M3MAS Multi Attempt to Start Relais de tentatives de - z

Transcription

M3MAS Multi Attempt to Start Relais de tentatives de - z
Multi Attempt to Start
Relais de tentatives de marche
M3MAS
FUNCTION DIAGRAM
GRAPHIQUE DE FONCTIONNEMENT
MOUNTING DETAILS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMME DE RACCORDEMENT
Supply
-ve
+ve
89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips
A1
25, 26, 28
Start
Alarm
15 25
16 18 26 28
15, 16, 18
•
•
•
•
•
INSTALLATION AND SETTING
UTILISATION DANS LES GROUPES DE SECOURS
NOMBRE LIMITÉ D'ESSAIS POUR DÉMARRER UNE MACHINE
(FIXÉ EN USINE À 3 TENTATIVES)
RELAIS DE SORTIE D'ALARME S’ACTIVE APRÈS LE DERNIER
ESSAI
DEL BI-COLORÉ POUR LES DEUX ÉTATS DE SORTIE
RELAIS DE SORTIE 8A
MODÈLE À 8 & 11 BROCHES (MODÈLE B8MAT & B1MAT)
MONTAGE SUR RAIL DIN OU PLATINE
•
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Connect the unit as shown in the diagram above.
Apply power (green LED on).
The Start relay will energize for the set "on time", then de-energize for
the set "off time" and repeat this sequence for the pre-set number of
attempts.
The Alarm relay will energize after the last attempt has been made.
Check wiring and voltage present.
Check polarity (for DC supplies only).
TECHNICAL SPECIFICATION
Supply voltage Un:
Supply variation:
Power consumption:
Time delay (t):
Repeat accuracy:
Reset time:
Ambient temperature:
Relative humidity:
Output:
Output rating:
Electrical life:
Housing:
Weight:
Mounting option:
Terminal conductor size:
Approvals:
WWW.Z-TRAUQ.COM
•
•
•
•
•
MONTAGE ET INSTALLATION
AVANT MONTAGE, ISOLER L’ALIMENTATION
Raccorder comme indiqué dans le diagramme ci-dessus.
Appliquer l’alimentation (DEL verte allumée).
Le relais de démarrage sera excité pour la période “marche” choisie, ensuite, sera
désexcité pour la période “arrêt”et répètera cette séquence pour le nombre d'essais
présélectionné.
Le relais d'alarme sera activé après le dernier essai.
Dépannage (pour régler un problème)
•
•
L The unit may be specified with a different "no. of attempts" (1 - 9
available). Please specify when ordering
Once the engine has started, the supply to the timer should be removed.
On 12 and 24V units, excessive voltage drop will not affect timer operation.
•
93 (+/- 1mm)
Width / largeur 35 mm (DIN 43880)
Troubleshooting
•
Withdraw clips
fully when
surface mounting
t off
DESIGNED FOR USE WITH STANDBY GENERATORS
LIMITS NUMBER OF ATTEMPTS ENGINE HAS TO START
(FACTORY SET TO 3 ATTEMPTS)
ALARM RELAY OUTPUT ENERGISES AFTER LAST
ATTEMPT HAS BEEN MADE
BI-COLOUR LED INDICATION FOR BOTH RELAY
STATUSES
OUTPUT RELAY 8A
8 & 11 PIN PLUG-IN (MODEL B8MAT & B1MAT)
DIN RAIL OR DIRECT MOUNTING
•
49 5
25, 26, 28:
Alarm / Alarme / Alarm
A2
t on
•
15, 16, 18:
Start / Démarrage / An (start)
12, 24V DC
0.70 - 1.25 x Un
1W max.
1 - 30S
± 0.5% (constant conditions)
≈ 1S
-20 to +60°C
+95%
2 x SPDT
AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
≥ 150,000 (AC1)
to UL94 VO
≈ 134g
to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
≤ 2 x 2.5mm2 solid / stranded
UL, CUL, CSA, CE
Vérifier les connexions et la tension présente.
Vérifier la polarité (seulement pour les alimentations en courant continu).
L L’unité peut indiquer un nombre d'essais différent (1 à 9 disponibles). Veuillez
spécifier lors de la commande.
Une fois la machine démarrée, l’alimentation du relais devrait être enlevée.
Sur les unités à 12 et 24V, une chute de tension excessive n’affectera pas l’opération
du relais.
•
FICHES TECHNIQUES
Alimentation:
Variation d’alimentation:
Consommation:
Délai de temps (t):
Précision répétée:
Réarmement:
Température ambiante:
Humidité relative:
Capacité de la sortie:
Durée de vie électrique:
Boîtier:
Poids:
Option de montage:
Calibre du conducteur:
Homologations:
877-798-7287
12, 24V CC
0.70 - 1.25 x Un
1W max.
1 - 30S
± 0.5% (condition constante)
≈ 1S
-20 à +60°C
+95%
2 inverseurs
AC1 250V CA 8A (2000VA)
AC15 250V CA 2.5A
DC1 25V CC 8A (200W)
≥ 150,000 (AC1)
UL94 VO
≈ 134g
BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
≤ 2 x 2.5mm2 solide/toronné
UL, CUL, CSA, CE
[email protected]