Power-LOAD - Medlife SA
Transcription
Power-LOAD - Medlife SA
Power-LOAD dispositif d’attache de brancard pour chargement motorisé Power-LOAD Dispositif d’attache de brancard pour chargement motorisé. Présenté avec ses accessoires disponibles en option. Réduisez le risque de blessure lors des chargements et déchargements de brancards. Relevez et abaissez pour le chargement et le déchargement D’un seul doigt, sans solliciter votre dos. Le brancard est automatiquement monté dans l’ambulance ou descendu de l’ambulance, ce qui permet de réduire les chargements lombaires et le risque de blessure dû à des traumatismes répétés. Le dispositif Power-LOAD d’attache de brancard améliore la sécurité de l’opérateur et du patient, en soutenant le brancard lors des opérations de chargement et de déchargement. La diminution des chargements lombaires aide à prévenir les blessures dues à des traumatismes répétés. Le système Power-LOAD utilise une communication sans fil avec le brancard Power-PRO pour une utilisation simple et un confort maximum de l’opérateur. Chargez et déchargez les patients d’une simple pression sur un bouton. Les blessures des opérateurs proviennent de chargements lombaires répétés. Notre dispositif d’attache innovant Power-LOAD est conçu pour charger et décharger un brancard compatible d’une simple pression sur un bouton, sans solliciter votre dos. Ne vous blessez pas. Préservez votre carrière avec Power-LOAD. D’une conception ergonomique, afin de réduire les risques de blessure des opérateurs et des patients, Power-LOAD soulève hydrauliquement une charge maximale de 318 kg. • Il n’est plus nécessaire de guider le brancard en entrée et en sortie de l’ambulance. •L e système minimise les risques de chute du patient, en soutenant le brancard jusqu’à ce que ses roues touchent le sol. • Il respecte les normes de chocs dynamiques, pour une sécurité maximale de l’occupant. •U n système manuel de secours, facile à utiliser, permet d’effectuer toutes les opérations en cas d’absence d’alimentation. •L e brancard est monté dans l’ambulance ou descendu de l’ambulance automatiquement, pour éliminer les chargements lombaires et le risque de blessure dû à des traumatismes répétés. 2 4 5 6 4 Fonctions 1 Bras de levage Un système de levage hydraulique, alimenté par batterie, soutient le brancard et le patient lors du chargement et du déchargement. 2 3 2 Voyants lumineux côté tête L’opérateur est toujours informé du statut de la position. Un voyant vert continu signale en position ou prêt au transport ; un voyant orange clignotant signale pas en position ou pas prêt au transport. 3 Panneau de commandes Pour un maniement complet des brancards manuels, ainsi que des brancards motorisés en cas d’absence d’alimentation. 1 4 Poignées de déverrouillage du brancard Les poignées rouges de déverrouillage permettent de dégager le brancard du système Power-LOAD lors du déchargement. 5 Système de transfert linéaire Soutient et guide le brancard durant le chargement et le déchargement. 6 Recharge par induction Power-LOAD recharge automatiquement (sans utiliser de câble ni de connecteurs) la batterie SMRT et la batterie PowerLOAD du brancard, lorsqu’il est verrouillé en position de transport. Recharge par induction Power-LOAD recharge automatiquement (sans utiliser de câble ni de connecteurs) la batterie SMRT lorsqu’il est verrouillé en position de transport. Boutons de commande Le brancard Power-PRO commande le système Power-LOAD lors du chargement et du déchargement pour une utilisation simple et un confort maximum. Faible consommation électrique Power-LOAD est auto-alimenté et n’utilise qu’un minimum d’électricité fournie par le véhicule (lors de la recharge). Guide d’utilisation Des autocollants d’utilisation du système Power-LOAD sont fournis ; ils sont conçus pour être apposés à l’intérieur des portières arrière de l’ambulance et servir de référence rapide. Panneau de commandes Pour un maniement complet des brancards manuels, ainsi que des brancards motorisés en cas d’absence d’alimentation. Système hydraulique de qualité marine Fonctionnement fiable même dans les conditions les plus difficiles. Certifications IPX6 IEC-60601-1 BS EN-1789 AS/NZS-4535 KKK-A-1822 Poignées de dé verrouillage du brancard Les poignées rouges de déverrouillage permettent de dégager le brancard du système Power-LOAD lors du déchargement. Double voyant lumineux Affiche le statut Power-LOAD côté tête, pour un plus grand confort de l’opérateur. Déverrouillage manuel du chariot Permet de déverrouiller le chariot lorsqu’il est verrouillé côté tête. Recharge par induction Power-LOAD recharge automatiquement (sans utiliser de câble ni de connecteurs) la batterie SMRT et la batterie Power-LOAD du brancard, lorsqu’il est verrouillé en position de transport. Voyants lumineux côté tête L’opérateur est toujours informé du statut de la position. Un voyant vert continu signale en position ou prêt au transport ; un voyant orange clignotant signale pas en position ou pas prêt au transport. Bras de levage Un système de levage hydraulique, alimenté par batterie, soutient le brancard et le patient lors du chargement et du déchargement. Chariot Fixe le brancard dans le système Power-LOAD. Système de transfert linéaire Soutient et guide le brancard durant le chargement et le déchargement. Panneau de commandes Pour un maniement complet des brancards manuels, ainsi que des brancards motorisés en cas d’absence d’alimentation. Déverrouillage côté pieds Permet de dégager le brancard du compartiment du patient. Voyant de batterie Lorsque le système PowerLOAD est en position de transport, le voyant lumineux de batterie clignote en vert, ce qui indique que la recharge de la batterie est en cours. Si la batterie est faiblement chargée, le voyant d’avertissement clignote en orange. Voyant lumineux côté pieds L’opérateur est toujours informé du statut de la position. Un voyant vert continu signale en position ou prêt au transport ; un voyant rouge clignotant signale pas en position ou pas prêt au transport. 318kg Capacité Crochet de sécurité Pour un chargement et un déchargement en toute confiance en cas d’absence d’alimentation. Options Compatibilité Power-LOAD des brancards L’option de compatibilité Power-LOAD est disponible pour Power-PRO XT et Performance-PRO. Ce système respecte les normes de chocs dynamiques pour une sécurité maximale de l’occupant1 et il recharge automatiquement les batteries SMRT Power-PRO XT. Brancard motorisé Power-PRO XT Brancard manuel Performance-PRO XT Guidage des roues Cette option est requise lorsque le système Power-LOAD est monté à proximité d’une paroi. Ainsi, les roues restent droites lors du chargement et du déchargement. Ensemble de montage au plancher pour le transport d’un grand nombre de blessés Assure la compatibilité avec les brancards Stryker à châssis X non mis à niveau. Simplicité d’emploi via le mécanisme de déverrouillage rapide. Ensemble de montage sur paroi pour le transport d’un grand nombre de blessés Assure la compatibilité avec les brancards Stryker à châssis X non mis à niveau. Simplicité d’emploi via le mécanisme de déverrouillage rapide. Remarques Spécifications Power-LOAD Modèle 6390 Longueur Chirurgie reconstructive Longueur totale 241 cm Longueur minimale 216 cm Largeur 62 cm Hanches Genoux Trauma et extrémités Poids Poids total 96,5 kg Plaque de plancher 7,5 kg Ancre 10,5 kg Dispositif de transfert 30,5 kg Chariot 48 kg Capacité de charge maximale* 318 kg Nombre minimum d’opérateurs requis Préservations articulaires Orthobiologie Médical et chirurgical Outils électriques et accessoires chirurgicaux Brancard occupé 2 Brancard vide 1 Hauteur de chargement recommandée 56 à 91 cm Batterie Batterie au plomb-acide 12 V, 5 Ah (6390-001-468) *La capacité de charge maximale représente le poids du patient. La charge de fonctionnement en sécurité, de 395 kg, est obtenue en ajoutant le poids total du brancard et du patient. BS EN-1789 : respect des normes de chocs dynamiques pour les modèles Power-PRO XT (AS/NZS-4535 et BS EN-1789) et Performance-PRO XT (BS EN-1789). 1 Navigation guidée par l'image Endoscopie et arthroscopie Communications intégrées Lits, brancards et équipement d'urgence Solutions durables Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. Vidéo d’utilisation incluse dans chaque commande. La conception du dispositif d’attache Power-LOAD est conforme à la spécification fédérale KKK-A-1822 pour les ambulances Star-of-Life aux États-Unis. Brevets en cours d’obtention. Neurotechnologie et rachis Chirurgie cranio-maxillo-faciale Traitement de la douleur Neurochirurgie, rachis et ORL Neurovasculaire Implants rachidiens Le présent document est destiné exclusivement à l’usage de professionnels de la santé. Un chirurgien doit toujours se baser sur son propre jugement professionnel et clinique lorsqu’il décide d’utiliser tel ou tel produit pour traiter un patient déterminé. Stryker ne dispense pas de conseils médicaux et recommande que les chirurgiens soient formés pour l’utilisation de tout produit spécifique avant son utilisation dans une intervention chirurgicale. Les informations données sont destinées à présenter l’étendue des possibilités offertes par les produits Stryker. Les chirurgiens doivent dans tous les cas consulter la notice, l’étiquette d’identification du produit et/ou le manuel d’utilisation incluant les instructions de nettoyage et de stérilisation (si applicable) avant d’employer tout produit Stryker. Il est possible que certains produits ne soient pas disponibles sur tous les marchés, car cela dépend des pratiques réglementaires et/ou médicales en vigueur dans les marchés respectifs. Veuillez contacter votre représentant Stryker pour toute question concernant la disponibilité des produits Stryker dans votre région. Stryker Corporation, ses divisions ou d’autres entités corporatives apparentées possèdent, utilisent ou ont sollicité les marques commerciales ou marques de service suivantes : Power-LOAD, Power-PRO XT, Performance-PRO XT, Stryker. Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs propriétaires ou titulaires respectifs. Les produits répertoriés ci-dessus sont conformes à l’identification CE en vertu de la Directive en matière de dispositifs médicaux 93/42/EEC. *MTX389FR* Mkt Lit-MTX389FR Rév. F MTX-RRD/GS 09/12 Copyright © 2012 Stryker Stryker France SA ZAC - Avenue de Satolas Green Pusignan, 69330 France Tél : +33 4 72 45 36 00 Fax : +33 4 72 45 36 99 www.stryker.fr