mickey fernsteuer-quad rc mickey quad rc quad mickey

Transcription

mickey fernsteuer-quad rc mickey quad rc quad mickey
180840 - V1
DE - DEUTSCH
GEBRAUCHSANLEITUNG
MICKEY FERNSTEUER-QUAD mit gelenkiger
Figur und Fernbedienung (steuert vorwärts,
rückwärts, nach rechts, nach links). Mit Schalter am Fahrzeug und der Fernbedienung
sowie LED-Lämpchen an der Fernbedienung,
die anzeigt, ob sie eingeschaltet ist.
1
GEBRAUCHS
UND BETRIEBSANWEISUNGEN
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten
Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass
Ihre Kinder viel Freude daran haben werden.
Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen,
das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur
Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imc.es.
© Disney Visit DisneyJunior.com
ON
OFF
3
4
ON OFF
2
A
B
Einlegen der Batterien: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des ferngesteuerten Fahrzeugs mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 1) und legen Sie 5
LR6-Alkalibatterien (AA; 1,5V) ein. Achten Sie
dabei auf die Polarität der Batterien. Legen
Sie sie so ein wie auf Abbildung 2 vorgegeben. Verschließen Sie das Batteriefach wieder
und schrauben Sie den Deckel fest. Das ist
wichtig, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten. Öffnen Sie das Batteriefach auf
der Rückseite der Fernbedienung mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 1)
und legen Sie eine 6LR61-ALKALI-Batterie
(9V) ein. Achten Sie dabei auf die Polarität
der Batterie. Legen Sie sie so ein wie auf Abbildung 2 vorgegeben. Verschließen Sie das
Batteriefach wieder und schrauben Sie den
Deckel fest. Das ist wichtig, um die Sicherheit
Ihrer Kinder zu gewährleisten.
C
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A.
Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92
Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: [email protected] • NIF.: A-08667370
We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product:
• RC-QUAD / Brand: IMC / Ref. 181840 / Made in China
to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in the
norms:
• ETSI EN 300 220-1 V2.4.1 (2012-05), ETSI EN 300 220-2 V2.4.1 (2012-05)
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in the
25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential
requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive.
ITEM 180840MIC • EAN: 8421134180840 • 241213
Inbetriebnahme: Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, um eventuell
auftretende Interferenzen von außen zu vermeiden. Schieben Sie den Schalter auf der
Rückseite der Fernbedienung auf die Position
ON (siehe Abb. 1). Eine rote LED-Lampe (A)
leuchtet auf und zeigt so an, dass die Fernbedienung aktiviert ist (siehe Abb. 3). Schalten Sie nun das Fahrzeug ein, indem Sie den
Schalter auf dessen Unterseite (siehe Abb. 1)
von der Position OFF nach ON schieben. Das
Spielzeug ist nun betriebsbereit und aktiviert.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern nun
viel Spaß mit Ihrem ferngesteuertem Scooter.
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and
40 GHz.
As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transposed
to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards.
Terrassa, January 22, 2013
Josep Matarin Carro
Quality Manager
This product is valid for its use in: European Union Member-States
Made in China
RX
5x LR6 (AA)
TX
1x 6LR61
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imc.es
After Sales Service • Servicio Posventa: e-mail: [email protected]
1.5V
9V
Bedienung: Die Bedienung des Fahrzeugs
über die Fernbedienung ist sehr einfach.
Drücken Sie die Tasten, die sich auf der linken
Seite der Fernbedienung befinden (B), um
vorwärts- oder rückwärts zu fahren, und die
Tasten auf der rechten Seite (C), um das Fahrzeug je nach Wunsch nach links oder nach
rechts zu lenken.
Sie können die Figur vom Fahrzeug abnehmen, indem sie den Lenker aus ihren Händen
ziehen (siehe Abb. 4). Stecken Sie den Lenker
wieder in die Hände der Figur, um sie erneut
auf dem Scooter zu befestigen.
WICHTIG
Achten Sie darauf, den Abstand zwischen
Fernbedienung und Fahrzeug nicht zu groß
werden zu lassen, da sonst der Signalempfang beeinträchtigt werden könnte.
Durch leere Batterien kann die Signalstärke
oder die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs
beeinträchtig werden.
Meiden Sie Bereiche, wo es zu Signalinterferenzen oder anderen störenden Einflüssen
kommen kann. (Baustellen, Bauarbeiten, etc.).
Die Arbeitsfrequenz Ihres Spielzeugs kann
27 oder 40 MHz betragen. Diese Information
können Sie auf dem Frequenzetikett auf der
Rückseite der Fernbedienung und/oder auf
der Unterseite des funkgesteuerten Fahrzeugs finden.
WARTUNG
Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie
einen kurz angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs-oder Lösungsmittel. Sollte das Gerät nass werden, schalten Sie
es aus und nehmen die Batterien sofort heraus; trocknen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch; lassen Sie den Batterieraum
freilegt ungefähr während 12 Stunden, bis
er völlig trocken ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu benutzen, bis es nicht vollständig
trocken ist.
ACHTUNG!
- Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt
werden könnten. Erstickungsgefahr.
-Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
-
Dieses Produkt benötigt 5 Batterien
LR6 (AA) 1.5V für das Auto und 1 Batterie
6LR61/9V ALKALINE für die Steuerung. (Nicht
eingeschlossen).
-Achten Sie beim Einlegen der Batterien
oder Akkumulatoren auf die richtige Polung,
siehe Abbildung.
-Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können.
-Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
-Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.
-Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
-Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
-Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen
Behälter.
-Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Batterien aus dem 
Spielzeug entnommen
werden.
MICKEY
FERNSTEUER-QUAD
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
-Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
-Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
-Funkstörungen können den Betrieb des
Produkts beeinträchtigen. Nach Beseitigung
der Störquelle funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemäß.
-Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall
soll der Benutzer das Modell erneut starten.
-Bei schnellen vorübergehenden Prozessen
können beim Modell Störungen auftreten,
und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten.
-Löschen Sie Marke und alle Plastikbefestiger, bevor Sie den Kindern geben.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben. Werfen Sie das ausgediente
Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es
zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol
auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder
Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in
irgendeiner Form wiederverwenden, leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen
Behörden.
“IMC.TOYS, S.A., als Hersteller, erklärt hiermit eigenverantwortlich,
dass dieses Gerät die Maßgaben der
Verordnung 1999/5/EC des Europäischen Parlaments und des Rats vom
9. März 1999, übertragen auf die spanische Gesetzgebung im Real Decreto
1890/2000 vom 20. November, erfüllt”.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
EN - ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
RC MICKEY QUAD with figurine and full-featured remote control (forward, back, right and
left controls). Off switch on the vehicle and on
the remote control and LED display lights on
the remote control.
batteries immediately. Dry the battery compartment with a dry cloth, and leave it uncovered for 12 hours until it is completely dry.
Do not try to use the equipment until it is
completely dry.
USE INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy to
use and operate. We are certain that they will
provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our
products. To consult our extensive product
catalogue, please visit our web page at www.
imc.es.
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under
3 years of age. It contains small parts which
might be ingested by them. Choking hazard.
-Please keep the packaging for future reference as it contains very important information.
-Please note that due to technical improvements this product may differ from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 5 LR6 (AA) 1.5V batteries for the car and 1 6LR61/9V ALKALINE battery for the remote control (Not included).
-The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in
the illustration.
-Used batteries or accumulators must be
removed from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
-Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be recharged.
-The battery terminals must not be bridged
or shorted.
-Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervision
of an adult.
-Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a
long period of time.
- Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
-Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
-Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
-This product achieves better performance
using alkaline batteries.
-Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction
and will be resumed to normal after removal
of the interference.
-Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require user
to reset the sample.
-Remove tag and all plastic fasteners before
giving to children.
Placing the batteries: Open the battery
compartment on the remote control vehicle
located on its base with the help of a Phillips
head screwdriver (see fig.1) and place the 5
alkaline batteries LR6 (AA) of 1.5V respecting
the polarity, as indicated in the graph (see
fig.2). Screw the lid back on for the safety of
your children. Open the battery compartment of the remote control located at the
back (see fig.1) with the help of a Phillips head
screwdriver, and place 1 ALKALINE 6LR61/9V
battery, respecting the polarity, as indicated
in the graph (see fig.2). Screw the lid back on
for the safety of your children.
Start up: First, always connect the transmitter in order to prevent potential external interference. To do this change the position of
the switch located on the back of the remote
control turning it ON (see fig.1). A red LED
screen will light up (A) to indicate that the
remote control is operational (see fig.3). Then,
to operate the vehicle change the switch
found on its base (see fig. 1) from the OFF position to the ON position, and you are ready
to begin to enjoy your remote control vehicle.
Operation: The remote control is very easy
to use. Press the arrows located on the left of
the device (B) to move forwards or back and
use the right hand arrows (C) to turn to the
left or right according to the direction desired
(see fig.3).
The figurine can be removed from the vehicle
by taking its hands of the vehicle handlebars
(see fig.4). Do the reverse to place the figure
in the vehicle.
IMPORTANT
Keep a suitable distance between the remote
control and the vehicle for proper signal reception. Remember that a loss of signal or
erratic functioning may use up the batteries.
Avoid areas with a possible influence on or interference with the signal (construction sites,
works, etc.). Your vehicle’s frequency may be
from 27 to 40 MHz. The frequency is indicated
on the label on the back of the remote control
and/or on the bottom of the remote control
vehicle.
MAINTENANCE
Use a damp cloth to clean the equipment. Do
not use detergents or solvents. If the equipment gets wet, turn it off and remove the
RC MICKEY QUAD
Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again
for a long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product,
in the user manual or on the packaging for
more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or find ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
“IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, declares under its responsibility that this
device observes the rules of 1999/5/EC
Directive, of the European Parliament
and of the Council dated 9th March
1999, integrated into Spanish Legislation by Real Decreto 1890/2000 of 20th
November”.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
If you have a claim, please contact the authorised distributor.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
ES - ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RC QUAD MICKEY con figura articulada y
transmisor con funciones completas (adelante, atrás, derecha e izquierda). Interruptor
en vehículo y transmisor e indicador LED de
encendido en el transmisor.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar
el disfrute y la seguridad de los niños. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes momentos
de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de
nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página
web en www.imc.es.
Colocación de las pilas: Abra el compartimiento de las pilas del vehículo a radio
control situado en la base del mismo con la
ayuda de un destornillador de estrella (ver fig.
1), y coloque 5 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1.5 V
respetando la polaridad, tal y como se indica
en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la
tapa para la seguridad de sus hijos. Abra el
compartimento de las pilas del transmisor
situado en la parte posterior del mismo (ver
fig. 1) y con la ayuda de un destornillador de
estrella, coloque 1 pila 6LR61/9V ALKALINE
respetando la polaridad, tal y como se indica
en el gráfico (ver fig. 2), atornille de nuevo la
tapa para la seguridad de sus hijos.
Puesta en marcha: En primer lugar conecte
siempre el transmisor, así podrá evitar posibles interferencias externas. Para ello cambie
de posición el interruptor situado en la parte posterior del transmisor y colóquelo en
la posición ON (ver fig. 1). Se encenderá un
LED rojo (A) luminoso para indicarnos que el
transmisor está en funcionamiento (ver fig.
3), seguidamente para poner el vehículo en
funcionamiento cambie el interruptor que
encontramos en la base del mismo (ver fig. 1 )
de la posición OFF a la posición ON; y ya está
todo dispuesto para empezar a disfrutar de su
vehículo radio control.
Funcionamiento: El transmisor de control
del vehículo es muy fácil de usar. Presione
sobre las flechas situadas a la izquierda del
transmisor (B) para avanzar o retroceder y use
las flechas a la derecha (C) para girar a izquierda o derecha según el sentido que se desee
(ver fig. 3).
La figura articulada puede extraerse del vehículo retirando de las manos el manillar del vehículo (ver fig. 4). Realice la operación inversa
para colocar de nuevo la figura en el vehículo.
IMPORTANTE
Mantenga la distancia adecuada entre el
transmisor y el coche para una correcta recepción de la señal.
Recuerde que una pérdida de señal o un funcionamiento errático pueden ser motivados
por el agotamiento de las pilas.
Evite zonas de posibles influencias o interferencias en la señal. (Zonas en construcción,
obras, etc.).
La frecuencia de trabajo de su unidad puede
ser de 27 o 40 MHz, para conocer la frecuencia de su unidad localice la etiqueta indicativa
de frecuencia en la parte trasera del transmisor y/o en la parte inferior del vehículo a radio
control.
¡ADVERTENCIAS!
- Advertencia. No recomendado para niños
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de
asfixia.
-Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información muy
importante.
-La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 5 pilas LR6 (AA) 1.5V
para el coche y 1 pila 6LR61/9V ALKALINE
para el mando. (No incluidas).
-Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el
gráfico.
-Las pilas o acumuladores usados deberán
ser retirados del juguete, podrían causar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
-Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
-Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados.
-La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto.
-Retire las pilas del compartimento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
-Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas.
-Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.
-Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
-En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a
ser normal cuando se elimine la interferencia.
-En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla.
-Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
-Quitar la etiqueta y todas las sujeciones de
plástico antes de dárselo a los niños
RC QUAD MICKEY
Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete
si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de
basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.Los materiales son, según el marcado,
reciclables. Si recicla el material o encuentra
formas de reutilizar los dispositivos viejos,
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
“IMC.TOYS, S.A., como fabricante, declara bajo su responsabilidad que este
aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 1999/5/EC, del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de marzo
de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto
1890/2000 de 20 de noviembre”.
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
FR - FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS
QUAD RC MICKEY avec personnage
articulé et télécommande pour toutes
les fonctions (avant, arrière, droite et
gauche). Interrupteur sur véhicule et
télécommande et indicateur LED de
marche sur la télécommande.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production
afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est simple.
Nous sommes convaincus qu’ils feront
passer à vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance
déposée en l’un de nos produits. Pour
consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre
site Internet : www.imc.es.
Pose des piles : À l’aide d’un tournevis
cruciforme, ouvrez le compartiment à
piles situé à la base du véhicule radiocommandé (voir fig. 1), puis placez
5 piles alcalines LR6 (AA) de 1,5 V en
respectant la polarité, comme l’indique
le graphique (voir fig. 2). Revissez le
couvercle pour la sécurité de vos enfants. Ouvrez le compartiment à piles
situé dans la partie supérieure de la
télécommande (voir fig. 1) et à l’aide
d’un tournevis cruciforme, placez 1
pile 6LR61/9V alcaline en respectant la
polarité, comme l’indique le graphique
(voir fig. 2). Revissez le couvercle pour
la sécurité de vos enfants.
Mise en marche : Allumez toujours
d’abord la télécommande pour ainsi
éviter d’éventuelles interférences
externes. Mettez pour cela en position ON l’interrupteur situé dans la
partie supérieure de la télécommande
(voir fig. 1). Une LED rouge lumineuse
s’allume pour indiquer que la télécommande est en état de marche (voir fig.
3). Pour mettre en marche le véhicule,
déplacez ensuite l’interrupteur situé à
la base (voir fig. 1) de la position OFF
à la position ON ; tout est prêt pour
commencer à jouer avec votre véhicule
radiocommandé.
Fonctionnement : La télécommande
du véhicule est très facile à utiliser. Appuyez sur les flèches situées à gauche
de la télécommande (B) pour avancer
ou reculer et utilisez les flèches à droite
(C) pour tourner à gauche ou à droite,
en fonction de la direction souhaitée
(voir fig. 3).
Le personnage articulé peut être retiré
du véhicule en lui enlevant les mains
du guidon (voir fig. 4). Réalisez l’opération inverse pour remettre le personnage sur le véhicule.
IMPORTANT
Maintenez la distance adéquate entre
la télécommande et le véhicule pour
une bonne réception du signal.
Notez qu’une perte de signal ou un
fonctionnement intermittent peuvent
être dus à l’usure des piles.
Évitez les zones d’éventuelles influences ou interférences du signal.
(Zones en construction, chantiers, etc.).
La fréquence de travail de votre unité
peut être de 27 ou de 40 Mhz. Pour
la connaître exactement, localisez
l’étiquette qui indique la fréquence à
l’arrière de la télécommande et/ou sur
la partie inférieure du véhicule radiocommandé.
QUAD RC
MICKEY
-Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal
fonctionner et l’utilisateur peut avoir à
le règler à nouveau où à le réinitialiser.
-En cas d’un passage rapide, l’appareil
peut mal fontionner et l’utilisateur peut
avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser.
-Retier l’etiquette et toutes les atENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un taches en plastique avant de donner à
chiffon légèrement humide. N’utilisez un enfant.
aucun détergent ou dissolvant. Si
l’appareil était mouillé, éteignez-le et RECOMMANDATIONS POUR UNE
sortez les piles immédiatement ; sé- UTILISATION RESPONSABLE ET
chez le compartiment des piles avec POUR LA PROTECTION DE L’ENVIun chiffon sec ; laissez le compartiment RONNEMENT
de batteries découvert approximati- Déposez les emballages de transport,
vement pendant 12 heures jusqu’à ce les cartons, les emballages plastique,
etc., dans les conteneurs de recyclage
qu’il soit entièrement sec.
N’essayez pas d’utiliser l’appareil de votre localité. Utilisez de préférence
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. des piles rechargeables. Débranchez
le jouet après utilisation et retirez les
piles si vous avez l’intention de ne pas
ATTENTION !
- Attention. Ne convient pas aux en- utiliser le jouet pendant une longue
fants de moins de 3 ans. Contient de période.
petites pièces susceptibles d’être ava- Si le jouet fonctionne encore et que
lées. Danger d’étouffement.
vous n’en voulez plus, ne le jetez pas.
-Conserver l’emballage afin de dis- Pensez que d’autres personnes pourposer des informations essentielles ront encore l’utiliser et s’amuser avec
concernant le produit.
ce jouet ; recherchez des entités et/ou
-La compagnie se réserve le droit de des associations susceptibles de le leur
modifier le produit par rapport à l’illus- faire parvenir.
tration afin d’y apporter des améliora- Ne pas jeter ce produit dans une poutions techniques.
belle normale lorsque vous voulez vous
-Ce produit requiert 5 piles LR6 (AA) en débarrasser. Il doit être déposé dans
1.5V pour la voiture et 1 pile 6LR61/9V un centre de recueil pour le recyclage
ALKALINE pour la télécommande. (Non des appareils électriques et électroinclues).
niques. Consultez le symbole sur le pro-Les piles ou accumulateurs devront duit, dans le manuel d’utilisation ou sur
être installés en respectant les repères l’emballage pour plus d’informations.
de polarité comme indiqué sur le sché- Les matériaux sont recyclables, conforma.
mément au marquage du produit. Vous
-Les piles ou accumulateurs usés de- faites une importante contribution à la
vront être retirés du jouet afin d’éviter protection de notre environnement
quand vous recyclez le matériel ou
tout risque de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà quand vous trouvez d’autres formes
utilisées en même temps.
d’utilisation des vieux appareils. Veuil-Ne pas utiliser différents types de lez contacter votre centre de recyclage
piles en même temps.
le plus proche ou les autorités locales.
- Utiliser de façon exclusive les piles du
type recommandé par le fabricant ou
un modèle similaire.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables. “En tant que fabriquant, IMC.TOYS,
-Les piles non rechargeables ne de- S.A. déclare sous sa responsabivront pas être rechargées.
-Les bornes des piles ne devront pas lité que cet appareil respecte la
Directive 1999/5/EC du Parlement
être court-circuitées.
-La substitution ou la manipulation Européen et du Conseil du 9 mars
des piles doit toujours être réalisée 1999, transposée à la législation
sous la supervision d’un adulte.
-Retirer les piles de leur logement en espagnole par le Real Decreto
1890/2000 du 20 novembre.”
cas de non utilisation prolongée.
-Veuillez respecter l’environnement et
déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin.
-Les piles doivent être enlevées du
Josep Matarin Carro
jouet avant d’être chargées.
Quality Manager
-Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision
d’un adulte.
-Pour un meilleur fonctionnement,
nous recommandons l’utilisation de
piles alcalines.
-Lisez les instructions avant l’emploi,
suivez-les et gardez-les pour la référence.
-En cas de perturbations radioélectriques, l’échantillon peut ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement reprend normalement une fois
que les perturbations ont disparu.
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
IT - ITALIANO
MANUALE INSTRUZIONI
QUAD RADIOCOMANDATO DI TOPOLINO
QUAD RADIOCOMANDATO DI TOPOLINO con personaggio articolato e
telecomando con funzioni complete
(avanti, indietro, destra e sinistra). Interruttore sul veicolo e sul telecomando e indicatore LED di accensione sul
telecomando.
La frequenza di lavoro dell’unità può
essere di 27 o 40 MHz; per conoscere
la frequenza dell’unità, localizzare l’etichetta indicante la frequenza sulla
parte posteriore del telecomando e/o
sulla parte inferiore del veicolo radiocomandato.
ISTRUZIONI D’USO E FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti
a rigorosi controlli durante la produzione per garantire il divertimento e la
sicurezza dei bambini. I giocattoli sono
facili da utilizzare e siamo sicuri che vi
regaleranno momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia
che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visitare il nostro
sito Web www.imc.es.
MANUTENZIONE
Per pulire il prodotto usare un panno
umido. Non utilizzare detergenti o
solventi. Nel caso in cui si bagnasse il
prodotto lo spenga e tolga immediatamente le pile; asciughi lo scompartimento delle pile con un panno; lasci lo
scompartimento di batterie scoperto
approssimativamente durante le 12
ore finchè è completamente asciutto.
Non utilizzare il prodotto fino a quando non sia completamente asciutto.
Posizionamento delle pile: Aprire il
compartimento delle pile del veicolo
radiocomandato situato alla base con
l’aiuto di un cacciavite a stella (vedere
fig. 1) e posizionare 5 pile alcaline LR6
(AA) da 1,5 V rispettando la polarità,
così come indicato nel grafico (vedere fig. 2). Riavvitare il coperchio per la
sicurezza dei vostri figli. Aprire il compartimento delle pile del telecomando
situato nella parte posteriore (vedere
fig. 1) e con l’aiuto di un cacciavite a
stella, posizionare 1 pila 6LR61/9V alcalina rispettando la polarità, così come
indicato nel grafico (vedere fig. 2). Riavvitare il coperchio per la sicurezza dei
vostri figli.
Avviamento: Per prima cosa accendere sempre il telecomando per evitare
possibili interferenze esterne. Per fare
ciò, posizionare l’interruttore situato
sulla parte posteriore del telecomando
su ON (vedere fig. 1). Si accenderà un
LED rosso (A) luminoso per indicare
che il telecomando è in funzionamento
(vedere fig. 3), in seguito, per mettere il
veicolo in funzionamento, spostare l’interruttore che si trova alla base (vedere
fig. 1) dalla posizione OFF alla posizione ON; è tutto pronto per cominciare a
giocare con il veicolo radiocomandato.
Funzionamento: Il telecomando di
controllo del veicolo è molto facile da
usare. Premere sulle frecce situate a
sinistra del telecomando (B) per avanzare o retrocedere e usare le frecce a
destra (C) per girare a sinistra o a destra
a seconda della direzione desiderata
(vedere fig. 3).
Il personaggio articolato può essere separato dal veicolo sganciando le mani
dal manubrio (vedere fig. 4). Eseguire
l’operazione inversa per posizionare
nuovamente il personaggio sul veicolo.
IMPORTANTE
Mantenere la distanza adeguata tra il
telecomando e il veicolo per una corretta ricezione del segnale.
Ricordare che una perdita del segnale
o un funzionamento discontinuo possono essere dovuti alle pile scariche.
Evitare zone di possibili influssi o interferenze sul segnale. (Zone in costruzione, cantieri, ecc.).
AVVERTENZE!
- Avvertenza. Non raccomandato per
bambini di meno di 3 anni. Contiene
pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento.
-Per favore, conservare la confezione
per future referenze, visto che contiene
informazioni molto importanti.
-La ditta si riserva il diritto di poter far
differire il prodotto dall’illustrazione
per migliorie tecniche.
-Questo prodotto richiede 5 pile LR6
(AA) 1.5V per lo skate e 1 pila 6LR61/9V
ALKALINE per il radiocomando (Non
comprese).
-Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità
indicata nel grafico.
-Le pile o i caricatori dovranno essere
rimossi dal giocattolo, per prevenire
eventuali avarie.
-Non mischiare pile vecchie con pile
nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato
dal fabbricante o equivalenti.
-Le pile non ricaricabili, non devono
essere ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati.
-La sostituzione e la manipolazione
delle pile dovranno essere realizzate
sempre sotto la sorveglianza di un
adulto.
-Togliere le pile dal compartimento,
se si pensa di non usare l’unità per un
lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente
e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline.
-Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento.
-In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero verificarsi
malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interferenza, riprenderà il normale funzionamento.
-In caso di cariche elettrostatiche, il
campione può funzionare in modo
anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.
-In caso di rapidi transienti il campione può funzionare in modo anomalo
e può essere necessario il ripristino da
parte dell’utente.
-Rimuovere l’etichetta etutti i fissaggidi plastica prima di consegnarlo a
bambini.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO
RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri
rifiuti negli appositi contenitori per il
riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il
gioco e se pensi di non utilizzarlo per
molto tempo togli le pile. Se sei stanco
del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri
bambini potrebbero ancora giocarci,
quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale
rifiuto domestico. Portarlo presso un
punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici. Per
ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione. In
base al contrassegno che li distingue,
i materiali sono riciclabili. Riciclare o
trovare modi alternativi di utilizzare
i dispositivi vecchi contribuisce in
modo considerevole alla salvaguardia
dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali.
“IMC.TOYS, S.A., in qualità di produttore, dichiara sotto la propria
responsabilità che questo apparecchio adempie alle disposizioni
della Direttiva 1999/5/EC, del
Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999, integrate
nella legislazione spagnola con
il Real Decreto 1890/2000 del 20
novembre”.
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
NL - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
MICKEY’S RC QUAD met beweegbaar
figuurtje en afstandsbediening met
alle functies (vooruit, achteruit, rechts,
links). Schakelaar op de scooter en op
de afstandsbediening. De afstandsbediening is voorzien van een LED-lampje
dat brandt als hij aan staat.
Vermijd plaatsen waar verstoring van
het signaal kan optreden (bouwterreinen, openbare werkzaamheden enz.).
Op de achterkant van de afstandsbediening en/of de onderkant van de
scooter bevindt zich een etiket waarop
de werkfrequentie van het voertuig
staat aangegeven. Dit kan 27 of 40
GEBRUIKSAANWIJZINGEN EN FUNC- MHz zijn.
TIES
Het speelgoed van IMC TOYS wordt ONDERHOUD
tijdens de fabricage onderworpen aan Gebruik voor het schoonmaken van
strenge controles om het speelplezier het apparaat een licht-vochtige doek.
en de veiligheid van uw kinderen te Gebruik geen schoonmaak-of oplosgaranderen. Het speelgoed is gebruiks- middelen. Mocht het apparaat nat
vriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat worden, schakel het dan onmiddellijk
onze producten veel speelplezier zul- uit en verwijder de batterijen; droog
len bezorgen. Wij danken u voor het het batterijencompartiment met een
vertrouwen dat u in ons product heeft droge doek; verlaat het batterijencompartiment dat ongeveer tijdens 12
gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitge- uren aan het licht wordt gebracht tot
breide productencatalogus te bekijken: het volledig droog is. Probeer niet het
www.imc.es.
apparaat te gebruiken voordat het volledig droog is.
Plaatsing van de batterijen: Open
het batterijvak aan de onderkant van WAARSCHUWINGEN!
de scooter met behulp van een ster- - Waarschuwing. Niet aan te bevelen
schroevendraaier (zie fig. 1) en plaats 5 voor kinderen onder de 3 jaar. Bevat
AA LR6 alkaline batterijen van 1,5 Volt kleine onderdelen die zouden kunnen
met de positieve en negatieve polen worden ingeslikt. Gevaar voor verstikin de juiste richting, zoals aangegeven king.
op de afbeelding (zie fig. 2). Schroef -Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat
uit veiligheidsoverwegingen de dek- zeer belangrijke informatie op, die later
sel weer vast. Open het batterijvak nog van pas kan komen.
aan de achterkant van de afstandsbe- -Ons bedrijf stelt zich niet aanspradiening (zie fig. 1) met behulp van een kelijk voor het feit dat het product in
sterschroevendraaier en plaats een verband met technische verbeteringen
6LR61 alkaline batterij van 9 Volt met kan afwijken van de afbeelding.
de positieve en negatieve pool in de -Voor dit product dient u voor het
juiste richting, zoals aangegeven op skateboard 5 batterijen LR6 (AA) 1.5V
de afbeelding (zie fig. 2). Schroef uit te gebruiken en voor de afstandbeveiligheidsoverwegingen de deksel diening 1 batterij 6LR61/9V ALKALINE
weer vast.
(niet bijgesloten).
-De batterijen of accu´s moeten met
Inschakelen: Schakel altijd eerst de de polen aan de juiste kant worden
afstandsbediening in om mogelijke geplaatst, zoals in de tekening is aanexterne storingen te voorkomen: zet gegeven.
de schakelaar aan de achterkant van -De gebruikte batterijen of accu´s
de afstandsbediening op de ON-stand moeten uit het speelgoed verwijderd
(zie fig. 1). Er gaat een rood LED-lampje worden. Zij kunnen storingen veroor(A) branden om aan te geven dat de zaken.
afstandsbediening ingeschakeld is (zie -Gebruik geen nieuwe en gebruikte
fig. 3). Zet de scooter aan: zet de scha- batterijen door elkaar.
kelaar aan de onderkant van de scooter -Gebruik geen verschillende soorten
(zie fig. 1) vanuit de OFF-stand op de batterijen door elkaar.
ON-stand. Nu is uw radiografisch be- -Er mogen alleen batterijen van het
stuurbare scooter klaar voor gebruik.
door de fabrikant aanbevolen type of
van een vergelijkbare soort worden
Bediening: De afstandsbediening van gebruikt.
de scooter is zeer eenvoudig te bedie- -
Niet-oplaadbare batterijen mogen
nen. Druk op een van de pijlen midden niet worden opgeladen.
op de afstandsbediening (B) om voor- -De poolklemmen van de batterijen
uit of achteruit te rijden. Gebruik de mogen geen kortsluiting maken.
pijlen rechts op de afstandsbediening -De vervanging van of andere hande(C) om naar rechts of naar links te rij- lingen aan de batterijen dienen altijd
den (zie fig. 3).
onder toezicht van een volwassene te
Het beweegbare figuurtje is afneem- worden verricht.
baar: haal de handjes van het figuurtje -Verwijder de batterijen uit het batvan het stuur (zie fig. 4). Om het figuur- terijenvak wanneer u het speelgoed
tje weer terug te plaatsen: zet de hand- gedurende langere tijd niet gaat gejes van het figuurtje weer aan het stuur. bruiken.
-Denkt u alstublieft aan het milieu, en
BELANGRIJK
gooi de gebruikte batterijen in de daarBewaar voldoende afstand tussen de voor bestemde containers.
afstandsbediening en de scooter voor -De oplaadbare batterijen moeten uit
een goede ontvangst van het signaal.
het speelgoed worden verwijderd alvoVerlies van het signaal of onregelma- rens te worden opgeladen.
tige werking van de scooter kunnen -De oplaadbare batterijen mogen alerop duiden dat de batterijen bijna leen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 
leeg zijn.
-Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen.
MICKEY’S
RC QUAD
-Lees vóór gebruik de instructies, volg
hen en houd hen voor verwijzing.
-Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De
normale werking wordt hersteld als de
storing wordt opgeheven.
-In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet
deze opnieuw worden ingesteld.
-Bij snelle transients, werkt de proef
mogelijk niet en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
-Verwijder markering en alle plastic
bevestigingsmiddelen alvorens aan
kinderen te geven.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen
van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt. Gebruik
waneer mogelijke altijd oplaadbare
batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten
als je klaar bent met spelen en haal
de batterijen eruit als je het lange tijd
niet gaat gebruiken. Als het speelgoed
nog werkt, maar je wilt het niet meer,
gooi het dan niet weg. Denk eraan dat
andere kinderen er nog mee kunnen
spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit
product mag niet worden weggegooid
bij het huisafval. Het moet worden
aangeboden bij een verzamelplaats
voor het hergebruiken van elektrische
en elektronische apparaten. Zie het
symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor
meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het
milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de
oude apparaten te vinden. Informeer
bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
“IMC.TOYS, S.A. verklaart als fabrikant, op diens verantwoording,
dat dit apparaat voldoet aan het
gestelde in Richtlijn 1999/5/EC
van het Europese Parlement en
de Raad, d.d. 9 maart 1999, in de
Spaanse wetgeving opgenomen
middels Real Decreto 1890/2000
van 20 november.”
Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
PT - PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇOES
SRC QUAD MICKEY com boneca articulada e transmissor com funções completas (para a frente, para trás, para a
direita e para a esquerda). Interruptor
no veículo e no transmissor. LED para
indicar se este está ligado.
RC QUAD
MICKEY
Funcionamento: O transmissor de
controlo do veículo é muito fácil de
usar. Pressione sobre as setas situadas
à esquerda do transmissor (B) para
avançar ou retroceder e use as setas à
direita (C) para rodar para a esquerda
ou para a direita, de acordo com a direção desejada (ver fig. 3).
A boneca articulada pode sair do veículo retirando-lhe as mãos do guiador
(ver fig. 4). Faça a operação inversa
para colocar, novamente, a boneca no
veículo.
até estar totalmente seco.Não tente as pilhas se não for utilizá-lo durante
utilizar o equipamento até que esteja um longo período de tempo. Se o brincompletamente seco.
quedo ainda funciona e já não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras
AVISOS!
pessoas podem aproveitá-lo, procure
- Atenção. Não é recomendado para entidades e/ou associações que poscrianças menores de 3 anos. Contém sam fazer-lho chegar.
peças pequenas susceptíveis de serem
ingeridas. Perigo de asfixia.
-Por favor, guarde a embalagem para Este produto não pode ser tratado
futuras referências, já que contém in- como o lixo doméstico normal quando
formação muito importante.
chegar ao fim da sua vida útil. Deve
-A empresa reserva-se o direito a que ser depositado num centro de recoo produto possa diferir da ilustração lha para a reciclagem dos aparelhos
por melhoras técnicas.
eléctricos e electrónicos. Consulte o
-
Este producto requer 5 pilhas símbolo no produto, no manual de
LR6 (AA) 1.5V para o carro e 1 pilha instruções ou na embalagem para mais
6LR61/9V ALKALINE para o controle. informações.
(Não incluidas).
Os materiais são, de acordo com os
- As pilhas ou acumuladores devem ser seus sinais, recicláveis. Se reciclar o
colocados respeitando a polaridade in- material ou encontrar outras formas
dicada no gráfico.
de utilização dos aparelhos velhos, faz
-As pilhas ou acumuladores usados uma contribuição importante para a
deverão ser retirados do brinquedo, protecção ambiental.
poderiam causar avarias.
Informe-se junto do seu ecocentro ou
- Não misturar pilhas velhas com pilhas das autoridades locais.
novas.
-Não misturar diferentes tipos de pilhas.
-Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante “IMC.TOYS, S.A. como fabricante,
declara sob sua responsabilidade
ou equivalentes.
-As pilhas recarregáveis, não devem que este aparelho cumpre com
ser recarregadas.
o disposto na Directriz 1999/5/
-Os bornes das pilhas não devem soEC, do Parlamento Europeu e
frer curto-circuitos.
-A substituição ou manipulação das do Conselho de 9 de Março de
pilhas, deverá ser realizada sempre sob 1999, transposta à legislação esa supervisão dum adulto.
panhola mediante o Real Decreto
-Retire as pilhas do compartimento,
quando não queira utilizar a unidade 1890/2000 de 20 de Novembro.”
por um período longo de tempo.
-Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas
Josep Matarin Carro
nos depósitos apropriados.
Quality Manager
-As pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do brinquedo antes de serem
carregadas.
-As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão
dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
-Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência.
-Em ambiente com interferências de
radiofrequência, a amostra poderá
funcionar mal e regressará ao funcionamento normal depois de eliminada
a interferência.
-No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o
utilizador pode ter de o reajustar ou de
o reiniciar.
-No caso de uma passagem rápida, o
aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o
reiniciar
-Remova o rótulo e todos os laços de
plástico antes de dar à uma criança.
MANUTENÇÃO
Para limpar o equipamento use um
pano ligeiramente humedecido. Não
use detergentes ou dissolventes. No
caso de molhar o equipamento, desligue-o e retire as pilhas imediatamente; seque o compartimento das pilhas
com um pano seco; deixe-o descoberto aproximadamente durante 12 horas
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores
de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe
INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utilização
e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimento.
Agradecemos a aquisição e a confiança
depositada num dos nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de
produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es.
Colocação das pilhas: Com a ajuda
de uma chave de parafusos estrela (ver
fig. 1) abra o compartimento das pilhas
do veículo com controlo remoto. Este
compartimento encontra-se situado
na base do mesmo. Coloque 5 pilhas
alcalinas LR6 (AA) de 1,5 V. Respeite a
polaridade tal como indicado no gráfico (ver fig. 2). Aparafuse novamente
a tampa para segurança das crianças.
Com a mesma chave abra o compartimento das pilhas do transmissor, situado na sua parte posterior (ver fig. 1) e
coloque 1 pilha 6LR61/9V ALKALINE.
Respeite a polaridade, tal como indicado no gráfico (ver fig. 2). Aparafuse
novamente a tampa para segurança
das crianças.
Colocação em funcionamento: Ligue
sempre o transmissor em primeiro lugar; assim, poderá evitar possíveis interferências externas. Para tal, mude de
posição o interruptor situado na parte
posterior do transmissor colocando-o
em ON (ver fig. 1). Acender-se-á um
LED vermelho (A) para indicar que o
transmissor está em funcionamento
(ver fig. 3). Seguidamente, para colocar
o veículo em funcionamento, mude o
interruptor que se encontra na base do
mesmo (ver fig. 1) da posição OFF para
a posição ON. Está, assim, pronto para
começar a disfrutar do veículo com
controlo remoto.
Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
RU - РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструкция по эксплуатации
Радиоуправляемый
квадроцикл
Микки с фигуркой и полнофункциональным пультом управления (движение вперед, назад, вправо, влево).
Кнопка выключения на квадроцикле
и пульте управления, световые индикаторы на пульте управления.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Компания IMC TOYS подвергает продукцию строгому контролю, чтобы
гарантировать вашим детям настоящее удовольствие и безопасность.
Продукция компании IMC TOYS проста в использовании и управлении.
Мы уверены, что она подарит вашим
детям массу развлечений. Спасибо
за то, что купили один из наших продуктов.
Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посетите наш веб-сайт:
www.imc.es.
Установка батареек: С помощью
фигурной отвертки откройте на машине отсек для батареек, расположенный на основании (см. рис. 1), и
установите 5 щелочных батареек LR6
(AA) х 1.5В, соблюдая правильную полярность, как указано на схеме (см.
рис. 2). Закройте и закрутите отсек
обратно для безопасности ваших
детей. С помощью фигурной отвертки откройте отсек для батареек на
пульте управления, расположенный
сзади (см. рис. 1), и установите 1 ЩЕЛОЧНУЮ батарейку типа 6LR61/9В,
соблюдая правильную полярность,
как показано на схеме (см. рис. 2).
Закройте и закрутите отсек обратно
для безопасности ваших детей.
Начало: Сначала всегда включайте
пульт управления, чтобы предотвратить потенциальные внешние
помехи. Чтобы сделать это, поверните переключатель, расположенный
сзади пульта управления, в положение ON (вкл.) (см. рис.1). Загорится
красный индикатор (А), указывающий, что пульт управления работает
(см. рис. 3). Затем, чтобы управлять
машиной, поверните переключатель
на основании машины (см. рис. 1) из
положения OFF (выкл.) в положение
ON (вкл.), теперь вы готовы начать
играть с вашим радиоуправляемым
квадроциклом.
Управление: Пультом управления
пользоваться очень просто. Нажимайте на стрелки, расположенные
слева на пульте управления (В),
чтобы двигаться вперед или назад, и на стрелки справа на пульте
управления (С), чтобы поворачивать
влево или вправо, в соответствии с
направлением (см. рис. 3). Фигурку
можно снять с квадроцикла, сняв ее
руки с руля (см. рис. 4). Выполните
обратные действия, чтобы вернуть
фигурку на квадрацикл.
ВАЖНО
Сохраняйте подходящую дистанцию
между пультом управления и устройством для правильного приема сигнала. Помните, что потеря сигнала
или работа устройства с перебоями
может привести к тому, что батарейки сядут.
Избегайте территории, где на сиг-
РУ Квадроцикл
Микки
нал устройства может быть оказано
влияние или созданы помехи (строительные площадки, работы и т.п.). Частота вашего устройства может быть
от 27 до 40 МГц. Частота указана на
ярлыке сзади пульта управления и/
или в нижней части устройства.
УХОД
Используйте слегка влажную ткань,
чтобы протирать изделие. Не используйте моющие средства и растворители. Если изделие намокнет,
немедленно выключите его и выньте
батарейки.
Высушите отсек для батареек сухой
тканью. Оставьте его открытым приблизительно на 12 часов, чтобы он
полностью высох. Не используйте
изделие до полного высыхания.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
- Внимание. Не предназначено для
детей младше 3 лет. Содержит мелкие детали, которые дети могут проглотить. Риск удушения.
- Сохраняйте упаковку, она содержит очень важную информацию об
игрушке, и вы можете обратиться к
ней в будущем.
- Помните, что, благодаря техническим усовершенствованиям, игрушка может отличаться от нарисованной на упаковке.
- Для данного изделия требуется 4
батарейки LR6 (АА) х 1,5В для машины и 1 ЩЕЛОЧНАЯ батарейка
6LR61/9В для пульта управления (в
комплект не входят).
- Батарейки и аккумуляторы следует
вставлять согласно полярности, изображенной на рисунке.
- Использованные батарейки и аккумуляторы следует вынимать из
игрушки, во избежание ее повреждения.
- Не используйте вместе старые и новые батарейки.
- Не используйте вместе различные
типы батареек.
- Используйте только те батарейки,
которые рекомендованы производителем, либо их эквиваленты.
- Не заряжайте неаккумуляторные
батарейки.
- Не замыкайте концы батареек.
- Замена и установка батареек должна осуществляться под контролем
взрослых.
- Если вы не собираетесь использовать игрушку в течение длительного
времени, выньте из нее батарейки.
- Уважайте природу и выбрасывайте
использованные батарейки только в
отведенные для них контейнеры.
- Аккумуляторные батарейки следует
заряжать под контролем взрослых.
- Аккумуляторные батарейки следует
вынимать из игрушки перед зарядкой.
- Данное изделие лучше работает на
щелочных батарейках.
- Перед использованием продукта
прочитайте инструкцию, следуйте ей
и сохраните ее для обращения к ней
в будущем.
- Изделие может работать плохо,
если на линии
питания есть радиопомехи. Изделие
вновь будет работать хорошо, если
помехи исчезнут.
- Изделие может плохо работать, находясь в зоне электростатического
разряда, требуется выключить
игрушку и включить ее снова.
- Изделие может плохо работать, находясь в быстром
нестационарном режиме, требуется
выключить
игрушку и включить ее снова.
- Удалите все элементы, необходимые для крепления
и защиты продукта при транспортировке, прежде
чем дать игрушку детям (пластмассовые крепления,
этикетки, провода и т.п.).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную упаковку, картон,
пластмассовые крепления следует
выбрасывать в ближайший к вашему
дому контейнер для мусора.
Используйте всегда, если возможно,
аккумуляторные батарейки.
Не забывайте выключать игрушку,
если вы закончили играть с ней, и
выньте из нее батарейки, если вы не
собираетесь ее использовать в течение длительного времени.
Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще в рабочем состоянии, не выбрасывайте ее. Помните,
что другие люди могли бы ею воспользоваться; обратитесь в организации или ассоциации, которые
могли бы передать вашу игрушку
таким людям.
По истечении срока службы изделия, его нельзя утилизировать, как
обычный бытовой мусор. Его необходимо доставить в приемный пункт
по переработке электрических и
электронных устройств. Обратите
внимание на символы на продукте,
в инструкции по эксплуатации или
на упаковке для получения большей
информации.
Материалы подлежат переработке
в соответствии с маркировкой. Если
вы перерабатываете материалы или
нашли возможность повторного использования старых устройств, вы
вносите значительный вклад в защиту окружающей среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по переработке отходов
или местные органы власти.
IMC.TOYS, S.A., как производитель, заявляет со всей ответственностью, что
данное оборудование соответствует
правилам, указанным в Распоряжении 1999/5/ЕС Европейского парламента и Совета от 09 марта 1999 г.,
распространяющемся на Испанское
законодательство в соответствии с
Real Decreto 1890/2000 от 20.11.2000 г.
Josep Matarin Carro
Quality Manager
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.

Documents pareils