04/02/2014 SEGOND Nicolas L2 Anglais Pr C. BRANDENBURGER

Transcription

04/02/2014 SEGOND Nicolas L2 Anglais Pr C. BRANDENBURGER
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
04/02/2014
SEGOND Nicolas L2
Anglais
Pr C. BRANDENBURGER
14 Pages
Relecteur 5
Chapter 1 : The Medic's Survival Kit
Chapter 2 : Passive
Plan :
Chapter 1 : Medic's Survival Kit
A. Vocabulary of Human Body
B. Noms courants de termes anatomiques
C. The Bones of the Skeleton
D. Quel est l'intrus ?
E. Horizontal Section Through the Eyeball
F. The Mouth
G. The Abdomen : Cross-section viewed from below
H. Rib Cage
I. Match the conditions with the organs affected
J. Seen on the Skin
K. Choose the right answer
L. Find the common word that can be associated with each of the following
M. Classify the following terms
Chapter 2 : Passive
A. Lesson
B. Exercises
I. Verbs with two objects
II. The preposition sticks to the verb
III.HAVE something DONE
IV. Le Causatif
Présentation de la matière :
La prof l'a faite en anglais mais je vais vous la faire en français ce sera bien plus simple
pour tout le monde. Il y a en tout 40h de cours en Anglais, 26 en Amphi (lectures, in english) et 14
en TD (tutorials). Il y a des polys (hand-outs) avec plein d'exercices sur l'ENT, certains sont pour
les cours en amphi d'autres pour les TD. Une seule absence justifiée est autorisée pour les TD. Le
niveau demandé en L2 est un niveau équivalent à l'anglais LV1 au collège et au lycée. Pour
l'examen, il y aura une partie QCM sur les cours en amphi. L'autre partie se fera au cours des TP
où l'on aura des notes de participation et une présentation orale à faire (d'après ce que j'ai
compris, à confirmer en TP). A chaque cours elle ne fait pas un chapitre en entier mais plusieurs
1/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
parties de plusieurs chapitres (très pratique …). La salle de TP (laboratoire de langues sur le site
de la faculté) est située au sous sol du bâtiment vert. Il faut prendre les escaliers à côté de la cafet'
et aller au sous-sol. Des ouvrages de référence sont recommandés et disponibles à la BU, les titres
sont sur l'ENT dans le fichier nommé « chp 0 reference ».
CHAPTER 1 : THE MEDIC'S SURVIVAL KIT
Ce chapitre ne porte que sur du vocabulaire médical. Ce cours correspond à la correction des
exercices qu'il y a sur l'ENT. Les mots anglais sont écrit normalement, leur traduction française en
italique :
Survival kit : trousse de survie
A. Vocabulary of human body
Adam's apple : Pomme d'adam (25)
Ankle : Cheville (37)
Armpit/Axilla : Aisselle (6)
Back : Dos (11)
Big toe : Gros orteil (38)
Breast : Poitrine, sein (femme) (28)
Buttock : Fesse (44)
Calf : Mollet (17)
Cheek : Joue (2)
Chest : Poitrine (garçon) et thorax de manière générique
(a chest X-ray) (26)
Chin : Menton (24) (se dit « Tchin »)
Ear : Oreille (1)
Elbow : Coude (8)
Finger : Doigt (15)
Foot : Pied (19)
Forearm : Avant-bras (10) / Upperarm : Partie supérieure
du bras (7)
Forehead : Front (22)
Groin : L'aine (33)
Hair : Cheveux (21)
Hand : Main (13)
2/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
Heel : Talon (37)
Hip : Hanche (16)
Jaw : Mâchoire (3)
Knee : Genou (9)
Kneecap : Rotule (35) (littéralement casquette du genou)
Leg : Jambe (18)
Loin : Reins (43) (Attention : Reins pour désigner une partie du dos, pas l'organe en lui même)
Navel, Bellybutton, Umbilicus : Ombilic (30)
Neck : Cou (4)
Nipple : Mamelon (27)
Nose : Nez (23)
Palm : Paume de la main (32)
Penis : Penis (34)
Ribs : Les côtes
Shin : Partie avant de la jambe, crête tibiale (18)
Shoulder : épaule (5)
Sole : Plante du pied (39)
Stomach : Estomac (41)
Testicles : testicules (42)
Thigh : Cuisse (16)
Thumb : Pouce (14)
Toes : Orteils (20)
Waist : Tour de taille, ne pas confondre avec la taille d'un individu (size) (45)
Wrist : Poignet (12)
B. Noms courant de termes anatomiques
Abdomen = Belly
Clavicle = Collar Bone
Mandible and maxilla = Jaw (mâchoire)
Mandible = lower jaw
Maxilla= upper jaw
Oesophagus = Gullet (gosier)
3/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
Patella = Knee cap
Scapula = Shoulder Blade
Spine (Rachis) = Back Bone (os du dos)
Stomach = Tummy
Sternum = Breast Bone
Umbilicus = Navel = Belly Button (bouton du ventre)
C. The bones of the skeleton
Clavicle/collarbone : Clavicule
Cubitus : Cubitus
Femur : Fémur
Fibula : Fibula
Hip : Hanche
Humerus : Humérus
Mandible : Mandibule
Patella : Rotule
Phalanges : Phalanges
Radius : Radius
Ribs : Côtes
Sacrum : Sacrum
Skull : Crâne
Spine : Rachis
Sternum : Sternum
Tibia : Tibia
D. Quel est l'intrus ?
Le schéma ci-dessus provient d'internet, il est
là à titre indicatif.
L'intrus est en gras.
1. Leg – Head – Bra (soutien-gorge) – Foot
2. Registrar (chef de clinique) – Consultant (spécialiste) – Constable (gendarme) – Intern (Interne)
3. Thumb (pouce) – Spleen (Rate) – Liver (Foie) – Gallbladder (vésicule biliaire)
Attention : Bladder (Vessie)
4. Aching (douloureux) – Nagging pain (douleur persistante) – Throbbing (douleur palpitante) –
Running (nez qui coule)
4/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
5. Cataract – Strabismus – Glaucoma – Eyelid (couvercle de l'oeil = paupière)
6. Gums (gencives) – Toes (orteils) – Jaws (machoires) – Lips (lèvres)
7. Lift (soulever) – Chew (mâcher) – Bite (mordre) – Swallow (avaler)
8. Canine – Incisor (incisives) – Molar – Palm (paume)
9. Breast – Nipple – Buttock (fesse) – Milk
10. Forehead (front) – Eyebrow (sourcil) – Chin (menton) – Sole (plante du pied)
11. Calf (mollet) – Nail (ongle) – Finger – Knuckle (articulation des doigts)
12. Thigh (cuisse) – Forearm (avant bras) – Calf (mollet) – Knee (genou)
E. Horizontal Section Through the Eyeball (globe oculaire)
Sclera (Sclère)
Lacrymal Gland (Glande Lacrymale)
Choroid (Choroïde)
Upper Eyelid (Paupière Supérieure)
Retina (Rétine)
Eyelashes (cils)
Conjonctiva (Conjonctive)
Cornea (Cornée)
Pupil (Pupille)
Aqueous Humor
Iris (Iris)
Lower Eyelid (Paupière
Inférieure)
Ciliary Muscle (Muscle ciliaire)
Vitreous Body (Corps Vitré)
Macula (Macula)
Lens (Cristallin)
Optic Nerve
(Nerf Optique)
Fatty Tissue
(Tissu Adipeux)
Ciliary Body
(Corps Ciliaire)
5/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
F. The mouth
Canine : canine
Incisor : incisive
Gum : gencive
Hard palate : palais dur
Lower lip : lèvre inférieure
Pharynx : pharynx
Soft palate : palais mou
Tongue : langue
Tonsil : tonsille
Tooth (pl. Teeth) : dent/dents
Upper lip : lèvre supérieure
Uvula : uvule
G. The Abdomen : Cross-section viewed from below
Pancreas
Pancreas
Duodenum
Duodenum
Gallbladder
(vésicule biliaire)
Stomach
Liver (Foie)
Spleen
Spleen (Rate)
(Rate)
Right Kidney
Left
Kidney
Left Kidney
(Rein
(Rein Gauche)
Gauche)
6/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
H. Rib Cage (cage thoracique)
1 : Trachea/windpipe (trachée)
2 : Lung (Poumon)
3 : Lobes
4 : Diaphragm (diaphragme)
5 : Airways (voies aériennes)
6 : Heart (cœur)
7 : Bronchioles (bronchioles)
I. Match the conditions
with the organs affected
1. Hepatisis → Liver
2. Pneumonia → Lung
3. Nephritis (Néphrite) → Kidney
4. Gastric Ulcer → Stomach
5. Cystisis (Cystite) → Bladder (vessie)
6. Angina Pectoris (Angine de Poitrine) → Heart
7. Cholecystisis (Cholécystite) → Gallbladder (vésicule biliaire)
8. Ulcerative Colitis (Colite ulcéreuse) → h. Large Bowel (gros intestin), Bowel = Intestin.
J. Seen on the Skin
Skin : peau
Cut : coupure
Acne : acné
Freckles : tâches de rousseur
Birthmark : tâche de naissance
Graze : écorchure
Blister : ampoule, cloque
Mole : grain de beauté
Boil : furoncle
Rash : rougeur
Bruise : ecchymose, contusion
Sunburn : coup de soleil
Chilblain : engelure
Scar : cicatrice
Corn : corne, callosité
Scratch : égratignure
7/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
K. Choose the right answer
Ce sont des phrases à trou, le mot manquant est en gras.
1. The elbow (coude) is the joint between arm and forearm.
2. The bladder (vessie) is the organ wich contains urine until it leaves the body.
3. Smoking can prevent the growth of the lungs (poumons).
4. The correct medical terme for the backbone is the spine (rachis).
5. Freckles (tâches de rousseur) are small light brown spots on the skin.
6. The womb (ventre) is the part inside a woman's body where the fœtus develops.
7. The skin (la peau) is the natural covering of the body.
8. The kidney (rein) is one of the two organs which separate waste liquid (« eau usée ») from the
blood.
9. In case of cirrhosis, the liver becomes enlarged.
10. The ulna is part of the forearm.
L. Find the common word that can be associated with each of the following
Hormon
Bone
Blood
Heart
Pain (douleur)
Muscle
Growth hormon : hormone de croissance
Blood supply : apport sanguin
Bone marrow : moelle osseuse
Heart diseases : maladies cardio-vasculaires
Blood clot : caillot sanguin
Heart failure : arrêt cardiaque
Blood donor : donneur de sang
Heart rate : fréquence cardiaque
Blood sugar : glycémie
Nagging pain : douleur persistante
Blood pressure : pression sanguine
Throbbing pain : douleur palpitante
Blood stream : circulation sanguine
Dull pain : douleur sourde
Blood test : prise de sang
Sharp pain : douleur aigüe
Blood count : numération globulaire
Smooth muscle : muscle lisse
8/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
M. Classify the following terms
Bones
Skull
Spine
Ulna
Ribs
Femur
Diseases
Chickenpox (Varicelle)
Flu (Grippe)
Measles (Rougeole)
Diphteria
Mac Cow Diseases (Maladie de la
vache folle)
The Eye
Cornea
Eyelid
Iris
Lens
Pupil
Joints
Ankle
Elbow
Hip
Knee
Wrist
La fin du chapitre sera faite la semaine prochaine (normalement cela fait parti des
« homeworks »)
CHAPTER 2 : PASSIVE
Ce chapitre concerne la conjugaison avec une partie cours et une partie exercice. La prof est
passée très vite sur l'explication de la leçon, elle a dit de la lire chez nous, j'ai donc prit la leçon de
l'ENT et j'ai complété avec ce qu'elle a dit en cours.
A. Lesson
Complement becomes new subject.
Former subject is erased with such words as : somebody, people, they …
Agreement has to be checked.
Traduction :
Le complément devient le nouveau sujet.
L'ancien sujet est effacé avec des mots comme : quelqu'un, les gens, ils …
On doit donc vérifier que l'accord est bon.
En gros, on inverse la phrase et on conjugue avec les règles suivantes tout en gardant le temps
d'origine :
9/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
Petit rappel : Le « past participle » correspond à la forme verbale du verbe + ED, sauf pour les
verbes irréguliers (qu'il faut donc se remémorer).
Exemple :
The lion eat the zebra → ACTIVE
Zebra is eaten by the lion → PASSIVE → BE + past participle
The lion is eating the zebra → ACTIVE
The zebra is being eaten by the lion → PASSIVE → BE + BEING + past participle
Attention : Il n'est pas toujours nécessaire de mentionner le sujet dans une phrase au passé !!
Exemple :
Active : We have identified the cause of this outbreak dysentery.
Passive : The cause of this outbreak dysentery has been identified.
10/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
B. Exercises : change the sentences below from active to passive tense
1. The nurse noticed an acceleration in the patient's pulse rate
Passive : An acceleration in the patient's pulse rate was noticed (by the nurse).
2. The consultant is allowing him to watch the operation
Passive : He is being allowed by the consultant to watch the operation (by the consultant)
3. All chemist sell the tablets
Passive : The tablets are sold by all chemist
4. The Doctor diagnosed appendicitis
Passive : Appendicitis was diagnosed (by the Doctor)
5. The paramedics conforted the injured person until the ambulance arrived
Passive : The injured person was conforted (by the paramedics) until the ambulance arrived
6 The midwife (sage femme) deliver (accoucher) the twins (les jumeaux).
Passive : The twins were delivered (by the midwife).
7. The gland was producing an excess of hormons
Passive : An excess of hormons was being produced (by the gland).
8. They looked after (s'occuper de) him very well in hospital
Passive : He was very well looked after in hospital
9. We examined the tissue under the microscope
Passive : The tissue was examined by us under the microscope
10. The doctor gave me an unpleasant mixture to drink
Passive : I was given an unpleasant mixture to drink (by the doctor)
11. You cannot take the lotion orally
Passive : The lotion cannot be taken orally
12. Toxic fumes poisoned the workers
Passive : The workers were poisoned by toxic fumes
13. Doctors are predicting a rise in cases of whooping cough (une augmentation des cas de
coqueluche)
Passive : A rise in cases of whooping cough is being predicted by doctors
14. The drugs suppresses the body's natural instinct to reject the transplanted tissue
Passive : The body's natural instinct to reject the transplanted tissue is suppressed by the drugs
La blague de la prof :
No water to be drunk except that passed by the medical officer.
Passed : signifie faire passer ou donner mais aussi signifie faire pipi.
11/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
I. Verbs with two objects
Exemple : They gave (me) (a book)
1. The Direct pronoun : a book
2. The Indicrect pronoun : me
En français on ne peut commencer que par l'objet direct, en anglais c'est l'indirect qui est
privilégié.
I was given a book by them.
Other verbs (utilisés dans ce cas là) : to give, show, tell, send, offer, promise, refuse, deny
They told the patient the truth → The patient was told the truth
They showed the patient's wife the ward (service) → The patient's wife showed the ward.
Practice :
They will ask Hakim a lot of difficult questions → Hakim will be ask a lot of difficult questions.
He gave Mary flowers → Mary was given flowers.
They have just offered Jane a wonderful job → Jane has just offered a wonderful job.
Somebody sent me a strange letter → I was sent a strange letter.
We must give all the children a nice present → All the children must be given a nice present.
44.1, 44.2, 44.4 : Exercices pour la semaine prochaine.
II. The preposition sticks to the verb.
Exemples :
Dans ce cas là, il faut garder la préposition avec le verbe. Le verbe et sa préposition sont
inséparables. La traduction en français des phrases transformées et non transformées est la même
car en français on ne peut commencer que par l'objet direct.
They laugh at you → You will be laughed at you.
Nobody had slept in this bed for ages → This bed hadn't been slept in for ages.
Speak only when somebody speaks to you → Speak only when you are spoken to.
Practice :
1. Somebody broke into Jane's flat last week-end
Jane's flat was broken into last weed-end.
2. They'll operate on the child next week-end
The child will be operated on next week-end
12/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
3. They had sent for the doctor
The doctor had been sent for.
4. No-one has drunk out of this glass
This glass hasn't been drunk out of.
5. Nobody spoke to me like that.
I was never spoken to like that.
6. They showed him round the factory.
He was shown round the factory.
III.
HAVE something DONE
You had somebody to do something for you.
Tick the correct sentence for each picture :
1. Réponse B. Dans ce cas là, c'est quelqu'un qui coupe les cheveux à Sarah, la réponse A est
valable que si c'est Sarah qui se coupe les cheveux elle-même.
2. Réponse A
3. Réponse A
4. Réponse B
IV. Le causatif
13/14
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive
Traduction :
Ici, on utilise « have something done » pour parler de quelque chose qui est arrivé à quelqu'un,
souvent quelque chose de déplaisant.
Practice :
1. Jane asked someone to paint her door red.
Jane had her door painted red.
2. They'll ask someone to clean their carpets.
They'll have their carpets cleaned.
3.Paul's flat was burgled while he was away.
Paul had his flat burgled.
4. Gloria's driving licence was taken away for speeding.
Gloria had her driving licence taken away.
5. Our phone was cut off because we didn't pay the bill.
We had our phone cut off.
La semaine seront traité les chapitres 1, 2 et 4. Je cite la prof : « Pour les TD, vous trouverez les
pages à faire sur l'ENT », pas plus de précisions.
14/14

Documents pareils