckhardt, double bass
This trio, founded in 2004, combines viola, violoncello and double bass to
achieve an overwhelming quality of sound. They follow in the footsteps
of “Trio the Basso” (founded in 1981), for which a repertoire of over 200
compositions was written. The Trio RGB works equally with contemporary
composers as well as renowned ensembles of the new chamber music. Their
performances are best known for their use of different music genres and
the desire to experiment with unusual presentations.
19
Klaus Lang
RIEN DE PARTICULIER
F « S’il se trouvait qu’une mouche ait l’intelligence et pouvait appréhender
l’éternel d’où elle émane, nous dirions que Dieu, avec tout ce qu’il est, en tant
que Dieu, ne pourrait satisfaire cette mouche. C’est pourquoi nous prions
d’être libre de Dieu et d’être saisi de cette vérité et d’en jouir éternellement là
où les anges les plus élevés, la mouche et l’âme sont un ; là où je me tenais, où
je voulais ce que j’étais, et étais ce que je voulais. »
(Maître Eckhart)
Dès que nous rentrons à l’école, puis des années durant, nous sommes occupés à remplir notre esprit avec les éléments que nous fournit notre société
et son image dogmatique et scientifique du monde. Comprendre quelque
chose, « saisir », comme le signifie concrètement le terme, c’est rester à la
surface et non avoir une vraie compréhension : saisir, c’est s’accommoder
des schémas préconçus du monde en cours. Comprendre n’est plus une démarche existentielle, mais une classification dans un système préformé.
La compréhension rationnelle et scientifique est un outil très pratique qui
peut conduire à des créations très utiles : des haut-parleurs, des techniques
de composition, des usines de chocolat etc. Mais cela n’a rien à voir avec
20
la réalité. Comme un gant antiseptique, elle empêche le contact avec cette
dernière. On pourrait dire aussi : elle recouvre la réalité d’une fine couche,
de sorte que l’esprit rempli de « savoir » ne capte plus qu’une image trouble
de la réalité. Peu importe qu’il s’agisse (dans quelque confession que ce soit)
d’une rationalité religieuse ou scientifique : la pensée rationnelle ne peut
conduire au-delà d’elle-même, qu’elle soit d’ordre religieux ou scientifique.
Entre l’hypothèse biblique, selon laquelle un vieil homme barbu a créé le
monde en quelques jours, et la théorie du big bang, il n’y a en principe
aucune différence : il s’agit dans les deux cas de modèles explicatifs rationnels que ne distingue que leur complexité, autrement dit la longueur
de l’argumentation. La limite du raisonnement rationnel est dans un cas
l’homme barbu, dans l’autre, un concept. Or la vraie compréhension de la
réalité commence au-delà de cette limite.
Toutes les cultures et leur religion ont vu dans les arts des fenêtres ouvrant
sur la réalité au-delà de la compréhension rationnelle. La cérémonie religieuse dans l’espace sacral constitue ici le cœur même de toute religion :
l’espace sacral est le lieu qui a été bâti pour passer de l’espace dans l’infini,
et le rituel est l’intervalle de temps composé pour passer du temps dans
l’atemporalité. Tout ce que chaque époque a eu de mieux et de plus grand
a toujours été mis au service de la religion. Les églises, au cours de leur
histoire, ont été assez sensées pour reconnaître que le grand art porte cette
force en lui, indépendamment du fait que l’artiste soumette sa vie aux règles
de l’église ou non.
21
Pour vivre la musique, il est une condition fondamentale : être ouvert, ne
voir et entendre que ce qu’il y a à voir et à entendre, ne pas mésinterpréter
ce qui a déjà été entendu comme un code qui déclencherait uniquement
du savoir emmagasiné. Les sons en soi sont suffisamment forts, ils ne requièrent aucune aide (musicologique). Dans son État idéal, Platon voulait
interdire certaines gammes dont l’effet immédiat, selon lui, était trop fort.
Les auditeurs, dans la Grèce de Platon, n’étaient donc pas suffisamment
armés par leur savoir musicologique rationnel au point que leurs oreilles
en soient bouchées.
Je crois qu’une messe n’est pas une séance d’études bibliques ; son but, et à
la fois son postulat, n’est pas d’emplir l’esprit de pensées et d’images, mais
de le rendre vide et pauvre : heureux les simples ou – dit autrement – les
libres d’esprit.
i went and i returned.
it was nothing special.
rozan famous for its misty mountains ;
sekko for its water.
(d’après un poème chinois)
22
KLAUS LANG
Klaus Lang est né en 1971 à Graz et vit à Steirisch-Laßnitz, où il travaille à
son compte comme organiste et compositeur. Il a fait des études de composition, de théorie musicale et d’orgue au Conservatoire de Graz ; parmi
ses professeurs, citons ici Hermann Markus Pressl, Beat Furrer et Younghi
Pagh Paan. Klaus Lang a reçu des œuvres de commande de plusieurs grands
festivals de Musique nouvelle (steirischer herbst, Wien Modern, IMD
Darmstadt, Eclat Stuttgart, Maerzmusik Berlin, Tage zeitgemässer Musik
Bludenz, Musikmonat Basel, Takefu Festival (Japon), Lucerne Festival et
Wittener Tage für neue Kammermusik). Il a écrit des opéras, notamment pour
l’Opéra de Bonn, le Hebbeltheater de Berlin, le Theater d’Aix-la-Chapelle
et le Tiroler Landestheater. En dehors de ses activités de compositeur, il
interprète à l’orgue de la musique ancienne, nouvelle et improvisée. Enfin,
il a publié plusieurs articles dans des revues musicales.
PATER GERWIG ROMIRER
Le père Gerwig Romirer est né en 1968. Il a étudié la théologie à Graz et à
Salzbourg. Depuis 1993, il est bénédictin à St. Lambrecht. En 2002, il a été
ordonné prêtre. Parallèlement à ses activités pastorales, il s’engage en faveur
de la culture et du tourisme au couvent de St. Lambrecht. Il dirige en outre
le centre de rencontre « Schule des Daseins » (École de l’existence).
23
NATALIA PCHENITCHNIKOVA
Natalia Pchenitchnikova est née à Moscou, où elle a étudié la flûte et le
ballet. Elle travaille comme soliste et musicienne de chambre, et participe
parallèlement à différents projets (danse et théâtre) et performances. En
tant que soliste (flûte et chant), elle a participé à plusieurs grands festivals
internationaux : Biennale de Venise, Donaueschinger Musiktage, Wien
Modern, Kammermusikfest Lockenhaus et Berliner Festwochen. Plusieurs
œuvres pour flûte ou voix (parfois aussi pour flûte et voix) ont été composées spécialement pour elle. Son répertoire porte essentiellement sur les
œuvres vocales de Giacinto Scelsi et Iannis Xenakis. Elle est en outre auteur
de différentes compositions, actions sonores et projets multimédia.
GÜNTER MEINHART
Günter Meinhart est né en 1957 à Graz. Après ses études, il travaille comme professeur de percussions, directeur des Affaires musicales au Forum
Stadtpark et directeur d’école de musique. Il dirige aujourd’hui l’ensemble
de percussions Studio Percussion et donne également des cours de percussions, de musique de chambre et de pédagogie à l’Université de Graz.
Il a donné des concerts dans le monde entier et participé à de grands festivals : Wiener Festwochen, Salzburger Festspiele, ars electronica, Steirischer
Herbst, festival mostly modern (New York), Dubrovnik Festival, Music
24
Biennale Zagreb, Berliner Festspiele, maerzmusik, musica contemporanea
(Bolzano), Theaterfestival Munich, Jazzfestival Rome, Automne de
Varsovie etc.
ROLAND DAHINDEN
Roland Dahinden est né en 1962 à Zug (Suisse) geboren. Il a étudié le
trombone et la composition au Conservatoire de Graz (avec Georg F. Haas),
Scuola di Musica di Fiesole de Florence (Vinko Globokar), Wesleyan University Connecticut (Anthony Braxton et Alvin Lucier) et Birmingham
University England (Vic Hoyland). Compositeur d’œuvres concertantes, d’installations sonores et de sculptures muscailes, il s’intéresse tout
particulièrement au travail interdisciplinaire avec des artistes plastiques
(Inge Dick, Sol LeWitt, Guido Baselgia etc.). En tant que tromboniste, il se
concentre essentiellement sur la Musique nouvelle, le jazz et l’improvisation (créations de Peter Ablinger, Maria de Alvear, Anthony Braxton, John
Cage, Bernhard Lang, Alvin Lucier, Christian Wolff etc.). Roland Dahinden
parraît avec l’autorisation de Mode Records. www.roland-dahinden.ch
25
TRIO RGB
Sophie Bansac, alto
Cordula Grolle, violoncelle
John Eckhardt, contrebasse
Fondé en 2004, ce trio presque unique en son genre regroupe trois instruments aux timbres particulièrement riches et sonores : l’alto, le violoncelle
et la contrebasse, tout en basses saturées et harmoniques abondantes. Il
s’inscrit ainsi dans la continuité du « Trio Basso » (qui avait été créé en
1981) pour lequel avait été écrit un répertoire de plus de 200 compositions.
Le Trio RGB travaille avec des compositeurs de la toute jeune génération,
mais aussi avec des ensembles de nouvelle musique de chambre. Il se distingue notamment par son approche des musiques les plus diverses, sa
curiosité, ainsi que son sens de l’expérimentation et des exécutions nonconventionnelles.
26
© 2006 col legno Musikproduktion GmbH
© 2006 IEM Graz
© 2005 ORF, musikprotokoll 2005
Distribution
See our website www.col-legno.com
Producer
Alexander Kraus, col legno
Executive Producer
IEM Graz – www.iem.at
ORF, musikprotokoll 2005
Recording Producer
Heinz Dieter Sibitz
Soundengineer
Christian Michl
Recorded
October 8–9, 2005
Recording Location
Mausoleum, Graz, Austria
Publishers
Zeitvertrieb Wien Berlin
Texts
Klaus Lang
Translations
Erin Gee, Klaus Lang, Katja Ziehmayer (E), Martine Passelaigue (F)
Photographs
Nora Scheidl
Design Concept
Circus. Büro für Kommunikation und Gestaltung, Innsbruck – www.circus.at
Editor
Alexander Kraus, Jakob Lajta
Typesetting & LayoutCircus
27
missa beati pauperes spiritu
1 introitus
01:28
2 kyrie 10:59
3 gloria 10:41
4 credo
10:15
5 sanctus
08:35
6 toccata per l’elevatione 08:28
7 agnus dei
08:54
8 exitus
01:24
total time www.col-legno.com
60:44

Documents pareils