programme-du-24-au-30-aout-2013

Transcription

programme-du-24-au-30-aout-2013
9h45 A 12h30
vendredi 30 AoûT
friday 30TH August
MARCHE NORDIQUE EN FORÊT 2ème seance
Muriel vous fait découvrir la magnifique forêt de Sainte-Foy avec l’activité marche nordique.
Ouvert à toute la famille, enfant à partir de 8 ans. Prêt de bâtons.
Tarif: 12€/pers. ou 20€/pers 2 séances.
Assurance incluse 3€. Inscriptions à l’office de tourisme.
Séance proposée dans le pass famille ou remise - 10% . Included in the Family Pass or 10% discount
Muriel makes you discover the beautiful forest of Sainte-Foy with the nordic walk activity.
2 session Open for all family, children from 8 years old. Poles provided.
Price :12€/people. 20€/people/2 session. Insurance 3€ included. Registration at the tourist office.
09H00 A 12H00
Poneys
Le centre équestre de Bonconseil et l’office de tourisme invitent les enfants de 4 à 8 ans à faire
une petite balade de 15 mn en poney guidé par un parent.
Inscriptions obligatoires à l’office de tourisme.
The equestrian centre of Bonconseil and the tourist Office invite the children from 4 to 8 years
old to ride 15mn with a poney with 1 parent.
Registration obligatory in the tourist office
14h00
«VILLAGEOIS de l’envers et de l’endroit»
Circuit de visite comprenant l’Eglise de Villaroger et la découverte du patrimoine rural et
architectural des hameaux du Miroir et de La Masure sur Ste Foy Tarentaise.
Sur demande au : 04.79.07.24.09. Port . 06 84 40 37 17
Rendez-vous à 14h00 devant l’église de Villaroger. Durée d’environ 3h.
Prévoir : voiture et chaussures confortables. E.mail : [email protected] – Blog : www.gam-arcs.fr
«Villagers - around and about». Visiting circuit included the church of Villaroger and the
discovery of rural and architetural heritage of the Sainte-Foy hamlets «Le miroir and La masure».
On request. 3h approx. Provide a car and comfortable shoes. Port . +33(0)6 84 40 37 17
16h00 a 18h00
kermesse party
Après-Midi Kermesse. Jeux en Bois, lots à gagner...
Ouvert à tous sans inscription. Rendez-vous sur la placette des Charmettes.
Games for children on the decking. Wooden games, Prize for the winner. ..
Open to everybody without registration.
aux alentours
Samedi 24 Août : RED BLUGE DAY
Groupe de musique, château gonflable, atelier coiffure...
«Association qui vise à soutenir et aider des enfants malades
afin qu’ils puissent s’épanouir malgré leur handicap»
Bourg St Maurice
Dimanche 25 Août :
Fête de la St Roch à La Gurraz
Du Mercredi 28 Août au Vendredi 30 Août :
Ultra Trail Tour du Mont-Blanc et variantes à Séez et
PROGRAMME D’ANIMATIONS
du 25 au 30 Août
DIMANCHE 25 AOUT
SUNDAY 25TH AUGUST
11H00 A 12H00
OFFICE DE TOURISME station
Ouvert tous les jours
Tél. +33(0)4 79 06 95 19
9h - 12h / 14h - 18h
Tourist Office resort
9Am to 12.00 and 2Pm to 6Pm
OFFICE DE TOURISME VILLAGE
Ouvert tous les jours
Tél. +33(0)4 79 06 96 01
9h00- 11h00 / 15h30 - 18h30
Pot d’accueil
L’Office de Tourisme vous invite à sa réunion d’information avec les prestataires de la
station à côté de l’Office de Tourisme. Boisson “Chartreuse Orange” et dégustation de Beaufort.
The tourist office invite you at the information meeting,
Meeting place next to the tourist office with Beaufort and «Chartreuse Orange» tasting
LUNDI 26 AOUT
monday 26th August
9H00 A 12H00
RANDONNEE CUEILLETTE AVEC BRUNO
Bruno Davy propose une randonnée pour toute la famille pour redécouvrir des
aliments naturels sauvages avec quelques recettes. 12€/pers Proposé dans le Pass Famille
Bruno Davy offers you a walking harvest for all the family to discover the natural wild
food with recipes.12€/pers. 9€/children from 5 years old. Offered in the family pass
9H30 A 10h15
Reveil musculaire avec david
Réveil musculaire . Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme, limité à 10 personnes.
Fitness training and relaxation. Registration and meeting point at the tourist office.
13H00 A 15h00
Poneys
Le centre équestre de Bonconseil et l’office de tourisme invitent les enfants de 4 à 8 ans à
faire une petite balade de 15 mn en poney guidé par un parent.
Inscriptions obligatoires à l’office de tourisme.
The equestrian centre of Bonconseil and the tourist Office invite the children from 4 to
8 yeards old to ride 15mn with a poney with 1 parent.
Registration obligatory in the tourist office
16H00 A 18h00
Les rencontres sportives
Sports collectifs (football. basketball...) A partir de 7 ans. Inscriptions et rendez-vous à
l’office de tourisme.
Team sports (Football, basketball...) From 7 years old. Registration and meeting point
at the tourist office.
mardi 27 AOUT
Tuesday 27th august
mercredi 28AOUT
Wednesday 28th AUGUST
9H00 A 12H00
9h45 A 12h30
«le monal entre nature et patrimoine»
Visite guidée de ce « hameau de remue » devenu Site classé…dans un écrin de nature apprivoisée,
face aux glaciers du Mont Pourri. RDV à 10 h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si
mauvais temps. Sans réservation. Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h 30 de marche facile
depuis la station de Ste Foy – Bonconseil. Adulte : 4 € / Enfant (- de 14 ans) : gratuit.
Guided visit of this «hamlet of the past» become classified site...in a privileged setting. Meet
at 10am in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad weather. No reservation
necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Sainte-Foy station.
Price 4€/pers (free - 14 years old)
14h00 a 17h00
AQUARELLE
Cours d’aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans et à
partir d’1 pers. 30€/pers. Inscriptions à l’Office de tourisme : +33(0)4 79 06 95 19
Watercolour painting course with Jean-Loup Benoit, 2pm -5pm. Materials provided.
From 1 pers, age 10 and over. Registrations at the tourist office +33(0)4 79 06 95 19
15h00 a 17h00
jeu de piste
Ouvert à toute la famille. Présence obligatoire des parents. Inscriptions et rendez-vous
à l’office de tourisme (inscriptions avant Jeudi 12 h).
Treasure hunt open to everybody. User-friendly moment to share in family with rewards
for all players. Registration and meeting point at the tourist office.
Under supervision of the parents
17h30 a 20h00
DEGUSTATION et vente DE PRODUITS REGIONAUX
Dégustation de produits régionaux à la réception de la résidence CGH «Les Fermes de Sainte-Foy****
Tasting regional products at the welcome of CGH «Les Fermes de Sainte-Foy»
19h00
CONCOURS DE PETANQUE
Pétanque Nocturne à 19h00 RDV devant L’Iceberg. Gratuit
Inscriptions obligatoires à L’Office de Tourisme pour tous les participants, avant mardi 12h.
«Petanque tournament» from 7pm near the Iceberg bar. Registration at the tourist
office before Tuesday noon.
RANDONNEE CUEILLETTE AVEC BRUNO
Bruno Davy propose une randonnée pour toute la famille pour redécouvrir des
aliments naturels sauvages avec quelques recettes. 12€/pers Proposé dans le Pass Famille
Bruno Davy offers you a walking harvest for all family to discover the natural wild food
with recipes.12€/pers Included in the family pass
9H30 A 10h15
Reveil musculaire avec david
Réveil musculaire . Inscriptions et rendez-vous à l’office de tourisme, limité à 10 personnes.
Fitness training and relaxation. Registration and meeting point at the tourist office.10 people max
16h00 a 18h00
TOURNOI DE PING PONG
Tournoi de Ping Pong ouvert à tous.
Inscriptions à L’Office de Tourisme de Sainte Foy Tarentaise.
Ping Pong tournament open to everybody.
Registration at the Tourist Office of Sainte Foy Tarentaise.
JEUDI 29 AoûT
tHURSDAY 29th August
9H45 A 12H30
.
Marche Nordique initiation 1ère séance
Muriel vous fait découvrir la magnifique forêt de Sainte-Foy avec l’activité marche nordique
part un mini stage de 2 séances. Ouvert à toute la famille, enfant à partir de 8 ans.
Prêt de bâtons. Tarif: 12€/pers ou 20€/pers. les 2 séances.
Assurance incluse 3€. Inscriptions à l’office de tourisme.
Séance proposée dans le pass famille ou remise - 10% . Included in the Family Pass or 10% discount
Muriel makes you discover the beautiful forest of Sainte-Foy with the nordic walk activity.
2 session course. Open for all family, children from 8 years old. Poles provided.
Price :12€/people or 20€/people. 2 session(Tuesday and Thursday)
Insurance 3€ included. Registration at the tourist office.
16H00 a 18h00
velos fous
Initiation à des vélos originaux et complètement fous ! C’est à en perdre les pédales !
Rendez-vous sur la place des Charmettes, sans inscriptions et ouvert à toute la famille .
Crazy and original bikes practice. Appointment on the Charmettes square.
Without registration and open to everybody.

Documents pareils