dispositifs de sortie de secours exit panic devices
Transcription
dispositifs de sortie de secours exit panic devices
DISPOSITIFS DE SORTIE DE SECOURS 06-01 Les devis et détails sont sujets à changements sans préavis Specifications and details are subject to change without notice EXIT PANIC DEVICES Dispositifs robustes de style classique et élancé s'harmonisant avec tous nos modèles de porte d'aluminium. Ils sont actionnés par un mouvement de poussée vers le bas. Un barillet s'installe du côté extérieur pour les portes devant servir pour entrer. Le verrouillage peut être neutralisé par le barillet ou de l'intérieur par une goupille située sous les boîtiers. S'installe sur toutes nos portes à vantail en aluminium. Classical style heavy-duty slim line devices that harmonise with all our aluminum door series. They are activated by a downward movement. Cylinder can be installed on the outside of doors to be used for entry. Locking can be neutralized by this cylinder or from the inside by means of dogging pins under inside pads. Can be installed on all of our aluminum swing doors. 3P11 3P11 3P13 3P13 TYPE À TIGES ENCASTRÉES 1085 Relâchement rapide et positif des tiges en acier trempé sur ouverture. Système de rétention des tiges verticales quand la porte s'ouvre et de relâche automatique sur fermeture. Le vérouillage à deux points, au seuil et à la tête, assure une grande sécurité. TYPE EN SURFACE 1095 Utilisation sur porte simple seulement. Le pène à ressort situé dans le boîtier latéral se verrouille dans une gâche à rouleau permettant un ajustement latéral de 6 mm. CONCEALED VERTICAL ROD TYPE 1085 Trigger action, positive release of the hardened steel bolts on opening. Top and bottom rods are held in open position until released automatically when door returns to closed position. Two locking points, at top bar and threshold, assures greater security. RIM TYPE 1095 Used on single doors only. The latch on the side of one casing locks itself in a roller strike which allows for a 6 mm lateral adjustment. Fini Anodisé clair ou bronze. Finish Anodized clear or bronze. Modèles esthétiques actionnés par un mouvement de poussée horizontal. La barre, dont la face de 60 mm est légèrement arrondie, est faite d'aluminium extrudé. Ses embouts sont de plastique noir. Le verrouillage peut être neutralisé par une clé spéciale du côté intérieur ou d'un barillet installé du côté extérieur pour les portes devant servir pour entrer. S'installe sur toutes nos portes à vantail en aluminium. Aesthetic models, activated by a horizontal push movement. The 60 mm slightly rounded face bar is made of extruded aluminum. Its endcaps are made of black plastic. Locking can be neutralised by means of a special key from the inside. A cylinder is installed on the outside for the doors that have to be used for entry access. Can be installed on all our aluminum swing doors 3P15 3P15 3P16 3P16 TYPE À MORTAISE 8400 Utilisé normalement sur porte simple mais peut aussi être installé sur le battant actif d'une paire de portes. Remplace facilement une serrure à sécurité maximum sur une porte existante. Une gâche à déclenchement électrique peut s'utiliser conjointement avec ce modèle. TYPE À TIGES ENCASTRÉES 8600 S'utilise sur tous nos modèles de portes à vantail en aluminium. Tiges verticales se vérrouillant à deux points (au seuil et à la tête) il assure une plus grande protection. Fini de la barre Anodisé clair ou bronze. A. & D. PREVOST inc. MORTISE TYPE 8400 Normally used on single doors but can also be installed on the active leaf of a pair of doors. Easily replaces a maximum security lock on an existing door. An electric strike can be used with this model. CONCEALED VERTICAL ROD TYPE 8600 Can be used on all of our aluminum swing doors. Two locking points (at threshold and top bar) allow for greater security. 3P11 3P13 3P15 3P16 Finish of the bar Anodized clear or bronze. CATALOGUE INDEX CATALOG PAGE 402 - 01 DISPOSITIFS DE SORTIE DE SECOURS EXIT PANIC DEVICES Les devis et détails sont sujets à changements sans préavis Specifications and details are subject to change without notice PANEX 28 183 44.5 06-01 3P14 3P14 TYPE À TIGES ENCASTRÉES PANEX 3185 Intégré dans une traverse centrale de porte de 183 mm de haut il offre une apparence discrète et esthétique tout en étant clairement identifié avec l'inscription "POUSSEZ". Une légère pression horizontale sur n'importe quelle partie du panneau suffit pour déclencher les tiges du haut et du bas dissimulées dans le battant de la porte. Le vérrouillage peut être neutralisé de l'intérieur avec une clef hexagonale (fournie). Lorsque le système est neutralisé le panneau devient à égalité avec la face intérieure de la traverse et il ressort d'a peine 20 mm lorsque réactivé. Ce système est également très sécuritaire puisqu'il ne peut être enchaîné et cadenassé de l'intérieur ni forcé par des malfaiteurs à l'aide d'une broche ou de tout autre outil. Lorsqu'utilisé avec un barrilet la poignée à tirer type S est recommandée. PANEX CONCEALED VERTICAL ROD TYPE 3185 Integrated into a 183 mm high mid rail it gives an aesthetical and discrete look and is clearly identified with the inscription "PUSH". A minimum horizontal pressure anywhere along the panel easily unlatches the top and bottom rods concealed in the stile of the door. The mechanism can be neutralized from the inside by means of a hexagon dogging key (supplied). When the system is neutralized the panel becomes flush with the inside face of the rail and exceedes it by only 20 mm when reactivated. This system has improved security in that it cannot be chained and padlocked from the interior or hooked and operated from the exterior with wires or other tools. When used with a cylinder, a type S pull handle is recommended. S'utilise sur tous nos modèles de portes en aluminium. Can be installed on all our aluminum doors. Fini Anodisé clair ou bronze. A. & D. PREVOST inc. Finish Anodized clear or bronze. CATALOGUE INDEX CATALOG PAGE 402 - 02