programme-du-24-au-30-aout-2013
Transcription
programme-du-24-au-30-aout-2013
9h45 A 12h30 vendredi 30 AoûT friday 30TH August MARCHE NORDIQUE EN FORÊT 2ème seance Muriel vous fait découvrir la magnifique forêt de Sainte-Foy avec l’activité marche nordique. Ouvert à toute la famille, enfant à partir de 8 ans. Prêt de bâtons. Tarif: 12€/pers. ou 20€/pers 2 séances. Assurance incluse 3€. Inscriptions à l’office de tourisme. Séance proposée dans le pass famille ou remise - 10% . Included in the Family Pass or 10% discount Muriel makes you discover the beautiful forest of Sainte-Foy with the nordic walk activity. 2 session Open for all family, children from 8 years old. Poles provided. Price :12€/people. 20€/people/2 session. Insurance 3€ included. Registration at the tourist office. 09H00 A 12H00 Poneys Le centre équestre de Bonconseil et l’office de tourisme invitent les enfants de 4 à 8 ans à faire une petite balade de 15 mn en poney guidé par un parent. Inscriptions obligatoires à l’office de tourisme. The equestrian centre of Bonconseil and the tourist Office invite the children from 4 to 8 years old to ride 15mn with a poney with 1 parent. Registration obligatory in the tourist office 14h00 «VILLAGEOIS de l’envers et de l’endroit» Circuit de visite comprenant l’Eglise de Villaroger et la découverte du patrimoine rural et architectural des hameaux du Miroir et de La Masure sur Ste Foy Tarentaise. Sur demande au : 04.79.07.24.09. Port . 06 84 40 37 17 Rendez-vous à 14h00 devant l’église de Villaroger. Durée d’environ 3h. Prévoir : voiture et chaussures confortables. E.mail : [email protected] – Blog : www.gam-arcs.fr «Villagers - around and about». Visiting circuit included the church of Villaroger and the discovery of rural and architetural heritage of the Sainte-Foy hamlets «Le miroir and La masure». On request. 3h approx. Provide a car and comfortable shoes. Port . +33(0)6 84 40 37 17 16h00 a 18h00 kermesse party Après-Midi Kermesse. Jeux en Bois, lots à gagner... Ouvert à tous sans inscription. Rendez-vous sur la placette des Charmettes. Games for children on the decking. Wooden games, Prize for the winner. .. Open to everybody without registration. aux alentours Samedi 24 Août : RED BLUGE DAY Groupe de musique, château gonflable, atelier coiffure... «Association qui vise à soutenir et aider des enfants malades afin qu’ils puissent s’épanouir malgré leur handicap» Bourg St Maurice Dimanche 25 Août : Fête de la St Roch à La Gurraz Du Mercredi 28 Août au Vendredi 30 Août : Ultra Trail Tour du Mont-Blanc et variantes à Séez et PROGRAMME D’ANIMATIONS du 25 au 30 Août DIMANCHE 25 AOUT SUNDAY 25TH AUGUST 11H00 A 12H00 OFFICE DE TOURISME station Ouvert tous les jours Tél. +33(0)4 79 06 95 19 9h - 12h / 14h - 18h Tourist Office resort 9Am to 12.00 and 2Pm to 6Pm OFFICE DE TOURISME VILLAGE Ouvert tous les jours Tél. +33(0)4 79 06 96 01 9h00- 11h00 / 15h30 - 18h30 Pot d’accueil L’Office de Tourisme vous invite à sa réunion d’information avec les prestataires de la station à côté de l’Office de Tourisme. Boisson “Chartreuse Orange” et dégustation de Beaufort. The tourist office invite you at the information meeting, Meeting place next to the tourist office with Beaufort and «Chartreuse Orange» tasting LUNDI 26 AOUT monday 26th August 9H00 A 12H00 RANDONNEE CUEILLETTE AVEC BRUNO Bruno Davy propose une randonnée pour toute la famille pour redécouvrir des aliments naturels sauvages avec quelques recettes. 12€/pers Proposé dans le Pass Famille Bruno Davy offers you a walking harvest for all the family to discover the natural wild food with recipes.12€/pers. 9€/children from 5 years old. Offered in the family pass 9H30 A 10h15 Reveil musculaire avec david Réveil musculaire . Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme, limité à 10 personnes. Fitness training and relaxation. Registration and meeting point at the tourist office. 13H00 A 15h00 Poneys Le centre équestre de Bonconseil et l’office de tourisme invitent les enfants de 4 à 8 ans à faire une petite balade de 15 mn en poney guidé par un parent. Inscriptions obligatoires à l’office de tourisme. The equestrian centre of Bonconseil and the tourist Office invite the children from 4 to 8 yeards old to ride 15mn with a poney with 1 parent. Registration obligatory in the tourist office 16H00 A 18h00 Les rencontres sportives Sports collectifs (football. basketball...) A partir de 7 ans. Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme. Team sports (Football, basketball...) From 7 years old. Registration and meeting point at the tourist office. mardi 27 AOUT Tuesday 27th august mercredi 28AOUT Wednesday 28th AUGUST 9H00 A 12H00 9h45 A 12h30 «le monal entre nature et patrimoine» Visite guidée de ce « hameau de remue » devenu Site classé…dans un écrin de nature apprivoisée, face aux glaciers du Mont Pourri. RDV à 10 h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si mauvais temps. Sans réservation. Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h 30 de marche facile depuis la station de Ste Foy – Bonconseil. Adulte : 4 € / Enfant (- de 14 ans) : gratuit. Guided visit of this «hamlet of the past» become classified site...in a privileged setting. Meet at 10am in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad weather. No reservation necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Sainte-Foy station. Price 4€/pers (free - 14 years old) 14h00 a 17h00 AQUARELLE Cours d’aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans et à partir d’1 pers. 30€/pers. Inscriptions à l’Office de tourisme : +33(0)4 79 06 95 19 Watercolour painting course with Jean-Loup Benoit, 2pm -5pm. Materials provided. From 1 pers, age 10 and over. Registrations at the tourist office +33(0)4 79 06 95 19 15h00 a 17h00 jeu de piste Ouvert à toute la famille. Présence obligatoire des parents. Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme (inscriptions avant Jeudi 12 h). Treasure hunt open to everybody. User-friendly moment to share in family with rewards for all players. Registration and meeting point at the tourist office. Under supervision of the parents 17h30 a 20h00 DEGUSTATION et vente DE PRODUITS REGIONAUX Dégustation de produits régionaux à la réception de la résidence CGH «Les Fermes de Sainte-Foy**** Tasting regional products at the welcome of CGH «Les Fermes de Sainte-Foy» 19h00 CONCOURS DE PETANQUE Pétanque Nocturne à 19h00 RDV devant L’Iceberg. Gratuit Inscriptions obligatoires à L’Office de Tourisme pour tous les participants, avant mardi 12h. «Petanque tournament» from 7pm near the Iceberg bar. Registration at the tourist office before Tuesday noon. RANDONNEE CUEILLETTE AVEC BRUNO Bruno Davy propose une randonnée pour toute la famille pour redécouvrir des aliments naturels sauvages avec quelques recettes. 12€/pers Proposé dans le Pass Famille Bruno Davy offers you a walking harvest for all family to discover the natural wild food with recipes.12€/pers Included in the family pass 9H30 A 10h15 Reveil musculaire avec david Réveil musculaire . Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme, limité à 10 personnes. Fitness training and relaxation. Registration and meeting point at the tourist office.10 people max 16h00 a 18h00 TOURNOI DE PING PONG Tournoi de Ping Pong ouvert à tous. Inscriptions à L’Office de Tourisme de Sainte Foy Tarentaise. Ping Pong tournament open to everybody. Registration at the Tourist Office of Sainte Foy Tarentaise. JEUDI 29 AoûT tHURSDAY 29th August 9H45 A 12H30 . Marche Nordique initiation 1ère séance Muriel vous fait découvrir la magnifique forêt de Sainte-Foy avec l’activité marche nordique part un mini stage de 2 séances. Ouvert à toute la famille, enfant à partir de 8 ans. Prêt de bâtons. Tarif: 12€/pers ou 20€/pers. les 2 séances. Assurance incluse 3€. Inscriptions à l’office de tourisme. Séance proposée dans le pass famille ou remise - 10% . Included in the Family Pass or 10% discount Muriel makes you discover the beautiful forest of Sainte-Foy with the nordic walk activity. 2 session course. Open for all family, children from 8 years old. Poles provided. Price :12€/people or 20€/people. 2 session(Tuesday and Thursday) Insurance 3€ included. Registration at the tourist office. 16H00 a 18h00 velos fous Initiation à des vélos originaux et complètement fous ! C’est à en perdre les pédales ! Rendez-vous sur la place des Charmettes, sans inscriptions et ouvert à toute la famille . Crazy and original bikes practice. Appointment on the Charmettes square. Without registration and open to everybody.