Device Terminal Identification for Contactors

Transcription

Device Terminal Identification for Contactors
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
30072-007-85B
Raleigh, NC, USA 1/02
Replaces / Reemplaza / Remplace 30072-007-85A 9/98
Device Terminal Identification for Contactors and Starters
Identificación de las terminales de dispositivos para contactores y arrancadores
Identification des bornes de dispositifs pour contacteurs et démarreurs
CONTACTORS / CONTACTORES / CONTACTEURS
Size 00 to 2 Contactors
Contactores tamaños 00 a 2
Contacteurs tailles 00 à 2
3(13)
AUX.
POS.
5
L1(1)
Size 3 to 5 Contactors
Contactores tamaños 3 a 5
Contacteurs tailles 3 à 5
L2(3)
L3(5)
L1(1)
3(13)
AUX.
POS.
2
1
L2(3)
L3(5)
AUX.
POS.
2
1
2(14)
2(14)
X2(A2)
(A1)
AUX.
POS.
4
T1(2)
T2(4)
AUX.
POS.
3
T3(6)
X2(A2)
(A1)
AUX.
POS.
4
T1(2)
T2(4)
AUX.
POS.
3
T3(6)
STARTERS WITH MELTING ALLOY OVERLOAD RELAY (MAOLR) /
ARRANCADORES CON RELEVADOR DE SOBRECARGA DE ALEACION FUSIBLE (RSAF) /
DÉMARREURS AVEC RELAIS DE SURCHARGE À FUSION D’ALLIAGE (RSFA)
Size 00 to 2 Starters with MAOLR
Arrancadores tamaños 00 a 2 con RSAF
Démarreurs tailles 00 à 2 avec RSFA
3(13)
L1(1)
L2(3)
L3(5)
L1(1)
3(13)
1
AUX.
POS.
5
Size 3 to 5 Starters with MAOLR
Arrancadores tamaños 3 a 5 con RSAF
Démarreurs tailles 3 à 5 avec RSFA
L2(3)
L3(5)
AUX.
POS.
2
1
AUX.
POS.
2
2(14)
2(14)
(A1)
(A2)
AUX.
POS.
4
(A1)
AUX.
POS.
4
AUX.
POS.
3
(A2)
AUX.
POS.
3
(95)
OL
(95)
OL
COM/X2
(96)
COM/X2
(96)
T1(2)
T2(4)
T1(2)
T3(6)
T2(4)
T3(6)
OPTIONAL AUXILIARY CONTACT TERMINAL IDENTIFICATION /
IDENTIFICACION DE LAS TERMINALES DEL CONTACTO AUXILIAR OPCIONAL /
IDENTIFICATION DES BORNES DU CONTACT AUXILIAIRE OPTIONNEL
Abbreviations / Abreviaturas / Abréviations
AUX.
POS.
AUX.
POS.
2
AUX.
POS.
3
AUX.
POS.
4
AUX.
POS.
5
23
33
43
53
24
34
44
54
21
31
41
51
N.O.
AUX.
N.C.
AUX.
22
32
42
52
© 1998–2002 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
AUX. POS
Auxiliary position
Posición del contacto
auxiliar
Position du contact
auxiliaire
COM
Common
Común
Commun
MAOLR
Melting alloy
overload relay
Relevador de sobrecarga
de aleación fusible
Relais de surcharge à
fusion d’alliage
N.C. AUX.
Normally-closed
auxiliary contact
Contacto auxiliar
normalmente cerrado
Contact auxiliaire
normalement fermé
N.O. AUX.
Normally-open
auxiliary contact
Contacto auxiliar
normalmente abierto
Contact auxiliaire
normalement ouvert
OL
Overload relay
Relevador de sobrecarga
Relais de surcharge
SSOLR
Solid-state
overload relay
Relevador de sobrecarga
de estado sólido
Relais de surcharge
transistorisé
1
Device Terminal Identification for Contactors and Starters
Identificación de las terminales de dispositivos para contactores y arrancadores
Identification des bornes de dispositifs pour contacteurs et démarreurs
30072-007-85B
1/02
STARTERS WITH SOLID-STATE OVERLOAD RELAY (SSOLR) /
ARRANCADORES CON RELEVADOR DE SOBRECARGA DE ESTADO SOLIDO (RSES) /
DÉMARREURS AVEC RELAIS DE SURCHARGE TRANSISTORISÉ (RST)
Size 00 to 1 Starters with SSOLR
Arrancadores tamaños 00 a 1 con RSES
Démarreurs tailles 00 à 1 avec RST
3(13)
L1(1)
L2(3)
L3(5)
1
AUX.
POS.
5
Size 2 Starters with SSOLR
Arrancadores tamaño 2 con RSES
Démarreurs taille 2 avec RST
3(13)
AUX.
POS.
2
AUX.
POS.
5
AUX.
POS.
3
AUX.
POS.
4
L1(1)
(A1)
T1(2)
(A2)
T2(4)
95
AUX.
POS.
2
(A1)
T3(6)
95
(A2)
AUX.
POS.
3
96
OL
96
OL
L3(5)
1
2(14)
2(14)
AUX.
POS.
4
L2(3)
SSOLR
SSOLR
T1(2)
T2(4)
T3(6)
Size 3 to 5 Starters with SSOLR
Arrancadores tamaños 3 a 5 con RSES
Démarreurs tailles 3 à 5 avec RST
L1(1)
3(13)
L2(3)
L3(5)
Abbreviations / Abreviaturas / Abréviations
AUX.
POS.
2
1
AUX. POS
Auxiliary position
Posición del contacto
auxiliar
Position du contact
auxiliaire
COM
Common
Común
Commun
MAOLR
Melting alloy
overload relay
Relevador de sobrecarga
de aleación fusible
Relais de surcharge à
fusion d’alliage
N.C. AUX.
Normally-closed
auxiliary contact
Contacto auxiliar
normalmente cerrado
Contact auxiliaire
normalement fermé
N.O. AUX.
Normally-open
auxiliary contact
Contacto auxiliar
normalmente abierto
Contact auxiliaire
normalement ouvert
OL
Overload relay
Relevador de sobrecarga
Relais de surcharge
SSOLR
Solid-state
overload relay
Relevador de sobrecarga
de estado sólido
Relais de surcharge
transistorisé
2(14)
(A1)
AUX.
POS.
4
95
(A2)
96
OL
T1(2)
AUX.
POS.
3
SSOLR
T2(4)
T3(6)
Electrical equipment should be serviced only by
qualified personnel. No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences arising out
of the use of this material. This document is not
intended as an instruction manual for untrained
persons.
Solamente el personal especializado deberá prestar
servicios de mantenimiento al equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume responsabilidad alguna
por las consecuencias emergentes de la utilización de
este material. Este documento no deberá utilizarse
como un manual de instrucciones por aquéllos sin
capacitación adecuada.
L’entretien du matériel électrique ne doit être
effectué que par du personnel qualifié. Schneider
Electric n’assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de l’utilisation
de ce matériel. Ce document n'est pas destiné à
servir de manuel d'utilisation aux personnes sans
formation.
Square D Company
8001 Highway 64 East
Knightdale, NC 27545
1-888-Square D (778-2733)
www.squared.com
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez 1121-A, Col. Gpe. del Moral
09300, México, D.F.
Tel. 5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
(416) 752-8020
www.schneider-electric.ca
2
© 1998–2002 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés