mickey fernsteuer-quad rc mickey quad rc quad mickey
Transcription
mickey fernsteuer-quad rc mickey quad rc quad mickey
180840 - V1 DE - DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG MICKEY FERNSTEUER-QUAD mit gelenkiger Figur und Fernbedienung (steuert vorwärts, rückwärts, nach rechts, nach links). Mit Schalter am Fahrzeug und der Fernbedienung sowie LED-Lämpchen an der Fernbedienung, die anzeigt, ob sie eingeschaltet ist. 1 GEBRAUCHS UND BETRIEBSANWEISUNGEN Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es. © Disney Visit DisneyJunior.com ON OFF 3 4 ON OFF 2 A B Einlegen der Batterien: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des ferngesteuerten Fahrzeugs mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 1) und legen Sie 5 LR6-Alkalibatterien (AA; 1,5V) ein. Achten Sie dabei auf die Polarität der Batterien. Legen Sie sie so ein wie auf Abbildung 2 vorgegeben. Verschließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie den Deckel fest. Das ist wichtig, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 1) und legen Sie eine 6LR61-ALKALI-Batterie (9V) ein. Achten Sie dabei auf die Polarität der Batterie. Legen Sie sie so ein wie auf Abbildung 2 vorgegeben. Verschließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie den Deckel fest. Das ist wichtig, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten. C DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A. Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92 Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: [email protected] • NIF.: A-08667370 We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product: • RC-QUAD / Brand: IMC / Ref. 181840 / Made in China to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in the norms: • ETSI EN 300 220-1 V2.4.1 (2012-05), ETSI EN 300 220-2 V2.4.1 (2012-05) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive. ITEM 180840MIC • EAN: 8421134180840 • 241213 Inbetriebnahme: Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, um eventuell auftretende Interferenzen von außen zu vermeiden. Schieben Sie den Schalter auf der Rückseite der Fernbedienung auf die Position ON (siehe Abb. 1). Eine rote LED-Lampe (A) leuchtet auf und zeigt so an, dass die Fernbedienung aktiviert ist (siehe Abb. 3). Schalten Sie nun das Fahrzeug ein, indem Sie den Schalter auf dessen Unterseite (siehe Abb. 1) von der Position OFF nach ON schieben. Das Spielzeug ist nun betriebsbereit und aktiviert. Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern nun viel Spaß mit Ihrem ferngesteuertem Scooter. • ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz. As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transposed to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards. Terrassa, January 22, 2013 Josep Matarin Carro Quality Manager This product is valid for its use in: European Union Member-States Made in China RX 5x LR6 (AA) TX 1x 6LR61 IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imc.es After Sales Service • Servicio Posventa: e-mail: [email protected] 1.5V 9V Bedienung: Die Bedienung des Fahrzeugs über die Fernbedienung ist sehr einfach. Drücken Sie die Tasten, die sich auf der linken Seite der Fernbedienung befinden (B), um vorwärts- oder rückwärts zu fahren, und die Tasten auf der rechten Seite (C), um das Fahrzeug je nach Wunsch nach links oder nach rechts zu lenken. Sie können die Figur vom Fahrzeug abnehmen, indem sie den Lenker aus ihren Händen ziehen (siehe Abb. 4). Stecken Sie den Lenker wieder in die Hände der Figur, um sie erneut auf dem Scooter zu befestigen. WICHTIG Achten Sie darauf, den Abstand zwischen Fernbedienung und Fahrzeug nicht zu groß werden zu lassen, da sonst der Signalempfang beeinträchtigt werden könnte. Durch leere Batterien kann die Signalstärke oder die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs beeinträchtig werden. Meiden Sie Bereiche, wo es zu Signalinterferenzen oder anderen störenden Einflüssen kommen kann. (Baustellen, Bauarbeiten, etc.). Die Arbeitsfrequenz Ihres Spielzeugs kann 27 oder 40 MHz betragen. Diese Information können Sie auf dem Frequenzetikett auf der Rückseite der Fernbedienung und/oder auf der Unterseite des funkgesteuerten Fahrzeugs finden. WARTUNG Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie einen kurz angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs-oder Lösungsmittel. Sollte das Gerät nass werden, schalten Sie es aus und nehmen die Batterien sofort heraus; trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch; lassen Sie den Batterieraum freilegt ungefähr während 12 Stunden, bis er völlig trocken ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu benutzen, bis es nicht vollständig trocken ist. ACHTUNG! - Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. -Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige Information enthält. - Die Herstellungsfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 5 Batterien LR6 (AA) 1.5V für das Auto und 1 Batterie 6LR61/9V ALKALINE für die Steuerung. (Nicht eingeschlossen). -Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe Abbildung. -Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. -Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen. -Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. -Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. -Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. -Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. -Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden. MICKEY FERNSTEUER-QUAD - Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. -Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. -Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz. -Funkstörungen können den Betrieb des Produkts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der Störquelle funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemäß. -Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der Benutzer das Modell erneut starten. -Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten. -Löschen Sie Marke und alle Plastikbefestiger, bevor Sie den Kindern geben. TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. “IMC.TOYS, S.A., als Hersteller, erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass dieses Gerät die Maßgaben der Verordnung 1999/5/EC des Europäischen Parlaments und des Rats vom 9. März 1999, übertragen auf die spanische Gesetzgebung im Real Decreto 1890/2000 vom 20. November, erfüllt”. Josep Matarin Carro Quality Manager Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. EN - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE RC MICKEY QUAD with figurine and full-featured remote control (forward, back, right and left controls). Off switch on the vehicle and on the remote control and LED display lights on the remote control. batteries immediately. Dry the battery compartment with a dry cloth, and leave it uncovered for 12 hours until it is completely dry. Do not try to use the equipment until it is completely dry. USE INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www. imc.es. WARNINGS! - Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Choking hazard. -Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. -Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 5 LR6 (AA) 1.5V batteries for the car and 1 6LR61/9V ALKALINE battery for the remote control (Not included). -The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration. -Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. -Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be recharged. -The battery terminals must not be bridged or shorted. -Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. -Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. -Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. -Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. -This product achieves better performance using alkaline batteries. -Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference. -Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. -Remove tag and all plastic fasteners before giving to children. Placing the batteries: Open the battery compartment on the remote control vehicle located on its base with the help of a Phillips head screwdriver (see fig.1) and place the 5 alkaline batteries LR6 (AA) of 1.5V respecting the polarity, as indicated in the graph (see fig.2). Screw the lid back on for the safety of your children. Open the battery compartment of the remote control located at the back (see fig.1) with the help of a Phillips head screwdriver, and place 1 ALKALINE 6LR61/9V battery, respecting the polarity, as indicated in the graph (see fig.2). Screw the lid back on for the safety of your children. Start up: First, always connect the transmitter in order to prevent potential external interference. To do this change the position of the switch located on the back of the remote control turning it ON (see fig.1). A red LED screen will light up (A) to indicate that the remote control is operational (see fig.3). Then, to operate the vehicle change the switch found on its base (see fig. 1) from the OFF position to the ON position, and you are ready to begin to enjoy your remote control vehicle. Operation: The remote control is very easy to use. Press the arrows located on the left of the device (B) to move forwards or back and use the right hand arrows (C) to turn to the left or right according to the direction desired (see fig.3). The figurine can be removed from the vehicle by taking its hands of the vehicle handlebars (see fig.4). Do the reverse to place the figure in the vehicle. IMPORTANT Keep a suitable distance between the remote control and the vehicle for proper signal reception. Remember that a loss of signal or erratic functioning may use up the batteries. Avoid areas with a possible influence on or interference with the signal (construction sites, works, etc.). Your vehicle’s frequency may be from 27 to 40 MHz. The frequency is indicated on the label on the back of the remote control and/or on the bottom of the remote control vehicle. MAINTENANCE Use a damp cloth to clean the equipment. Do not use detergents or solvents. If the equipment gets wet, turn it off and remove the RC MICKEY QUAD Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. “IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, declares under its responsibility that this device observes the rules of 1999/5/EC Directive, of the European Parliament and of the Council dated 9th March 1999, integrated into Spanish Legislation by Real Decreto 1890/2000 of 20th November”. RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Josep Matarin Carro Quality Manager ES - ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES RC QUAD MICKEY con figura articulada y transmisor con funciones completas (adelante, atrás, derecha e izquierda). Interruptor en vehículo y transmisor e indicador LED de encendido en el transmisor. INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es. Colocación de las pilas: Abra el compartimiento de las pilas del vehículo a radio control situado en la base del mismo con la ayuda de un destornillador de estrella (ver fig. 1), y coloque 5 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1.5 V respetando la polaridad, tal y como se indica en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la tapa para la seguridad de sus hijos. Abra el compartimento de las pilas del transmisor situado en la parte posterior del mismo (ver fig. 1) y con la ayuda de un destornillador de estrella, coloque 1 pila 6LR61/9V ALKALINE respetando la polaridad, tal y como se indica en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la tapa para la seguridad de sus hijos. Puesta en marcha: En primer lugar conecte siempre el transmisor, así podrá evitar posibles interferencias externas. Para ello cambie de posición el interruptor situado en la parte posterior del transmisor y colóquelo en la posición ON (ver fig. 1). Se encenderá un LED rojo (A) luminoso para indicarnos que el transmisor está en funcionamiento (ver fig. 3), seguidamente para poner el vehículo en funcionamiento cambie el interruptor que encontramos en la base del mismo (ver fig. 1 ) de la posición OFF a la posición ON; y ya está todo dispuesto para empezar a disfrutar de su vehículo radio control. Funcionamiento: El transmisor de control del vehículo es muy fácil de usar. Presione sobre las flechas situadas a la izquierda del transmisor (B) para avanzar o retroceder y use las flechas a la derecha (C) para girar a izquierda o derecha según el sentido que se desee (ver fig. 3). La figura articulada puede extraerse del vehículo retirando de las manos el manillar del vehículo (ver fig. 4). Realice la operación inversa para colocar de nuevo la figura en el vehículo. IMPORTANTE Mantenga la distancia adecuada entre el transmisor y el coche para una correcta recepción de la señal. Recuerde que una pérdida de señal o un funcionamiento errático pueden ser motivados por el agotamiento de las pilas. Evite zonas de posibles influencias o interferencias en la señal. (Zonas en construcción, obras, etc.). La frecuencia de trabajo de su unidad puede ser de 27 o 40 MHz, para conocer la frecuencia de su unidad localice la etiqueta indicativa de frecuencia en la parte trasera del transmisor y/o en la parte inferior del vehículo a radio control. ¡ADVERTENCIAS! - Advertencia. No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. -Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante. -La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 5 pilas LR6 (AA) 1.5V para el coche y 1 pila 6LR61/9V ALKALINE para el mando. (No incluidas). -Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfico. -Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. -Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. -Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados. -La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. -Retire las pilas del compartimento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. -Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. -Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. -Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como referencia. -En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. -En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. -Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla. -Quitar la etiqueta y todas las sujeciones de plástico antes de dárselo a los niños RC QUAD MICKEY Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos. “IMC.TOYS, S.A., como fabricante, declara bajo su responsabilidad que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 1999/5/EC, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre”. RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. Josep Matarin Carro Quality Manager FR - FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS QUAD RC MICKEY avec personnage articulé et télécommande pour toutes les fonctions (avant, arrière, droite et gauche). Interrupteur sur véhicule et télécommande et indicateur LED de marche sur la télécommande. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet : www.imc.es. Pose des piles : À l’aide d’un tournevis cruciforme, ouvrez le compartiment à piles situé à la base du véhicule radiocommandé (voir fig. 1), puis placez 5 piles alcalines LR6 (AA) de 1,5 V en respectant la polarité, comme l’indique le graphique (voir fig. 2). Revissez le couvercle pour la sécurité de vos enfants. Ouvrez le compartiment à piles situé dans la partie supérieure de la télécommande (voir fig. 1) et à l’aide d’un tournevis cruciforme, placez 1 pile 6LR61/9V alcaline en respectant la polarité, comme l’indique le graphique (voir fig. 2). Revissez le couvercle pour la sécurité de vos enfants. Mise en marche : Allumez toujours d’abord la télécommande pour ainsi éviter d’éventuelles interférences externes. Mettez pour cela en position ON l’interrupteur situé dans la partie supérieure de la télécommande (voir fig. 1). Une LED rouge lumineuse s’allume pour indiquer que la télécommande est en état de marche (voir fig. 3). Pour mettre en marche le véhicule, déplacez ensuite l’interrupteur situé à la base (voir fig. 1) de la position OFF à la position ON ; tout est prêt pour commencer à jouer avec votre véhicule radiocommandé. Fonctionnement : La télécommande du véhicule est très facile à utiliser. Appuyez sur les flèches situées à gauche de la télécommande (B) pour avancer ou reculer et utilisez les flèches à droite (C) pour tourner à gauche ou à droite, en fonction de la direction souhaitée (voir fig. 3). Le personnage articulé peut être retiré du véhicule en lui enlevant les mains du guidon (voir fig. 4). Réalisez l’opération inverse pour remettre le personnage sur le véhicule. IMPORTANT Maintenez la distance adéquate entre la télécommande et le véhicule pour une bonne réception du signal. Notez qu’une perte de signal ou un fonctionnement intermittent peuvent être dus à l’usure des piles. Évitez les zones d’éventuelles influences ou interférences du signal. (Zones en construction, chantiers, etc.). La fréquence de travail de votre unité peut être de 27 ou de 40 Mhz. Pour la connaître exactement, localisez l’étiquette qui indique la fréquence à l’arrière de la télécommande et/ou sur la partie inférieure du véhicule radiocommandé. QUAD RC MICKEY -Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. -En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser. -Retier l’etiquette et toutes les atENTRETIEN Pour nettoyer l’appareil, utilisez un taches en plastique avant de donner à chiffon légèrement humide. N’utilisez un enfant. aucun détergent ou dissolvant. Si l’appareil était mouillé, éteignez-le et RECOMMANDATIONS POUR UNE sortez les piles immédiatement ; sé- UTILISATION RESPONSABLE ET chez le compartiment des piles avec POUR LA PROTECTION DE L’ENVIun chiffon sec ; laissez le compartiment RONNEMENT de batteries découvert approximati- Déposez les emballages de transport, vement pendant 12 heures jusqu’à ce les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage qu’il soit entièrement sec. N’essayez pas d’utiliser l’appareil de votre localité. Utilisez de préférence jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas ATTENTION ! - Attention. Ne convient pas aux en- utiliser le jouet pendant une longue fants de moins de 3 ans. Contient de période. petites pièces susceptibles d’être ava- Si le jouet fonctionne encore et que lées. Danger d’étouffement. vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. -Conserver l’emballage afin de dis- Pensez que d’autres personnes pourposer des informations essentielles ront encore l’utiliser et s’amuser avec concernant le produit. ce jouet ; recherchez des entités et/ou -La compagnie se réserve le droit de des associations susceptibles de le leur modifier le produit par rapport à l’illus- faire parvenir. tration afin d’y apporter des améliora- Ne pas jeter ce produit dans une poutions techniques. belle normale lorsque vous voulez vous -Ce produit requiert 5 piles LR6 (AA) en débarrasser. Il doit être déposé dans 1.5V pour la voiture et 1 pile 6LR61/9V un centre de recueil pour le recyclage ALKALINE pour la télécommande. (Non des appareils électriques et électroinclues). niques. Consultez le symbole sur le pro-Les piles ou accumulateurs devront duit, dans le manuel d’utilisation ou sur être installés en respectant les repères l’emballage pour plus d’informations. de polarité comme indiqué sur le sché- Les matériaux sont recyclables, conforma. mément au marquage du produit. Vous -Les piles ou accumulateurs usés de- faites une importante contribution à la vront être retirés du jouet afin d’éviter protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou tout risque de détérioration. - Ne pas utiliser de piles neuves et déjà quand vous trouvez d’autres formes utilisées en même temps. d’utilisation des vieux appareils. Veuil-Ne pas utiliser différents types de lez contacter votre centre de recyclage piles en même temps. le plus proche ou les autorités locales. - Utiliser de façon exclusive les piles du type recommandé par le fabricant ou un modèle similaire. - Ne pas utiliser de piles rechargeables. “En tant que fabriquant, IMC.TOYS, -Les piles non rechargeables ne de- S.A. déclare sous sa responsabivront pas être rechargées. -Les bornes des piles ne devront pas lité que cet appareil respecte la Directive 1999/5/EC du Parlement être court-circuitées. -La substitution ou la manipulation Européen et du Conseil du 9 mars des piles doit toujours être réalisée 1999, transposée à la législation sous la supervision d’un adulte. -Retirer les piles de leur logement en espagnole par le Real Decreto 1890/2000 du 20 novembre.” cas de non utilisation prolongée. -Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin. -Les piles doivent être enlevées du Josep Matarin Carro jouet avant d’être chargées. Quality Manager -Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte. -Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. -Lisez les instructions avant l’emploi, suivez-les et gardez-les pour la référence. -En cas de perturbations radioélectriques, l’échantillon peut ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement reprend normalement une fois que les perturbations ont disparu. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé. IT - ITALIANO MANUALE INSTRUZIONI QUAD RADIOCOMANDATO DI TOPOLINO QUAD RADIOCOMANDATO DI TOPOLINO con personaggio articolato e telecomando con funzioni complete (avanti, indietro, destra e sinistra). Interruttore sul veicolo e sul telecomando e indicatore LED di accensione sul telecomando. La frequenza di lavoro dell’unità può essere di 27 o 40 MHz; per conoscere la frequenza dell’unità, localizzare l’etichetta indicante la frequenza sulla parte posteriore del telecomando e/o sulla parte inferiore del veicolo radiocomandato. ISTRUZIONI D’USO E FUNZIONAMENTO I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli durante la produzione per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web www.imc.es. MANUTENZIONE Per pulire il prodotto usare un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi. Nel caso in cui si bagnasse il prodotto lo spenga e tolga immediatamente le pile; asciughi lo scompartimento delle pile con un panno; lasci lo scompartimento di batterie scoperto approssimativamente durante le 12 ore finchè è completamente asciutto. Non utilizzare il prodotto fino a quando non sia completamente asciutto. Posizionamento delle pile: Aprire il compartimento delle pile del veicolo radiocomandato situato alla base con l’aiuto di un cacciavite a stella (vedere fig. 1) e posizionare 5 pile alcaline LR6 (AA) da 1,5 V rispettando la polarità, così come indicato nel grafico (vedere fig. 2). Riavvitare il coperchio per la sicurezza dei vostri figli. Aprire il compartimento delle pile del telecomando situato nella parte posteriore (vedere fig. 1) e con l’aiuto di un cacciavite a stella, posizionare 1 pila 6LR61/9V alcalina rispettando la polarità, così come indicato nel grafico (vedere fig. 2). Riavvitare il coperchio per la sicurezza dei vostri figli. Avviamento: Per prima cosa accendere sempre il telecomando per evitare possibili interferenze esterne. Per fare ciò, posizionare l’interruttore situato sulla parte posteriore del telecomando su ON (vedere fig. 1). Si accenderà un LED rosso (A) luminoso per indicare che il telecomando è in funzionamento (vedere fig. 3), in seguito, per mettere il veicolo in funzionamento, spostare l’interruttore che si trova alla base (vedere fig. 1) dalla posizione OFF alla posizione ON; è tutto pronto per cominciare a giocare con il veicolo radiocomandato. Funzionamento: Il telecomando di controllo del veicolo è molto facile da usare. Premere sulle frecce situate a sinistra del telecomando (B) per avanzare o retrocedere e usare le frecce a destra (C) per girare a sinistra o a destra a seconda della direzione desiderata (vedere fig. 3). Il personaggio articolato può essere separato dal veicolo sganciando le mani dal manubrio (vedere fig. 4). Eseguire l’operazione inversa per posizionare nuovamente il personaggio sul veicolo. IMPORTANTE Mantenere la distanza adeguata tra il telecomando e il veicolo per una corretta ricezione del segnale. Ricordare che una perdita del segnale o un funzionamento discontinuo possono essere dovuti alle pile scariche. Evitare zone di possibili influssi o interferenze sul segnale. (Zone in costruzione, cantieri, ecc.). AVVERTENZE! - Avvertenza. Non raccomandato per bambini di meno di 3 anni. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento. -Per favore, conservare la confezione per future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti. -La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche. -Questo prodotto richiede 5 pile LR6 (AA) 1.5V per lo skate e 1 pila 6LR61/9V ALKALINE per il radiocomando (Non comprese). -Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità indicata nel grafico. -Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie. -Non mischiare pile vecchie con pile nuove. - Non mischiare vari tipi di pile. - Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o equivalenti. -Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate. - I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati. -La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto. -Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo. - Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori. - Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline. -Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento. -In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interferenza, riprenderà il normale funzionamento. -In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. -In caso di rapidi transienti il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. -Rimuovere l’etichetta etutti i fissaggidi plastica prima di consegnarlo a bambini. RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile. Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione. In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente. Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali. “IMC.TOYS, S.A., in qualità di produttore, dichiara sotto la propria responsabilità che questo apparecchio adempie alle disposizioni della Direttiva 1999/5/EC, del Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999, integrate nella legislazione spagnola con il Real Decreto 1890/2000 del 20 novembre”. In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Josep Matarin Carro Quality Manager NL - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING MICKEY’S RC QUAD met beweegbaar figuurtje en afstandsbediening met alle functies (vooruit, achteruit, rechts, links). Schakelaar op de scooter en op de afstandsbediening. De afstandsbediening is voorzien van een LED-lampje dat brandt als hij aan staat. Vermijd plaatsen waar verstoring van het signaal kan optreden (bouwterreinen, openbare werkzaamheden enz.). Op de achterkant van de afstandsbediening en/of de onderkant van de scooter bevindt zich een etiket waarop de werkfrequentie van het voertuig staat aangegeven. Dit kan 27 of 40 GEBRUIKSAANWIJZINGEN EN FUNC- MHz zijn. TIES Het speelgoed van IMC TOYS wordt ONDERHOUD tijdens de fabricage onderworpen aan Gebruik voor het schoonmaken van strenge controles om het speelplezier het apparaat een licht-vochtige doek. en de veiligheid van uw kinderen te Gebruik geen schoonmaak-of oplosgaranderen. Het speelgoed is gebruiks- middelen. Mocht het apparaat nat vriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat worden, schakel het dan onmiddellijk onze producten veel speelplezier zul- uit en verwijder de batterijen; droog len bezorgen. Wij danken u voor het het batterijencompartiment met een vertrouwen dat u in ons product heeft droge doek; verlaat het batterijencompartiment dat ongeveer tijdens 12 gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitge- uren aan het licht wordt gebracht tot breide productencatalogus te bekijken: het volledig droog is. Probeer niet het www.imc.es. apparaat te gebruiken voordat het volledig droog is. Plaatsing van de batterijen: Open het batterijvak aan de onderkant van WAARSCHUWINGEN! de scooter met behulp van een ster- - Waarschuwing. Niet aan te bevelen schroevendraaier (zie fig. 1) en plaats 5 voor kinderen onder de 3 jaar. Bevat AA LR6 alkaline batterijen van 1,5 Volt kleine onderdelen die zouden kunnen met de positieve en negatieve polen worden ingeslikt. Gevaar voor verstikin de juiste richting, zoals aangegeven king. op de afbeelding (zie fig. 2). Schroef -Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat uit veiligheidsoverwegingen de dek- zeer belangrijke informatie op, die later sel weer vast. Open het batterijvak nog van pas kan komen. aan de achterkant van de afstandsbe- -Ons bedrijf stelt zich niet aanspradiening (zie fig. 1) met behulp van een kelijk voor het feit dat het product in sterschroevendraaier en plaats een verband met technische verbeteringen 6LR61 alkaline batterij van 9 Volt met kan afwijken van de afbeelding. de positieve en negatieve pool in de -Voor dit product dient u voor het juiste richting, zoals aangegeven op skateboard 5 batterijen LR6 (AA) 1.5V de afbeelding (zie fig. 2). Schroef uit te gebruiken en voor de afstandbeveiligheidsoverwegingen de deksel diening 1 batterij 6LR61/9V ALKALINE weer vast. (niet bijgesloten). -De batterijen of accu´s moeten met Inschakelen: Schakel altijd eerst de de polen aan de juiste kant worden afstandsbediening in om mogelijke geplaatst, zoals in de tekening is aanexterne storingen te voorkomen: zet gegeven. de schakelaar aan de achterkant van -De gebruikte batterijen of accu´s de afstandsbediening op de ON-stand moeten uit het speelgoed verwijderd (zie fig. 1). Er gaat een rood LED-lampje worden. Zij kunnen storingen veroor(A) branden om aan te geven dat de zaken. afstandsbediening ingeschakeld is (zie -Gebruik geen nieuwe en gebruikte fig. 3). Zet de scooter aan: zet de scha- batterijen door elkaar. kelaar aan de onderkant van de scooter -Gebruik geen verschillende soorten (zie fig. 1) vanuit de OFF-stand op de batterijen door elkaar. ON-stand. Nu is uw radiografisch be- -Er mogen alleen batterijen van het stuurbare scooter klaar voor gebruik. door de fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden Bediening: De afstandsbediening van gebruikt. de scooter is zeer eenvoudig te bedie- - Niet-oplaadbare batterijen mogen nen. Druk op een van de pijlen midden niet worden opgeladen. op de afstandsbediening (B) om voor- -De poolklemmen van de batterijen uit of achteruit te rijden. Gebruik de mogen geen kortsluiting maken. pijlen rechts op de afstandsbediening -De vervanging van of andere hande(C) om naar rechts of naar links te rij- lingen aan de batterijen dienen altijd den (zie fig. 3). onder toezicht van een volwassene te Het beweegbare figuurtje is afneem- worden verricht. baar: haal de handjes van het figuurtje -Verwijder de batterijen uit het batvan het stuur (zie fig. 4). Om het figuur- terijenvak wanneer u het speelgoed tje weer terug te plaatsen: zet de hand- gedurende langere tijd niet gaat gejes van het figuurtje weer aan het stuur. bruiken. -Denkt u alstublieft aan het milieu, en BELANGRIJK gooi de gebruikte batterijen in de daarBewaar voldoende afstand tussen de voor bestemde containers. afstandsbediening en de scooter voor -De oplaadbare batterijen moeten uit een goede ontvangst van het signaal. het speelgoed worden verwijderd alvoVerlies van het signaal of onregelma- rens te worden opgeladen. tige werking van de scooter kunnen -De oplaadbare batterijen mogen alerop duiden dat de batterijen bijna leen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. leeg zijn. -Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen. MICKEY’S RC QUAD -Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en houd hen voor verwijzing. -Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De normale werking wordt hersteld als de storing wordt opgeheven. -In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld. -Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden ingesteld. -Verwijder markering en alle plastic bevestigingsmiddelen alvorens aan kinderen te geven. AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt. Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen. Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden. Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke autoriteiten. “IMC.TOYS, S.A. verklaart als fabrikant, op diens verantwoording, dat dit apparaat voldoet aan het gestelde in Richtlijn 1999/5/EC van het Europese Parlement en de Raad, d.d. 9 maart 1999, in de Spaanse wetgeving opgenomen middels Real Decreto 1890/2000 van 20 november.” Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Josep Matarin Carro Quality Manager PT - PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇOES SRC QUAD MICKEY com boneca articulada e transmissor com funções completas (para a frente, para trás, para a direita e para a esquerda). Interruptor no veículo e no transmissor. LED para indicar se este está ligado. RC QUAD MICKEY Funcionamento: O transmissor de controlo do veículo é muito fácil de usar. Pressione sobre as setas situadas à esquerda do transmissor (B) para avançar ou retroceder e use as setas à direita (C) para rodar para a esquerda ou para a direita, de acordo com a direção desejada (ver fig. 3). A boneca articulada pode sair do veículo retirando-lhe as mãos do guiador (ver fig. 4). Faça a operação inversa para colocar, novamente, a boneca no veículo. até estar totalmente seco.Não tente as pilhas se não for utilizá-lo durante utilizar o equipamento até que esteja um longo período de tempo. Se o brincompletamente seco. quedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras AVISOS! pessoas podem aproveitá-lo, procure - Atenção. Não é recomendado para entidades e/ou associações que poscrianças menores de 3 anos. Contém sam fazer-lho chegar. peças pequenas susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de asfixia. -Por favor, guarde a embalagem para Este produto não pode ser tratado futuras referências, já que contém in- como o lixo doméstico normal quando formação muito importante. chegar ao fim da sua vida útil. Deve -A empresa reserva-se o direito a que ser depositado num centro de recoo produto possa diferir da ilustração lha para a reciclagem dos aparelhos por melhoras técnicas. eléctricos e electrónicos. Consulte o - Este producto requer 5 pilhas símbolo no produto, no manual de LR6 (AA) 1.5V para o carro e 1 pilha instruções ou na embalagem para mais 6LR61/9V ALKALINE para o controle. informações. (Não incluidas). Os materiais são, de acordo com os - As pilhas ou acumuladores devem ser seus sinais, recicláveis. Se reciclar o colocados respeitando a polaridade in- material ou encontrar outras formas dicada no gráfico. de utilização dos aparelhos velhos, faz -As pilhas ou acumuladores usados uma contribuição importante para a deverão ser retirados do brinquedo, protecção ambiental. poderiam causar avarias. Informe-se junto do seu ecocentro ou - Não misturar pilhas velhas com pilhas das autoridades locais. novas. -Não misturar diferentes tipos de pilhas. -Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado pelo fabricante “IMC.TOYS, S.A. como fabricante, declara sob sua responsabilidade ou equivalentes. -As pilhas recarregáveis, não devem que este aparelho cumpre com ser recarregadas. o disposto na Directriz 1999/5/ -Os bornes das pilhas não devem soEC, do Parlamento Europeu e frer curto-circuitos. -A substituição ou manipulação das do Conselho de 9 de Março de pilhas, deverá ser realizada sempre sob 1999, transposta à legislação esa supervisão dum adulto. panhola mediante o Real Decreto -Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade 1890/2000 de 20 de Novembro.” por um período longo de tempo. -Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas Josep Matarin Carro nos depósitos apropriados. Quality Manager -As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. -As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto. - Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. -Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência. -Em ambiente com interferências de radiofrequência, a amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento normal depois de eliminada a interferência. -No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. -No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar -Remova o rótulo e todos os laços de plástico antes de dar à uma criança. MANUTENÇÃO Para limpar o equipamento use um pano ligeiramente humedecido. Não use detergentes ou dissolventes. No caso de molhar o equipamento, desligue-o e retire as pilhas imediatamente; seque o compartimento das pilhas com um pano seco; deixe-o descoberto aproximadamente durante 12 horas RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade. Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança depositada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es. Colocação das pilhas: Com a ajuda de uma chave de parafusos estrela (ver fig. 1) abra o compartimento das pilhas do veículo com controlo remoto. Este compartimento encontra-se situado na base do mesmo. Coloque 5 pilhas alcalinas LR6 (AA) de 1,5 V. Respeite a polaridade tal como indicado no gráfico (ver fig. 2). Aparafuse novamente a tampa para segurança das crianças. Com a mesma chave abra o compartimento das pilhas do transmissor, situado na sua parte posterior (ver fig. 1) e coloque 1 pilha 6LR61/9V ALKALINE. Respeite a polaridade, tal como indicado no gráfico (ver fig. 2). Aparafuse novamente a tampa para segurança das crianças. Colocação em funcionamento: Ligue sempre o transmissor em primeiro lugar; assim, poderá evitar possíveis interferências externas. Para tal, mude de posição o interruptor situado na parte posterior do transmissor colocando-o em ON (ver fig. 1). Acender-se-á um LED vermelho (A) para indicar que o transmissor está em funcionamento (ver fig. 3). Seguidamente, para colocar o veículo em funcionamento, mude o interruptor que se encontra na base do mesmo (ver fig. 1) da posição OFF para a posição ON. Está, assim, pronto para começar a disfrutar do veículo com controlo remoto. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado. RU - РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Инструкция по эксплуатации Радиоуправляемый квадроцикл Микки с фигуркой и полнофункциональным пультом управления (движение вперед, назад, вправо, влево). Кнопка выключения на квадроцикле и пульте управления, световые индикаторы на пульте управления. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Компания IMC TOYS подвергает продукцию строгому контролю, чтобы гарантировать вашим детям настоящее удовольствие и безопасность. Продукция компании IMC TOYS проста в использовании и управлении. Мы уверены, что она подарит вашим детям массу развлечений. Спасибо за то, что купили один из наших продуктов. Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посетите наш веб-сайт: www.imc.es. Установка батареек: С помощью фигурной отвертки откройте на машине отсек для батареек, расположенный на основании (см. рис. 1), и установите 5 щелочных батареек LR6 (AA) х 1.5В, соблюдая правильную полярность, как указано на схеме (см. рис. 2). Закройте и закрутите отсек обратно для безопасности ваших детей. С помощью фигурной отвертки откройте отсек для батареек на пульте управления, расположенный сзади (см. рис. 1), и установите 1 ЩЕЛОЧНУЮ батарейку типа 6LR61/9В, соблюдая правильную полярность, как показано на схеме (см. рис. 2). Закройте и закрутите отсек обратно для безопасности ваших детей. Начало: Сначала всегда включайте пульт управления, чтобы предотвратить потенциальные внешние помехи. Чтобы сделать это, поверните переключатель, расположенный сзади пульта управления, в положение ON (вкл.) (см. рис.1). Загорится красный индикатор (А), указывающий, что пульт управления работает (см. рис. 3). Затем, чтобы управлять машиной, поверните переключатель на основании машины (см. рис. 1) из положения OFF (выкл.) в положение ON (вкл.), теперь вы готовы начать играть с вашим радиоуправляемым квадроциклом. Управление: Пультом управления пользоваться очень просто. Нажимайте на стрелки, расположенные слева на пульте управления (В), чтобы двигаться вперед или назад, и на стрелки справа на пульте управления (С), чтобы поворачивать влево или вправо, в соответствии с направлением (см. рис. 3). Фигурку можно снять с квадроцикла, сняв ее руки с руля (см. рис. 4). Выполните обратные действия, чтобы вернуть фигурку на квадрацикл. ВАЖНО Сохраняйте подходящую дистанцию между пультом управления и устройством для правильного приема сигнала. Помните, что потеря сигнала или работа устройства с перебоями может привести к тому, что батарейки сядут. Избегайте территории, где на сиг- РУ Квадроцикл Микки нал устройства может быть оказано влияние или созданы помехи (строительные площадки, работы и т.п.). Частота вашего устройства может быть от 27 до 40 МГц. Частота указана на ярлыке сзади пульта управления и/ или в нижней части устройства. УХОД Используйте слегка влажную ткань, чтобы протирать изделие. Не используйте моющие средства и растворители. Если изделие намокнет, немедленно выключите его и выньте батарейки. Высушите отсек для батареек сухой тканью. Оставьте его открытым приблизительно на 12 часов, чтобы он полностью высох. Не используйте изделие до полного высыхания. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ! - Внимание. Не предназначено для детей младше 3 лет. Содержит мелкие детали, которые дети могут проглотить. Риск удушения. - Сохраняйте упаковку, она содержит очень важную информацию об игрушке, и вы можете обратиться к ней в будущем. - Помните, что, благодаря техническим усовершенствованиям, игрушка может отличаться от нарисованной на упаковке. - Для данного изделия требуется 4 батарейки LR6 (АА) х 1,5В для машины и 1 ЩЕЛОЧНАЯ батарейка 6LR61/9В для пульта управления (в комплект не входят). - Батарейки и аккумуляторы следует вставлять согласно полярности, изображенной на рисунке. - Использованные батарейки и аккумуляторы следует вынимать из игрушки, во избежание ее повреждения. - Не используйте вместе старые и новые батарейки. - Не используйте вместе различные типы батареек. - Используйте только те батарейки, которые рекомендованы производителем, либо их эквиваленты. - Не заряжайте неаккумуляторные батарейки. - Не замыкайте концы батареек. - Замена и установка батареек должна осуществляться под контролем взрослых. - Если вы не собираетесь использовать игрушку в течение длительного времени, выньте из нее батарейки. - Уважайте природу и выбрасывайте использованные батарейки только в отведенные для них контейнеры. - Аккумуляторные батарейки следует заряжать под контролем взрослых. - Аккумуляторные батарейки следует вынимать из игрушки перед зарядкой. - Данное изделие лучше работает на щелочных батарейках. - Перед использованием продукта прочитайте инструкцию, следуйте ей и сохраните ее для обращения к ней в будущем. - Изделие может работать плохо, если на линии питания есть радиопомехи. Изделие вновь будет работать хорошо, если помехи исчезнут. - Изделие может плохо работать, находясь в зоне электростатического разряда, требуется выключить игрушку и включить ее снова. - Изделие может плохо работать, находясь в быстром нестационарном режиме, требуется выключить игрушку и включить ее снова. - Удалите все элементы, необходимые для крепления и защиты продукта при транспортировке, прежде чем дать игрушку детям (пластмассовые крепления, этикетки, провода и т.п.). РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Всю транспортную упаковку, картон, пластмассовые крепления следует выбрасывать в ближайший к вашему дому контейнер для мусора. Используйте всегда, если возможно, аккумуляторные батарейки. Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не собираетесь ее использовать в течение длительного времени. Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще в рабочем состоянии, не выбрасывайте ее. Помните, что другие люди могли бы ею воспользоваться; обратитесь в организации или ассоциации, которые могли бы передать вашу игрушку таким людям. По истечении срока службы изделия, его нельзя утилизировать, как обычный бытовой мусор. Его необходимо доставить в приемный пункт по переработке электрических и электронных устройств. Обратите внимание на символы на продукте, в инструкции по эксплуатации или на упаковке для получения большей информации. Материалы подлежат переработке в соответствии с маркировкой. Если вы перерабатываете материалы или нашли возможность повторного использования старых устройств, вы вносите значительный вклад в защиту окружающей среды. Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по переработке отходов или местные органы власти. IMC.TOYS, S.A., как производитель, заявляет со всей ответственностью, что данное оборудование соответствует правилам, указанным в Распоряжении 1999/5/ЕС Европейского парламента и Совета от 09 марта 1999 г., распространяющемся на Испанское законодательство в соответствии с Real Decreto 1890/2000 от 20.11.2000 г. Josep Matarin Carro Quality Manager Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.