day 2 - Euromed Heritage

Transcription

day 2 - Euromed Heritage
participatory sessions day 2
sessions participatives jour 2
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE
AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL,
ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
Final conference / Conférence de clôture / ������� ����‫����ؤ‬
Vers une nouvelle stratégie en faveur du patrimoine culturel de Méditerranée
Towards a New Strategy for Cultural Heritage in the Mediterranean
‫������و �������ق ������ط� ����د���د�ة �����ا��ث �ا������ �� ��������ط�� �ا������ �ا������و������ط‬
21
>
Fès/Maroc - Fez /Morocco -
2 3 / 0 1 /2 0 1 3
‫ ﺍاﻟﻤﻐﺮﺏب‬/ ‫ﻓﺎﺱس‬
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
SCHEDULE / PROGRAMME
12.00-13.15 The wall / Le mur
lunch break
14.45-15.15 Group formation / formation des groupes
15.15-17.00 Group session / Session de groupes
17:00-18.00 Group report / Rapports des groupes
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
2
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
THE WALL / LE MUR
In a first stage participants freely proposed the following 42 topics as related to the question of the day.
Topics were then grouped on the basis of their thematic closeness and assigned to a space for group discussion.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
3
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
List of proposed topics / Liste de sujets proposés
Advocacy / Plaidoyer
•
•
•
•
•
Peut-on imaginer la création d’associations transnationales après chaque projet ? (Abderrahmane CHORFI)
Peut-on imaginer que cette réunion se termine par un appel à une rencontre des Ministres de la Culture de la Méditerranée,
pour imaginer une suite au programme ? (Abderrahmane CHORFI)
Multiplicité des intervenants sur le patrimoine ? Mobilisation de la continuité ? Conservation des savoir-faire ; lien entre savoirfaire traditionnels et nouvelles technologies dans la conservation ?
Advocacy – les statistiques de la contribution de la culture et du patrimoine à la création de richesses (PIB) (Naima LAHBIL)
Que représente véritablement le patrimoine ? Qu’implique –t’il, et quels sont ses finalités, en un mot, quelle est la vision des
décisionnaires et des partenaires de l’Union Européenne par rapport à cette question fondamentale ? (Saïd BOUTERFA)
Patrimoine & Développement / Heritage & Development
•
•
•
•
•
Heritage as an antidote to comprehensive development ? (Dalila EL KERDANY)
Implication du privé et développement du Mécénat ? (Mounir BENCHARIF)
How to encourage private investment in saving public heritage ? (Dalila EL KERDANY)
What small real actions can we take to have a catalyst effect ? (Magda SIBLEY)
Heritage is a high priority to us but to almost no one else – What is a system of nested sustainability driven priorities that
particularly privileges cultural heritage ? (Dick LEVINE)
Capitalisation / Capitalization
•
•
•
How to build on existing strengths & develop a new vision & priorities, action oriented, to harmonize with EU Agenda :
democracy, civil society, employment, environment, freedom ? (Fekri HASSAN)
How can we assess social impact from all projects and build on those that sustain themselves after the end of Euromed Heritage
? (Magda SIBLEY)
Construire avec… le people, les élus, l’Etat : comment capitaliser les experiences locales, les actions des different organisms
internationaux ? (Naïma LAHBIL)
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
4
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Civil society / Société civile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sur quels critères faut-il se baser pour que le rôle de la société civile soit plus efficace dans la protection du patrimoine
culturel ? (Fatima Zohra ALAOUI)
Médias traditionnels (audiovisuel) et société civile : quel dialogue et quel échange ? (Projet MED-MEM)
Le patrimoine participe à la construction du citoyen. Le champ d’intervention de la société civile doit être élargi à tous les
aspects du patrimoine (Mounir BENCHARIF)
La Laïcité des pouvoirs politiques comme garant de la sauvegarde et la promotion du patrimoine (MAROUANI)
Pour une intervention européenne plus consciente des réalités du terrain au Sud (Nisrine CHIBA)
Who to include : Civil Society (The European term) or Citizenship (Medenia) ? (Heidi DUMREICHER)
Quels sont les moyens (matériels, immatériels…) à mobiliser localement pour continuer l’action civile ? (MAAROUF)
Les sociétés civiles arabo-musulmanes sont-elles fondées sur le schéma citoyen occidental ? Société civile et dimension
citoyenne : quelles relations ? Le concept de société civile est-il fondé sur un mode de pensée laïc ? (Mourad BETROUNI)
Plus impliquer le cadre institutionnel – Il faut plus de transversalité entre les acteurs du patrimoine, la société civile et les
institutions en charge de la culture. Si nous avons la latitude et les moyens, nous savons quoi faire sur le terrain patrimonial
(Said BOUTERFA, projet MANUMED)
Empowerment / Appropriation (populations et patrimoine)
•
•
•
•
•
•
•
•
How to bridge ? Mutual mistrust between government employees & the public (private sector / inhabitants) (Dalila
ELKERDANY)
Entre patrimoine, appropriation du patrimoine, mémoire et vie quotidienne – quelles passerelles ? (Projet MED-MEM)
Comment peut-on intégrer les habitants pour les convaincre à être une partie prenante ou des acteurs pour mener à bien cette
action ? (Fatima Zohra ALAOUI)
Les fonctions du patrimoine aujourd’hui/tourisme etc., et la perte d’identité qui peut en résulter (Joseph SALVINI)
How to we create effective channels of 2-way communication between the powerful and the powerless in heritage matters
(Jonathan KARKUT)
Sensibilisation à la compréhension et à la valorisation des pratiques socio-culturelles dans les pays du sud-méditerranée –
Euromed Heritage n’est pas un don d’aides au développement ; c’est une structure d’échange des intérêts des deux côtés, à
pieds d’égalité (Mahmoud CHARAFEDDINE)
How do we preserve cultural heritage in a place where the community has no ownership of it and/or does not value it ? (Sarah
KOUZI)
Concertation vers l’ Adoption, vers l’ Appropriation, vers la Pérennité (Younès BABANEDJAR)
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
5
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
•
•
DAY 2
JOUR 2
Les projets et décisions concernant ou pouvant toucher le patrimoine font-ils l’objet d’un débat public avant leur adoption ?
(Mounir BENCHARIF)
Le respect et la mise en valeur de l’identité nationale fait partie de la sauvegarde du patrimoine et affirme l’unité nationale,
surtout dans les pays du « Printemps Arabe » (Mohamed ABDELSAMIE)
Education, Méthodologie & Technique
•
•
•
•
•
•
University Forum for capacity building & professional agency for a new heritage paradigm (Fekri HASSAN)
Comment partager la mémoire (audiovisuelle) pour un futur commun ? (Projet MED-MEM)
Retrofitting heritage for low energy strategies (Magda SIBLEY)
Cultural Heritage compatible with environment, civil society, democracy, original values, materials & structures, sustainable
development, tourism, creativity, diversity; Mobilizing & networking universities; reinforcing local communities & civil society;
reorienting European policies & adopting European tools (Antonia MOROPOULOU)
Cultural Heritage protection with: sustainable preservation, environmental protection, strategical planning, scientifically based
(René VAN GRIEKEN)
Interdisciplinarity of projects is very important (social/civil society/architectural/legal…). How to further develop the
interdisciplinary methods (within and outside the partnership) ? (Heidi DUMREICHER)
Savoir et connaissances techniques
•
•
•
Adaptation de l’habitat traditionnel aux conforts contemporains (Younes)
Accorder un même intérêt aux patrimoines de toutes les époques historiques. (Mounir)
Le problème des intervenants surtout dans le patrimoine architectural (Aziz)
Heritage at War, Natural disasters and catastrophes…
•
How do we protect cultural heritage from destruction at times of war and transition ? (Sarah KOUZI)
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
6
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
EDUCATION
Session 1 – 15.15
Salle MEKNES
Moderator: Anonia Moropoulou
Reporter: Rula Shahwan, Nizar Al
Adarbeh
Participants:
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
Rula shahwan
Hanadi Masoud
Mireille Maurice
Antonia Moropoulou
Nicola Paravati
Tania Simic
Isabelle Trinquelle
Anna Haritou
Nizar Al Adarbeh
The group discussed the future of cultural heritage as a Euromed vision in education and
highlighted the need for research, production and dissemination of interdisciplinary knowledge
on the compatibility of cultural heritage revealing, protection, and reuse in reference to the
following dimensions:
•
•
•
•
•
•
Original values, forms, materials and structures:
Environment
Civil society
Sustainable development with emphasis on tourism
Democracy, human and civil rights, freedom, youth and women initiatives
Diversity
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
7
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Education is serving this vision in close cooperation with local communities in cultural heritage
sites, historical monuments and cities as open labs of integrated efforts.
All education levels, formal and informal types, are cooperating to this end.
The Euromed strategy to achieve this vision should be developed in the directions of:
•
•
•
•
Mobilizing universities and university networks towards creative education of youth,
training the trainers, establishing CH zones in high schools, promoting vocational
training, disseminating science to society in polyvalent and innovative ways.
Multidisciplinarity, touch on CH and creative learning are basic methodologies and high
measuring on site techniques and the employment of new information and communication
technologies are suggested. E-learning and distance learning are recommended in
interactive ways and in harmonization with creative learning.
Reinforcing local communities and civil society in scientifically sound decision making
and participatory processes are the best assurance for the sustainability of education
efforts.
Reorienting European polices and adapting European tools to the needs of CH and civil
society in Euromed area whether it concerns horizon 2020 research strategy, or the last
FP7 calls, or the Education and Culture, as well as Europe Aid Actions and Programs
becomes vital.
Major strategical concern, arising from Euromed projects’ experiences (Med Mem, Elaich,
Mare Nostrum, Athena, etc.) is sustainability. More specifically, the group partners
highlighted:
•
•
•
The need for Euromed funding in the meta-phase of the projects in order to develop cross
fertilizing links among them and among other European projects and to assure continuity
in the exploitation and dissemination of results.
The need to develop synergies with mass media, broadcasting, TV, radio, satellite chains,
and social media.
The need to institutionalize the links between universities, high schools, vocational
training, life-long learning, etc.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
8
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
•
•
•
•
•
DAY 2
JOUR 2
The need to keep public university alive as a guarantee for the education.
The need to sustain local authorities in keeping heritage alive and in joint effort with them
to keep Euromed results alive.
The need to link with the market to promote employability of the attendees of education
in CH at all levels.
The need for information and learning accessible to everybody with no restrictions.
The need for curricula shared with all Euromed institutions, flexible, with common
standards, modular structure, multi-lingual and multi-cultural application, adapted to
regional, national and local needs. In this end, a Master course in cultural heritage
protection and management or in shared Phds in Euromed region might become a tool
and a paradigm.
If up to now social awareness was recalled to safeguard cultural heritage, within the severe
socio-economic crisis of nowadays, cultural heritage is employed to enhance social cohesion
and quality of life for the benefit of civil society.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
9
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
ADVOCACY
Session 1 – 15.15
Salle BATHA
Proponents / Promoteur
Said Boutrfa
A. Chorfi
Naima Lahbil
Participants:
Abderahman Chorfi
Abdeltif Taboubi
Ridha Mankai
Fransisco Juan Vidal
Faissal Cherradi
Abdelaziz El Idrissi
Naima Lahbil Tagemouati
• Que présente véritablement le patrimoine ? qu’implique-t-il et quels sont ses finalités ?
Quelle est la vision de ses décisionnaires et de ses partenaires (de l’UE par rapport à cette
question fondamentale). Said Boutrfa
• Peut-on imaginer la création d’associations transnationales après chaque projet ? A. Chorfi.
• Peut-on imaginer que cette réunion se termine par un appel à une rencontre des ministres de
la culture de la méditerranée pour imaginer une poursuite des programmes. A. Chorfi.
• Les statistiques de la contribution de la culture et du patrimoine à la création de la richesse
(PIB…). Naima Lahbil
• Multiplicité des intervenants sur le patrimoine – Mobilisation dans la continuité –
Conservation du savoir-faire – Liens entre savoirs faires traditionnels et nouvelles
technologies.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
10
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
Est-ce qu’on peut écrire l’histoire avec les absents, c'est-à-dire les personnes qui ne sont
pas représentées dans le programme Euromed Héritage 5? Existence d’histoire pas
écrite.
• Est-ce que les programmes qui intègrent beaucoup de partenaires peuvent avoir une
suite après le bouclage du programme ?
• Peut-on imaginer des modes alternatifs de financement ?
Exemple-Solution : appel à une réunion des ministres de la culture du monde
méditerranéen? Et dans ce cas, le financement du monde européen serait une forme de
seed- investissement.
•
Comment les gens peuvent s’approprier le patrimoine ? Le jumelage est donné comme une
solution possible. Exemple d’une donnée par un ancien maire d’une ville de Tunisie. Le réseau
de villes jumelées du bassin méditerranéen est plus souple et plus facile à mobiliser que les
ministres de la culture : il y a une base qui existe déjà : les échanges culturels dans le domaine
de la musique, la peinture, l’art…autant de vecteurs pour développer. La coopération locale
plus facile que la coopération centrale (exemple de l’idée ville et eau, proposée par la ville de
Marseille, projet vivant et toujours en vie). La preuve, les ministres de l’intérieur des pays
méditerranéens se réunissent, mais pas les ministres de la culture.
Un point de vue différent : existence de beaucoup de jumelages (exemple de Marrakech) mais
cela ne va pas loin, les échanges mais limités. De plus on est très dépendant du changement
des maires.
•
Les priorités des gens du sud ne sont pas les priorités des gens du nord ? Quelle est la
capacité de la société civile pour s’organiser et mobiliser des fonds ?
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
11
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Recommandation: prenant acte de :
ce qui a été accompli au cours des 4 programmes successifs de Euromed Heritage,
et de l’importance de la culture (phéniciens, romains, français, italiens… qui existent
sous formes de strates superposées),
• de l’importance de la culture pour créer le lien (et il faudrait travailler à montrer plutôt le
lien que ce qui nous sépare)
On recommande non une reconduction pure et simple du programme Euromed héritage mais
une autre forme. Ainsi, il existe des pays méditerranéens riches qui peuvent financer des
projets.
•
•
•
Recommandation/vision : Faire circuler les informations et la connaissance sur la
contribution de la culture dans la production de la richesse et du PIB.
La culture n’est pas un luxe, n’est pas un bien inessentiel mais un vecteur de
développement (cf certaines villes italiennes, françaises…)
Exemple porteur en termes montrant le potentiel économique de la culture et du patrimoine :
gestion d’un musée à Tanger : en 1999 (12 000 entrées) après rénovation, en 2006 on a drainé
entre 34 000 à 35 000 dont un nombre important d’écoliers. Des projets ont été construits pour
attirer les gens et ouvrir le musée (le musée ce n’est pas un cimetière d’objets, ce n’est pas que
pour les touristes, thèmes qui ont été développé dans le cadre du projet Tanger Siwa).
Partage avec les femmes tangéroises, elles ont appris les techniques pour l’artisanat, avec les
collections anciennes. Transmission du savoir et transmission de l’héritage. Même expérience
avec le zellige et les enfants.
Impact : ce n’est pas réservé aux touristes. Mais ouverture à la population locale.
Le musée c’est une manière intelligente de « vendre de manière intelligente » notre culture.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
12
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Autre exemple dans le même esprit et potentiellement porteur : Hammamed n’arrive pas à
rendre visible sa dimension agricole. On a un poumon vert d’une superficie de 12 has sur
lesquels on a fait un écomusée avec un verger témoin et la mise en valeur des systèmes
d’irrigation.
Résultats : partenariat avec le ministère de la culture.
Les biens patrimoniaux et culturels sont de différentes natures :
Les biens qui peuvent être pris en charge par le marché libre (et qui ne posent pas de
problème)
• Les biens qui ont besoin d’un financement public car investissement financier lourd mais
retour sur investissement pour d’autres bénéficiaires que ceux qui ont investi.
Exemple des paquebots qui devaient accoster à Tanger. Si on a plusieurs musées dans
une ville, on peut attirer et faire en sorte que les paquebots accostent (cela fait 800
visiteurs par jour/ par paquebot, et ils peuvent animer la ville, y consommer…)
•
•
•
Que va-t-on laisser aux générations futures. Exemple du musée de Bilbao qui a changé
l’image de la ville... Contre-exemple : le cas de la ville antique de Douga qui draine peu
de visiteurs (seulement 60 000 visiteurs par an)
•
Objectif d’Euromed : au départ c’est de rapprocher les deux rives. Et maintenant où en
est-on ? On ne sait pas vraiment ? il manquait une plateforme pour que cela soit continu et
pour que l’impact soit maitrisé? Quel est l’impact de ces programmes ? on ne le connait
pas ?
• Quel Avenir du patrimoine ? Des patrimoines ? Un patrimoine ?
Il n’y pas de différence entre les patrimoines des pays de la méditerranée. Pourquoi ne pas
donner une seule définition ? Notre patrimoine n’est pas différent : nos médinas sont semblables
par exemple et sont encore vivantes.
Recommandation : produire une chartre ou une recommandation pour la préservation du
patrimoine méditerranéen. Normalisation des codes pour la méditerranée ;
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
13
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Rappel de la présentation de J.P Luxan: les droits nationaux sont différents mais ils se réadaptent
et s’alimentent par le droit international.
Le droit et les lois… reflètent l’état d’une société (ainsi, au Maroc, le texte sur le patrimoine de
1980 : nombreuses tentatives et voix pour le changer mais cela est difficile).
•
La circulation de l’information de ce qui existe est à améliorer. Recommandation : les
documents produits devraient être dans toutes les bibliothèques. Traduire, diffuser,
trouver un éditeur….
•
Trouver des moyens pour achever les programmes en cours (comme celui portant sur
l’audio visuel)
Résumé et reprise de trois propositions de plaidoyer
Certains programmes très intéressants doivent être poursuivies (l’audiovisuel…) ; les
continuer sous forme d’association transnationales ?
• Réunion des ministères de la culture
• Concentrer les efforts futurs sur la diffusion des outputs du programme d’Euromed
Héritage.
Solution : Via le dépôt de tous les outputs dans les bibliothèques, via des portails d’internet…
•
•
•
Développer des lois nationales unitaires au niveau de la médina. Mais un autre point de
vue a été formulé: cela est difficile (exemple de lois marocaine a revoir cf la loi 22-80
mais révision qui piétine)
Il faudrait des lois plus adaptées et la société civile devrait les pousser à cela.
•
Question des priorités du patrimoine
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
14
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Répertorier le patrimoine est la première phase (faire des inventaires…)
Au Maroc on ne classe qu’une partie du patrimoine : de plus, de 1960 jusqu’à 1990, le ministère
avait cessé de classer, donc retard terrible !
Il faudrait élargir l’inventaire du patrimoine à de nouveaux objets :
Exemple : La reconnaissance du patrimoine du 20 siècle est un processus naissant au Maroc
mais il faudrait faciliter le classement.
On ignore le patrimoine représenté par les ponts, industriels (ex usine Lafarge : construire en
1908, qui est un « monument » car elle a produit le ciment a l’origine de tout le bâti dans
le Maroc moderne.
Il existe des patrimoines spécifiques qui ne sont pas répertoriés (agriculture, l’art moderne.
Exemple donné également en Tunisie (où l’école française a risqué d’être démolie…).
•
1200 monuments classés en Tunisie (plus qu’au Maroc) mais la gestion laisse
aller….manque de technicien et de formation pour la gestion de ces monuments.
Ce ne sont jamais les « bonnes personnes qui sont aux postes des directions du
patrimoine !». Plusieurs exemples ont été données en Tunisie, au Maroc.
•
Exemple éloquent de manque de circulation de l’information (l’inventaire au Maroc a été
réhabilité dans le cadre du MDG fund mais l’information n’a pas circulé auprès des
spécialistes…)
•
Exemple de manque à gagner en termes économiques. Revoir la tarification des musées (
au Maroc on paie 10 dh en France on paie 100 dh pour entrer dans un musée). On peut
imaginer une tarification spécifique avec prix spécifiques pour les marocains, les
touristes, le troisième âge…
Solution : autonomie des grandes institutions culturelles. Exemple donné pour monter l’inertie
et le manque d’appropriation de la gestion par les conservateurs de musée : « je suis comme le
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
15
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
fonctionnaire de l’ex URSS » quand je gère un musée au Maroc car tout ce que je peux gagner et
envoyer au niveau central, je ne peux rien décider…
Solution : externaliser la gestion des musées (exemple du musée Nejjarine à Fès qui est une
success story avec un cahier de charges et une convention correcte). Les monuments
historiques n’appartiennent pas à l’état et donc il n’y pas de contrainte légale insurmontable
pour le donner en gestion.
•
Existence d’un patrimoine intérêt national et local avec des gestions différentes
•
Explorer la piste du partenariat privé / public avec un cahier des charges et dans le
cadre du contrôle de l’Etat
•
Créer des établissements publics (exemple regroupement de plusieurs musées qui
peuvent créer des effets d’échelle pour la production de dérivés, la communication…)
•
Solution au trafic illicite (la formation et la diffusion de l’information).
Dans ce domaine, on manque d’information et de connaissance des solutions efficaces
ailleurs (Italie, Grèce…).
Solution : Créer des réseaux d’information.
•
Recommandation : Dans le montage de projets nouveaux ne pas chercher absolument à
sélectionner celui qui porte une idée originale mais au contraire soutenir le projet qui a
fait l’effort de se renseigner, de trouver ce qui a marché, et construire à partir de ce qui a
marché. Autrement dit, on inverse la démarche de sélection des projets retenus pour un
financement de quelque nature que ce soit : on prime celui qui reprend « le flambeau »
de quelque qui existe déjà et qui doit être renforcé, soutenu…
•
Attention le patrimoine n’est pas seulement préservation mais aussi un domaine de
créativité. Exemple du caftan au Maroc, de la juba/tenue en Tunisie pour la cérémonie du
mariage qui peut coûter entre 15 000 dollars à 50 000dollars…
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
16
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
• Attention de quel patrimoine on parle ?
Si c’est la médina, ou une construction du 17ème siècle, on la garde telle quelle !
Pour le patrimoine intangible aussi : exemple du caftan (on ne rebrode pas sur le caftan du
17ème siècle mais on en crée un autre. On s’inspire du modèle ancien (fossile ou marqueur
directeur d’une période ou d’un groupe ethnique)
Où développer les lieux de créativité : solution possible : créer un espace de rencontres
permanent et durable entre l’artisan, l’universitaire…et tous les intervenants possibles de
ce domaine pluridisciplinaire. Mettre côte à côte des designers et des artisans sur la
durée (cf le Bauhauss, exemple de l’artisanat marocain à Marrakech).
Assurer la transmission entre générations et entre pays (exemple le « nakch h’dida marocain
exporté en Tunisie)
•
Il faut adapter les produits culturels aux besoins (durabilité, configuration de la demande, taille
du produit…).
Il y a un art de vivre marocain à l’étranger (en France, des gens revendiquent « le salon
marocain ».)
Il y a une triade : artisan, historien, et designer ….qui travaille et dialogue ensemble.
Le patrimoine ce n’est pas que le produit lui-même mais il y a un environnement derrière
signifiant (exemple du motif du zellige par exemple en Afrique du nord. Cela veut dire un état
d’esprit, une transmission du sens et de l’historicité sinon on a que du « copié/collé ». On
commence à perdre la profondeur en termes de sens du savoir-faire.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
17
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
CULTURAL HERITAGE AND DEVELOPMENT
Session 1 – 15.15
Espace PANORAMA
Participants:
Dalila ElKerdany (Egypt)
Iman Khoury
Isabelle Trinquelle (Grece)
Jonathan Karnut
Giorgio Risicaris
Julie Scott
Richard Levine
Camelia Sobhi
Magda Sibley
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
The main issue is : How cultural heritage can contribute to future sustainable development and
how to develop sustainable project
One of the key issues addressed in the debate is the lack of continuity between the different
EuroMed Heritage cycles, (with few exceptions). The projects which have achieved successful
outputs and made some impact are not followed up later on and might be sustained for a short
period of time by the commitments and interests of individuals. This suggests a lack of
commitment on the part of the EC in sustaining the work of successful programs.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
18
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
We strongly recommend that follow on funding should be targeted to small and focused actions
emerging from the current projects and which have demonstrated a strong likelihood of impact
and success.
The cultural heritage should not be considered as an isolated field but it should be considered
as a synergistic catalyst for the full range of civil society processes. .
Therefore
Future projects should be targeted to achieve the following:
- Job creation, attracting investment
- Enterprises
- Change of practice and regulations
- Improvement of quality of life
Although we agree that cultural heritage contribute to economic development, it is important to
innovate system inspired by local knowhow so that we can create opportunities for sustainable
development. Cultural heritage is sometimes in largely historical artifacts, its artifacts represent
civil societies which were able to maintain balance through a way of life that today could be
regarded as proto-sustainable in their own time and place. These sorts of balances have been
lost in current Western societies.
For example: the Waqfs system which is a religious endowment, played an important role in
maintaining heritage buildings for centuries for the public good and for the generation of
incomes for charitable purposes, a process that no longer occurs.
Another issue is the visibility and accessibility of cultural heritage.
For example Mediterranean handicrafts need tools of communication so that they can compete
with other products. Another example is fishing, as a traditional handicraft. It can be combined
with tourism and safeguarded as local family businesses operating in a community context..
How to continue
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
19
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
The sustainability of the actions of EuroMed Heritage cannot be without the continuation and
support of the network and the wealth of the experiences and knowledge accumulated.
Cross-fertilization between the projects could still happen through a “wall” exercise tomorrow
as this is the last opportunity of all to work together and we could also identify what we want to
sustain from our projects for the future.
A community of Euromed heritage has been built and there should be some support to continue.
We suggest the creation of a platform to maintain the network: a Euromed network for heritage
to sustain the dialogue and take initiative when there are opportunities.
This could take the form of
- international cultural association
- public enterprise (European economic interest group)
- foundation
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
20
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
EMPOWERMENT / APPROPRIATION
Session 1 – 16.45
Salle ZALAGH
Participants:
M. Salvini
M. Charafedinne
M.Abdel Samie
M.Babanedja
Mme Alsouki
Mme Angeli
M. Sanson
Mme Helias
Mme Wilms
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
En préambule, la question de l’identité en ce qui concerne le patrimoine et ses usages est
évoquée. L’usage semble être une notion centrale dans le concept d’appropriation.
L’usage et son corolaire, les effets.
Le patrimoine (matériel, bâti) par son usage direct (restauration, tourisme…) crée des emplois,
contribue à la richesse, par sa présence stimule les activités de services souvent liées au
tourisme. Tout cela peut amener, parfois à une perte d’identité car la population locale ne
s’approprie plus ce patrimoine car elle n’y a plus accès car son « usage » (bien de
consommation) est essentiellement lié à l’économie du tourisme…
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
21
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Le respect de la mise en valeur de l’identité nationale ou locale fait partie de la sauvegarde du
patrimoine et donc de l’identité nationale
La culture est quelquechose qui change et tout le monde dans le temps participe à ce
changement.
Cette question , celle de l’identité n’a pas trouvé de consensus au sein du groupe de travail.
Par contre il est noté l’importance de la mémoire dans le processus d’appropriation collective.
Quelle sont les passerelles entre l’appropriation, la mémoire et la vie quotidienne ?
Nombre de participants évoquent la méthode participative comme moyen de favoriser
l’appropriation.
La démarche collective/ participative de la plupart des projets favorise cette appropriation du
patrimoine par les populations. Cela est d’autant plus vrai si la pérennité des opérations est
évoquée en amont des projets.
Le projet MEDMEM est un bon exemple de création d’un outil d’appropriation d’une mémoire et
donc aussi, par le porté à connaissance qu’il constitue, d’un patrimoine culturel.
S’approprier le patrimoine c’est aussi s’approprier la mémoire collective.
La question de la pérennité reste posée…La pérennité des projets liés au patrimoine culturel
apparait comme garante d’une vraie appropriation.
Le partage des pratiques sociales, l’effort de transnationalité est important si l’on veut parler
d’un patrimoine commun…il faut renforcer les échanges en ce sens.
Les participants notent qu’il est difficile de garder une constance dans les échanges
transnationaux. L’effort à l’avenir doit aussi porter sur ce point ;
Les participent insistent sur plusieurs points :
• Il est important de témoigner des pratiques sociales
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
22
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
•
•
•
•
•
•
DAY 2
JOUR 2
Il faut garder la dimension interculturelle du patrimoine. Le processus d’appropriation ne
doit pas nier cette évolution interculturelle
L’appropriation est fortement lié à l’usage (parfois bien sûr de nouveaux usages) du
patrimoine. Elle est rendu difficile dès lors qu’on a perdu l’usage d’un patrimoine.
L’appropriation peut (doit ?) se faire par la transmission des savoir-faire : ici l’enjeu n’est
pas seulement celui du public ou des élus mais aussi des techno structures qui ne portent
plus d’intérêt aux savoirs faire plus anciens et ont perdu la mémoire de ces savoir-faire
(dans le domaine de l’eau notamment…)
L’appropriation du patrimoine immatériel est souvent source de conflit entre tradition et
modernité
Concertation et démarche participative sont des facteurs positifs d’appropriation.
La culture est quelquechose qui change et tout le monde dans le temps participe à ce
changement.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
23
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
CAPITALISATION
Session 1 – 15.15
Espace LOBBY
Participants:
Mourad Betrouni
Faika Bejaoui
Jellal Abdelkafi
Zouhir Ballallou
Chedlia Annabia
Bianca Nardella
Leila Marzouki
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
Situation/contexte: le patrimoine n’est pas une priorité pour les gouvernements du sud; les
politiques du patrimoine n’existent pas ou presque; en conséquence les fonds ne sont pas
alloués et restent aléatoires.
Hypothèse: Si les pays partenaires doivent énoncer les politiques du patrimoine on peut
engager une coopération avec l’UE et les autres stakeholders sur une base de théorie, qui est
celle de l’UE = patrimoine culture lest un bien publique éligible aux financements publiques..
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
24
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Objectif: créer et établir une politique du patrimoine avec ses objectifs et ses financements
La vision: Les institutions patrimoniales ont un budget national pour que la culture entre dans le
développement permettant des investissements réfléchis, pluriannuels et continus dans une
stratégie à long terme.
Dans le cadre de cette vision, les priorités sont les suivantes:
1. Renforcement des capacités en premier lieu
2. Engager l’argent sur une procédure de patrimonialisation avant la restauration et la mise
en valeur.
3. Définir et mètre en oeuvre dans un premier temps des projets pilotes
Résultat: une politique cohérente.
L’argent doit venir du budget publique suite a des arbitrages politiques de la culture..
Cas de l’Algérie: approche territoriale qui intègre la protection du patrimoine comme droit de
l’et.
La gouvernance:
Situation/contexte:
Les collectivités publiques locales, dans les pays du Maghreb et du Machreq n’ont pas
l’expérience de la démocratie représentative et participative. La bonne gouvernance en
matière patrimoniale est à construire
Objectifs:
Les Municipalités doivent être définies comme maitre d’ouvrage publique pour mètre en
oeuvre la politique de réhabilitation et de mise en valeur des Médinas.
La vision:
La vision consiste à expérimenter une procédure de bonne gouvernance des interventions
patrimoniales, d’habitat social et en général de réhabilitation du tissu urbain historique.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
25
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Méthode:
Montage d’une approche transversale horizontale sur une dizaine de Médinas du Maghreb et du
Machreq.
Résultats attendus:
A travers la constitution d’un organisme ad hoc jouant le rôle de facilitateur des missions de
maitrise d’ouvrage public des municipalistes.
Les procédures conduites par chacune des municipalités avec la participation des populations
locales pourront être comparées et échangées si nécessaire.
Ce programme se réalise avec l’engagement des gouvernements, des élus locaux et des corps
professionnels et éventuellement des experts de l’U.E
Au terme de cette expérience de cinq ans les pays partenaires du programme seront en mesure
d’ajuster chacun en ce qui le concerne le dispositif institutionnel, juridique et financier.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
26
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
SOCIETE CIVILE
Session 1 – 15.15
Salle OUAZZANE
Participants:
REPORT of DISCUSSION / RAPPORT de la DISCUSSION:
De quels critères dispose la société civile pour améliorer son efficacité ?
Problème de professionnalisme. La société civile a besoin de soutien, d'information, de
formation: rôle des intellectuels, des spécialistes qui doivent intervenir.
Que peut-on exiger d'une association de simples citoyens? Mobiliser autour d’elle des
ressources humaines qualifiées.
On peut distinguer les critères de la structure et les critères en tant que membre, qu’individu:
en plus de la volonté d'agir qui réunit les membres d’un groupe, la structure met en place des
moyens de communication du savoir et du savoir être (identifier les besoins, assurer relation
aux autres). Elle mobilise des compétences selon les sujets.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
DUMREICHER Heidi, Oikodrom,
Vienne, Autriche.
KHARCHI Fattoum, Athena,
Algérie.
AFEICHE Anne-Marie, Musée
National, Beyrouth, Liban.
BENCHARIF Mounir, AREA-ED,
Algérie.
MAAROUF Abdelmalek, CME,
Marrackech, Maroc.
CHIBA Nisrine, Casamémoire,
Casablanca, Maroc.
MAZZONE Giacomo, EBU/UER
projet Med-Mem.
MAROUANI Ahmed, Athena,
Tunisie.
ELSAHN Marwa, Bibliothèque
Alexandrine, Projet Med-Mem.
ABDERAZEK Adnan, Arab Studies
Society, Jerusalem, Palestine.
ALAOUI Fatima-Zohra,
professeur, Maroc.
BOUTERFA Saïd, Radio 3
Algérienne, Manumed,
Algérie.
HAMACHI Nacym, Algérie.
27
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Les connaissances et les compétences de la société civile s'acquièrent au fil de l'expérience.
Qu’est-ce que la société civile? Proposition de définition: tous sauf partis politique. On ne peut
parler de société civile sans parler d'associations, qui s’organisent chacune selon des domaines
de compétence spécifiques. Il s’agit alors de délimiter leurs champs d'action. Seule l’association
elle-même peut décider de son terrain d’intervention.
Importance de la transversalité entre elles pour assurer leur complémentarité.
Critères: crédibilité et légitimité (scientifique, technique, sociétale) + transparence.
Autre question: comment acquérir ces critères?
Impliquer les personnes compétentes dans leurs domaines professionnels respectifs donne une
légitimité.
Mais la société civile n'est pas uniquement faite d'association, il faut aussi considérer la société
dans son acception plus générale. exemple écologie: il y a des association pour l’écologie, mais
chaque citoyen peut en être acteur à titre individuel. La différence entre la société civile et
l'association c'est que l'association doit délimiter son champ d'action
Les critères viennent aussi de l'environnement. Les critères économiques et sociaux peuvent
définir les bornes de l'action civile.
Le rôle de la société civil intervient souvent parce que les gouvernements, la classe politique ne
représentent pas l'ensemble de la société.
Chacun est libre de se constituer en association; mais il faut de l'auto critique et une remise en
question perpétuelle : définir ses fonctions, ses buts.
La société civile est force de proposition, d'exigence et d'interpellation des pouvoirs publics.
Elle dispose de capacités d'action mais elle est souvent bridée.
La société civile est force de proposition pour l'état qui n'est pas infaillible, pas toujours
compétent dans des domaines précis. Elle peut orienter les professionnels, les réunir autour
d’un projet. La société civile et les pouvoirs publics peuvent avoir des rôles complémentaires.
Mais face à la défaillance ou à la vacance des pouvoirs publics, on exige plus de la société
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
28
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
civile. Elle se trouve alors en charge d’une mission qui la dépasse, ce qui fait risquer les
déviances.
Médias conventionnels (audiovisuels) et société civile: quels dialogues et échanges?
(ex : projet Medmem)
Importance et difficultés du partage d'informations, envers les publics et entre les projets du
programme Euromed eux-mêmes.
Nécessité d’une redéfinition du rôle traditionnel des médias. Ouvrir le champs de cette
médiation vers la recherche scientifique. Difficulté du lien entre la société civile et les médias.
(encore porte-parole du pouvoir dans de nombreux pays).
Sans une bonne communication entre elles, les initiatives se multiplient autour d'un même
thème. Elles doivent se compléter, travailler ensemble et non se chevaucher. Mise en commun
des ressources pour plus d'efficacité.
On a souvent tort de penser que la communication se fait toute seule. Chaque porteur de projet
doit toujours s’interroger : pourquoi un journaliste s'intéresserait à mon action ? A organiser, à
penser, à budgétiser. L'action d'une seule association est insuffisante, là encore seule la
mutualisation entre associations peut attirer les médias : mutualiser pour avoir un vrai service
de communication et assurer une mission de diffusion.
Après la conclusion du projet: rechute. La communication doit être redondante et suivie dans la
continuité.
Mise en place d’une stratégie long terme, en amont et en aval du projet. Dès le début, intégrer
les cibles, les publics visés comme acteurs dans le processus de création
Identifier les cibles et usagers.
Etudes des populations: retour aux médias basiques mais efficaces.
Problème : le fonctionnement par appel à projet ne permet pas de développer une véritable de
stratégie. L’action mise en place ne répond plus à un besoin ni à une nécessité.
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
29
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Le patrimoine dans la construction du citoyen.
Construction de l'identité, mémoire et patrimoine construisent le citoyen.
Pourquoi protéger si ce n'est pour restituer au citoyen et l'aider dans sa formation.
Conscientiser les populations à la richesse et appropriation du patrimoine. Pays colonisés:
accepter l'histoire coloniale comme sienne. Périodes de vide, de rupture.
Réhabiliter le patrimoine sombre, triste. (ex: mines, les colonisations…)
Le patrimoine est un facteur de la formation de la personnalité, un facteur de développement
pour les pays stable. Mais pour pays colonisés, le patrimoine est en danger, à préserver comme
on préserve son identité: lutte pour la survie.
Revendication d'identité, d'appartenance (du patrimoine gastronomique aux sites religieux).
ouverture et identité propre: il faut avoir sa propre identité pour pouvoir s'ouvrir librement aux
autres.
Les visions sur l'histoire évoluent avec le temps.
Faire le lien entre identité locale et identité commune, interculturelle. (apport des techniques
locales à l'international, reconnaissance) patrimoine vernaculaire.
Conception du patrimoine comme sacré (salafisme) archaïque. / conception américaine : tourné
vers l'avenir sans passé. Entre les deux : patrimoine comme tremplin vers l'avenir.
Patrimoine partagé : un patrimoine commun. Sensibilité actuelle (Jérusalem, Maroc/Algérie) le
patrimoine sert alors un message de paix.
Restitution : fonction fondamentale du patrimoine. Transmission aux générations futures.
L'héritage passe par l'entretien de la mémoire ; facteur structurant de l'identité sans
mortification.
La contribution au patrimoine mondiale passe par la reconnaissance de l'altérité. Universalité,
richesse des échanges passé, loin des divisions actuelles. Reconnaissance et respect entre les
peuples. « mémoire du monde » identité méditerranéenne.
Processus éducatif : patrimoine est une approche multidisciplinaire, société civile pas expert
mais a toute la légitimité à réunir des experts. Souplesse.
Ouverture : pour un futur programme Euromed: comment aider la société civile à être
plus professionnelle et performante?
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
30
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
PARTICIPANTS
Mr.
ABDALLAT Khaled
JRTV
Jordan
MEDMEM
[email protected]
Mr.
ABDELKAFI Jellal
Architect & Urban Planner
Tunisia
EXPERT
[email protected]
Mr.
ABDELRAZEK Adnan
The Arab Studies Society-Jerusalem
Palestine
MANUMED
[email protected]
Mr.
ABDELSAMI Mohamed
Bibliotheca Alexandrina
Egypt
MANUMED
[email protected]
Mr.
ADARBEH Nizar
Directorate of Antiquities - Jordan
Jordan
ATHENA
[email protected]
Ms.
AFEICHE Anne-Marie
National Museum of Beirut
Lebanon
FOUNDATIONS/
Ministère de la Culture
[email protected]
Ms.
AL-SOUKI Sarah
Tyre Municipality
Lebanon
MARE NOSTRUM
[email protected]
Ms
ANGELI Debora
Cospe
Italy
SIWA-TANGER
[email protected]
Ms.
ANNABI Chedlia
ICOM-Arabe
Tunisie
ICOM
[email protected]
Mr.
BABANEDJAR Younes
Office de protection et de promotion de la valle du
m'Zab
Algérie
MONTADA
[email protected]
Mr.
BALLALLOU Zouhir
Ministère de la Culture
Algérie
MONTADA
[email protected]
Mr.
BARONI Robert
Mercy-Corps Jordan
Jordan
FOUNDATIONS
[email protected]
Ms.
BEJAOUI Faika
ASM-Tunis
Tunisia
MUTUAL HERITAGE
[email protected]
Mr.
BENCHARIF Mounir
AREA-ED
Algeria
REMEE
[email protected]
Mr.
BERARDI Dario
Euromed Heritage
Italy
RMSU-EH4
[email protected]
Ms
BERTELLETTI Giulia
Euromed Heritage
Italy
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
BETROUNI Mourad
Directeur de la protection légale du patrimoine
culturel
Algérie
Ministère de la Culture
[email protected]
Mr.
BIANCHINI Carlo
La Sapienza Università di Roma
Italy
ATHENA
[email protected]
Mr.
BOUTERFA Said
Radio 3 Algérienne
Algeria
MANUMED
[email protected]
Mr.
BRIZIO Alberto
Hydea S.p.a.
Italy
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
CAPONERA Gian Paolo
AESA
Belgium
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
CARABELLI Romeo
UNIV-Tours
France
MUTUAL HERITAGE
[email protected]
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
31
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Mr.
CASANOVAS Xavier
Col.legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics
Spain
MONTADA
[email protected]
Ms.
CAVINI Daniela
Euromed Heritage
Italy
RMSU-EH4
[email protected]
Ms.
CHARITOU Anna
House of Europe in Rhodes
Greece
MARE NOSTRUM
[email protected]
Mr.
CHERRADI Faisal
Ministère de la Culture
Maroc
Ministère de la Culture
[email protected]
Ms
CHIBA Nisrine
Casamémoire
Maroc
MUTUAL HERITAGE
[email protected]
Mr.
CHIESI Leonardo
University of Florence
Italy
EXPERT
[email protected]
Mr.
CHORFI Abderahmane
ICOMOS-Morocco
Maroc
ICOMOS
[email protected]
Mr.
COSTA Paolo
University of Florence
Italy
EXPERT
[email protected]
Ms.
CRIVELLO Marylin
MMSH
France
MEDMEM
[email protected]
Ms.
DABDOUB NASSER
Christiane
Euromed Heritage
Palestine
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
DEVAUX Stéphane
EU Delegation in Algeria
EU
EUROPEAN
COMMISSION
[email protected]
Mr.
DJURANEK Zvjezdana
HRT
Croatia
MEDMEM
[email protected] (via)
Ms.
DUMREICHER Heidi
Oikodrom
Austria
HAMMAMED
[email protected]
Ms.
El SAHN Marwa
Bibliotheca Alexandrina
Egypt
MEDMEM
[email protected]
Ms.
ELKERDANY Dalila
University of Giza
Egypt
HAMMAMED
[email protected]
Mr.
GRAZ Christophe
Euromed Heritage
France
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
HAMASHI Nacym
EPTV
Algérie
MEDMEM
[email protected]
Ms.
HAOUES Leila
EPTV
Algérie
MEDMEM
[email protected]
Ms.
HASSAN Fekri
French University in Egypt
Egypt
EXPERT
[email protected]
Ms.
HELIAS Marie-Christine
Institut National de l’Audiovisuel
France
MEDMEM
[email protected]
Mr.
IDRISSI Abdelaziz
Délégué régionale de la culture
Morocco
SIWA-TANGIER
[email protected]
Mr.
JUAN-VIDAL Francesco
Universidad Politécnica de Valencia
Spain
ATHENA
[email protected]
Mr.
KARA Azzedine
Direction Regionale
Maroc
Ministère de la Culture
[email protected]
Mr.
KARKUT Jonathan
London Metropolitan University
UK
RMSU-EH4
[email protected]
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
32
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Mr.
KASSOU Abderrahim
Casamémoire
Maroc
MUTUAL HERITAGE
[email protected]
Ms.
KHARCHI Fattoum
University of Science and Technology Houari
Boumediene
Algérie
ATHENA
[email protected]
Ms.
KOUZI Sarah
Mercy-Corps Lebanon
Lebanon
FOUNDATIONS
[email protected]
Mr.
LARA-ORTEGGA Salvador
Universidad Politécnica de Valencia
Spain
ATHENA
[email protected]
Mr.
LEVINE Richard
Expert Consultant
USA/UK
HAMMAMED
[email protected]
Ms.
LUCAS Chrystelle
DEVCO
EU
EC/F4
[email protected]
Mr.
LUXEN Jean-Louis
EH 4
Belgium
RMSU
[email protected]
Mr.
MAAROUF Abdelmalek
Centre Mediterraneen de l'environnement de
Marrakech
Maroc
REMEE
[email protected]
Mr.
MANKAI Ridha
AERE
Tunisia
REMEE
[email protected]
Mr.
MAROUANI Ahmed
IPELSHT
Tunisia
ATHENA
[email protected]
Ms.
MARZOUKI Leila
Association Sauvegarde de la Medina de Kairouan
Tunisia
MONTADA
[email protected]
Ms.
MASOUD Hanadi
PBC
Palestine
MED-MEM
[email protected]
Ms.
MAURICE Mireille
INA-Marseille
France
MEDMED
m.maurice!ina.fr
Mr.
MAZZONE Giacomo
UER
Suisse
MEDMEM
[email protected]
Ms.
MOROPOULOU Antonia
NTUA Vice Rector of Academic Affairs
Greece
ELAICH
[email protected]
Mr.
MOROT-SIR Patrice
Ecole d’Avignon
France
MONTADA
[email protected]
Mr.
NAIR Sami
Centro Mediterraneo Andalusi
Spain
EXPERT
[email protected]
Ms.
NARDELLA Bianca
PhD candidate
Italy/UK
OBSERVER
[email protected]
Mr.
PARAVATI Nicola
UNINETTUNO
Italy
MEDMEM
[email protected]
Mr.
PEYREDIEU-DU-CHARLAT
Philippe
EU (Culture) / Bruxelles
France
EUROPEAN
COMMISSION
[email protected]
Mr.
RAHMOUNI Nabil
Association Sala-Moustaqbal
Morocco
MONTADA
[email protected]
Mr.
RAMILO Alejandro
EU Delegation to Egypt
Spain
EUROPEAN
COMMISSION
[email protected]
Mr.
RISICARIS Giorgio
University of Florence
Italy
MARE NOSTRUM
[email protected]
Mr.
SALIS Giuliano
Euromed Heritage
Italy
RMSU-EH4
[email protected]
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
33
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Mr.
SALVINI Joseph
Office de l’environnement de la Corse
France
REMEE
[email protected]
Mr.
SANSON Maxime
Institut National de l’Audiovisuel
France
MEDMEM
[email protected]
Ms.
SCOTT Julie
London Metropolitan University
UK
RMSU-EH4
[email protected]
Mr.
SERRHINI Fouad
Ader-Fez
Morocco
HAMMAMED
[email protected]
Ms.
SHAHWAN Rula
PBC
Palestine
MEDMEM
[email protected]
Mr.
SHARAFFEDINE Mahmoud
Ecole des Beaux Arts de Beyrouth
Lebanon
MUTUAL HERITAGE
[email protected]
Ms.
SIBLEY Magda
University of Liverpool
UK
HAMMAMED
[email protected]
Ms.
SIMIC Tania
HRT
Croatia
MEDMEM
[email protected] / [email protected]
Ms.
SOBHI Camelia
Ministry of Culture
Egypt
Ministry of Culture
[email protected]
Mr.
TABOUBI Abdellatif
DELARPA
Tunisie
MARE NOSTRUM
[email protected]
Ms.
TRINQUELLE Isabelle
Mediterranean Centre of Environment
Greece
REMEE
[email protected]
Mr.
VAN GRIEKEN René
University of Antwerp
Belgium
ELAICH
[email protected]
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
34
WHAT DO WE WANT FOR THE FUTURE OF CULTURAL HERITAGE AND HOW DO WE GET THERE?
QUE VOULONS-NOUS POUR L’AVENIR DU PATRIMOINE CULTUREL, ET COMMENT FAIRE POUR L’OBTENIR?
DAY 2
JOUR 2
Organization:
RMSU Bruxelles
Consultants
Leonardo Chiesi, Università di Firenze, Italy, [email protected]
Paolo Costa, Università di Firenze, Italy, [email protected]
PARTICIPATORY SESSIONS - DAY 2 / SESSIONS PARTICIPATIVES - JOUR 2
35