durchgespült werden. Seifenspender soap dispenser

Transcription

durchgespült werden. Seifenspender soap dispenser
Produktionen:
sam Schulte GmbH + Comp.
Postfach 2853 • D-58688 Menden
Horlecke 102 • D-58706 Menden
Tel. + 49 - (0) 23 73 / 90 90 00
Fax + 49 - (0) 23 73 / 90 90 101
Mail: [email protected]
SAF Armaturen GmbH
Südstraße 68
04178 Leipzig
Tel. + 49 - (0) 3 41 / 44 80 0
Fax + 49 - (0) 3 41 / 44 80 160
Mail: [email protected]
Niederlassungen:
sam Schulte GmbH
Postfach 11
A-5015 Salzburg
Tel. + 43 - (0) 1 / 4 02 49 51
Fax + 43 - (0) 1 / 4 02 48 35
Mail: [email protected]
MONTAGE- UND PFLEGEANLEITUNG
Vertrieb/Marketing:
sam Schulte SA
sam Vertriebs GmbH & Co.KG
C.P. 94 Aeschstrasse 1
CH-8127 Forch/ ZH
Tel. + 41 - (0) 43 / 366 10 50
Fax + 41 - (0) 43 / 366 10 59
Mail: [email protected]
Postfach 2853 • D-58688 Menden • Horlecke 102 • D-58706 Menden
Telefon + 49 - (0) 23 73 / 90 90 00 • Fax + 49 - (0) 23 73 / 90 90 101
Mail: [email protected] • www.sam.de
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE MANTENIMIENTO
Seifenspender
soap dispenser
distributeur de savon
dispensador de jabón
www.sam. de
Pflege:
Bei Verschmutzung Seifenspender mit Seifenwasser oder neutraler
Flüssigkeit reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und trockenreiben. Farbige Oberflächen sowie Acrylteile nicht mit alkoholhaltigen oder desinfizierenden Mitteln behandeln.
samplus-Schablone bohren.
3. Durch die auf der Wand
verbleibende vorgestanzte
Ganz einfach nachfüllen...
Ganz einfach nachfüllen...
Bei Verschmutzung Seifenspender mit Seifenwasser oder neutraler
Flüssigkeit reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und trockenreiben. Farbige Oberflächen sowie Acrylteile nicht mit alkoholhaltigen oder desinfizierenden Mitteln behandeln.
Zum Befüllen des Seifenspenders
den Pumpenkopf abziehen und
Seife von oben maximal bis zum
Hals des Behälters einfüllen.
Pflege:
Anschließend den Pumpenkopf
wieder auf den Behälter setzen
und eindrücken.
Hinweis:
Ganz einfach reinigen...
PFLEGEANLEITUNG
*durosam ist ein hochwertiger technischer Kunststoff, der sich durch eine Vielzahl hervorragender
Eigenschaften auszeichnet: hohe Festigkeit und Belastbarkeit, Korrosionsbeständigkeit und
Verschleißbeständigkeit.
maximale
Füllhöhe
Hinweis:
Um die reibungslose Funktion des
Seifenspenders zu gewährleisten
und das Überlaufen flüssiger Seife
zu verhindern, sollte der Pumpenkopf regelmäßig mit Wasser
durchgespült werden.
Ganz einfach montieren...
Alle Oberflächen sind empfindlich gegen säure- und sandhaltige
Reinigungsmittel sowie Scheuerschwämme.
7. Ausstattungselement auf
durosam-Wandbefestigung
schieben und Madenschraube
anziehen.
Alle Accessoires der sam Ausstattungsserien werden mit dem patentierten Schnellmontagesystem
samplus geliefert. Kein lästiges Ausmessen und Anzeichnen mehr! Hier die einfache samplus
Montage am Beispiel eines Wannengriffs:
6. durosam-Wandbefestigung
an die Wand schrauben.
1. Schutzfolie von der samplusSchablone abziehen.
5. Madenschraube lösen und
durosam*-Wandbefestigung
herausnehmen.
2. Ausstattungselement gegen
die Wand drücken und nach
unten abknicken.
4. Dübel einsetzen.
M O N TA G E A N L E I T U N G
Zum Befüllen des Seifenspenders
den Pumpenkopf abziehen und
Seife von oben maximal bis zum
Hals des Behälters einfüllen.
3. Durch die auf der Wand
verbleibende vorgestanzte
samplus-Schablone bohren.
Alle Oberflächen sind empfindlich gegen säure- und sandhaltige
Reinigungsmittel sowie Scheuerschwämme.
4. Dübel einsetzen.
Anschließend den Pumpenkopf
wieder auf den Behälter setzen
und eindrücken.
2. Ausstattungselement gegen
die Wand drücken und nach
unten abknicken.
Hinweis:
5. Madenschraube lösen und
durosam*-Wandbefestigung
herausnehmen.
Hinweis:
1. Schutzfolie von der samplusSchablone abziehen.
Ganz einfach reinigen...
6. durosam-Wandbefestigung
an die Wand schrauben.
maximale
Füllhöhe
Alle Accessoires der sam Ausstattungsserien werden mit dem patentierten Schnellmontagesystem
samplus geliefert. Kein lästiges Ausmessen und Anzeichnen mehr! Hier die einfache samplus
Montage am Beispiel eines Wannengriffs:
PFLEGEANLEITUNG
7. Ausstattungselement auf
durosam-Wandbefestigung
schieben und Madenschraube
anziehen.
Um die reibungslose Funktion des
Seifenspenders zu gewährleisten
und das Überlaufen flüssiger Seife
zu verhindern, sollte der Pumpenkopf regelmäßig mit Wasser
durchgespült werden.
Ganz einfach montieren...
*durosam ist ein hochwertiger technischer Kunststoff, der sich durch eine Vielzahl hervorragender
Eigenschaften auszeichnet: hohe Festigkeit und Belastbarkeit, Korrosionsbeständigkeit und
Verschleißbeständigkeit.
M O N TA G E A N L E I T U N G
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE
MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
All sam bath accesories come with the patented quick
mounting system samplus. No need for any annoying
gauging and marking anymore! Here you see the simple
process of installing a bath grab bar using samplus:
Tous les accessoires des lignes d’équipements sam sont
livrés avec le système de montage rapide breveté
samplus. Finis les mesures et les marques! Découvrez la
simplicité du montage samplus à partir de l’exemple
d’une poignée murale:
Todos los accesorios de las series de sam, se suministran
provistos de un sistema patentado de montaje rápido
samplus. No se precisa tomar medidas, ni señalizar en la
pared. He aquí un ejemplo del montaje samplus con un
asidero de bañera:
1. Peel off the protective film from the
samplus-jig.
1. Retirer le film protecteur du gabarit
samplus.
1. Quitar el plástico de protección
de la plantilla samplus.
2. Press the accessory against the wall
firmly and then bend it down.
2. Presser l’équipement contre le mur et
le basculer vers le bas.
2. Presionar el accesorio contra la
pared y hacia abajo.
3. Drill through the remaining
part of the samplus-jig.
3. Percer au travers des marques du
gabarit resté collé au mur.
3. Taladrar a través de la plantilla
samplus, pre-marcada y pegada
en la pared.
4. Insert dowels.
4. Insérer les tampons.
4. Introducir el taco.
5. Release the grub screws and take
out the durosam*wall-fastenings.
5. Dévisser les vis sans tête et retirer la
fixation murale durosam*.
5. Aflojar el tornillo con cabeza hexagonal y extraer la fijación de pared
durosam*.
6. Bolt down the durosam wallfastenings to the wall.
6. Visser la fixation murale durosam
dans le mur.
6. Atornillar la fijación durosam
a la pared.
7. Slide accessory onto the durosam
wall-fastenings and tighten the
grub screws.
7. Insérer l’élément d’équipement dans
la fixation murale durosam et serrer
les vis sans tête.
7. Colocar el accesorio sobre la fijación de pared durosam, y ajustar
el tornillo con cabeza hexagonal.
*durosam is a high-quality technical plastic that offers a
lot of outstanding characteristics: rigidity and resilience,
corrosion and abrasion resistance.
*durosam est une matière plastique technique de haute
qualité, qui se caractérise par de nombreuses propriétés
remarquables: solide et robuste, il résiste également à la
corrosion et à l’usure.
*durosam es un plástico de alta calidad, que se caracteriza por sus excelentes propiedades, como resistencia y
capacidad de carga, es anticorrosivo y no se desgasta.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Note:
Remarque:
Indicaciones:
All surfaces are sensitive to detergents containing acids or
sand as well as abrasive sponges.
Toutes les surfaces sont sensibles aux produits de nettoyages acides et décapants ainsi qu’aux éponges abrasives.
Todos los acabados, son sensibles a los productos de
limpieza que contengan ácidos, o arenosos, así como
materiales que puedan rayar.
Maintenance:
Entretien:
In case of stains clean the soap dispenser using soap
water or neutral liquids, then rinse with water and rub it
dry. Do not use alcoholic substances or disinfectants on
any coloured or acrylic parts.
S‘il est sale, laver le distributeur de savon avec de l‘eau et
du savon ou un liquide neutre, le rincer à l‘eau claire et
l’essuyer. Ne pas traiter les surfaces colorées et les pièces
en acrylique avec des agents alcoolisés ou désinfectants.
Refilling:
Remplir:
To refill the soap dispenser pull out the pump from the top
and fill in soap until it reaches the maximum level
shown below.
Pour remplir le distributeur de savon, retirer la tête de la
pompe et remplir le réservoir au maximum jusqu’à la
base du goulot.
Then reposition the pump on top of the dispenser and
push it down once.
Replacer ensuite la tête de la pompe sur le réservoir et
presser.
Note:
Remarque:
To guarantee the smooth function of your soap dispenser
and to prevent liquid soap from overflowing, the pump
should be rinsed with water thoroughly and regularly.
Pour assurer le bon fonctionnement du distributeur de
savon et éviter le débordement du savon liquide, la tête de
pompe doit être régulièrement rincée à l‘eau.
Mantenimiento
En caso de suciedad, limpiar el dispensador de jabón, con
agua y jabón o líquido neutral, aclararlo con agua limpia y
secarlo. No limpiar las superficies de color, ni las zonas
acrílicas con líquidos que contengan alcohol o desinfectantes.
Muy fácil de rellenar…
Para rellenar el dispensador de jabón, hay que sacar el
cabezal de la bomba y rellenarlo desde arriba, como
máximo hasta el cuello del recipiente.
A continuación, hay que colocar de nuevo el cabezal en el
recipiente y apretarlo.
Indicaciónes:
Con el fin de garantizar una función perfecta del dispensador de jabón, y evitar el rebose del jabón líquido, se
debería limpiar con agua y regularmente, el cabezal de la
bomba.
Maximum
level
Niveau
maximum
Altura máxima
de relleno