les vetements - je parle russe
Transcription
les vetements - je parle russe
LES VETEMENTS Les verbes sont donnés dans l'ordre imperfectif / perfectif. Vêtements - S'habiller - Se déshabiller - Se changer : Vêtement(s) Одежда (1) Vêtement(s) de femme Женская одежда Vêtement(s) d'homme Мужская одежда Vêtement(s) d'enfants Детская одежда Mode Мода A la mode Taille / Pointure Размер Модный (S')habiller Одеваться / Одеть(ся) (2) Se changer Переодеваться / Переодеться (3) (Se) déshabiller Раздевать(ся) / Раздеть(ся) Mettre (un vêtement) Надевать (одежду) / Надеть (одежду) Porter (un vêtement) Носить (одежду) (4) Enlever (un vêtement) Снимать (одежду) / Снять (одежду) 1) Singulier ayant aussi valeur de pluriel 2) я одену(сь) , ты оденешь(ся), ... 3) A aussi le sens de : se déguiser. 4) Imperfectif : я ношу, ты носишь, ... Le perfectif correspondant est нести : я несу, ты несёшь, ...; passé : нёс, несла 5) я сниму , ты снимешь, ... Exemples de phrases : Quelle est votre taille / votre pointure ? Какой ваш размер ? Elle s'habille avec goût Она одевается со вкусом (1) Elle s'habille toujours élégamment Она всегда ширакно одевается (2) Ils / Elles sont habillé(e)s à la mode Они модно одеты Il / Elle s'est changé(e) avant le dîner Он / Она переоделся / переоделась до ужина Ils/ Elle s'est déshabillé(e) et est allé(e) se coucher Он / Она разделся / разделась и лёг / легла спать (3) Ce style est passé de mode Этот стиль вышел из моды (4) 1) вкус : le goût, aussi bien pour s'habiller que le goût d'un aliment 2) ширакный : chic, élégant ; a aussi le sens de "luxueux" 3) лечь (perfectif ; я лягу, ты ляжешь, ... ; passé : лёг, легла) : se coucher. лечь спать : aller se coucher ( спать : dormir) 4) выходить / выйти из моды : passer de mode 1 Chapeau - Chapka - Casquette : Chapeau Шляпа Bonnet Шапка / Шапочка Chapka Capuche / Capuchon Капюшон Меховая шапка (1) Casquette Кепка (2) / Фуражка (3) 1) Fourrure : мех. En fourrure : меховой ou из меха 2) Casquette civile 3) Casquette d'uniforme Manteau - Blouson - Veste - Costume - Imperméable : Manteau / Pardessus Пальто (1) Manteau de fourrure Шуба Blouson Куртка Anorak Анорак Veston Пиджак Veste Пиджак / Кофта Costume 1) Indéclinable Костюм Imperméable Плащ Exemples de phrases : Il fait froid. Il faut mettre un manteau. Холодно. Надо надеть пальто Un homme en costume gris Мужчина в сером костюме Une femme en manteau de fourrure Женщина в шубе Il porte un blouson de cuir Он носит кожаную куртку / куртку из кожи (1) ou На нём кожаная куртка / куртка из кожи (2) Elle porte une veste en laine Она носит шерстяную кофту / кофту из шерсти (3) ou На ней шерстяная кофта / кофта из шерсти (2) Elle portait un imperméable en vinyl Она носила плащ из винила (4) Cette veste en velours te va très bien Этот бархатный пиджак тебе очень идёт (5, 6) Dans ce magasin il y a un grand choix de blousons en cuir de marques connues В этом магазине есть большoй выбор кожаных курток от известных брендов (7, 8) C'est un homme très riche. Il a offert à sa Он очень богатый человек. Он подарил maîtresse un manteau de fourrure en zibeline. своей любовнице шубу из соболя (9, 10, 11) 1) Cuir : кожа . En cuir : кожаный ou из кожи 3) Mot à mot : Sur lui... ; Sur elle ... 3) Laine : шерсть . En laine : шерстяной ou из шерсти 4) Vinyl : винил . En vinyl : из винила 5) идти : aller, aussi bien au sens de "aller à pied" que d' "aller " en parlant d'un vêtement 2 6) Velours : бархат. En velours : бархатный ou из бархата 7) выбор : choix. Au pluriel выборы : élections. Choisir : выбирать (imperfectif) / выбрать (perfectif : я выберу, ты выберешь, ...) 8) Marque : бренд (de l'anglais : brand) 9) Offrir :дарить (imperfectif : я дарю, ты даришь, ...) ; подарить (perfectif) 10) Aimer : любить (я люблю, ты любишь, ...) Amour : любовь. Amant : любовник. Maîtresse : любовница 11) Zibeline : соболь Chemise - T-shirt - Pull-over : Chemise Рубашка Chandail / Pull-over Maillot / T-shirt Майка / Футболка Свитер / Пуловер Exemples de phrases : Cette chemise est 100% coton Эта рубашка − 100% хлопок (1, 2) Elle tricote un chandail pour sa petite-fille Она вяжешь свитер для своей внучки (3) 1) 100% : lire сто процентов 2) Coton : хлопок. En coton : хлопковой ou из хлопка 3) Tricoter : вязать ((imperfectif ; я вяжу, ты вяжешь, ...) ; связать (perfectif) Tricoté, en tricot : вязанный Des aiguilles à tricoter : вязальные спитци Machine à tricoter : вязальная машина Pantalon - Blue-jean - Short : Pantalon Брюки / Штаны (1) Blue-jean Short Шорты (1) 1) Toujours au pluriel Exemples de phrases : Je voudrais essayer ce jean Il portait un vieux pantalon de velours Bermuda Джинсы (1) Бермуды (1) Я хотел / хотела бы примерить этн джинсы (1, 2, 3) Он носил старые бархатные брюки Ce pantalon est trop court / trop long / trop Эти брюки ему коротки / длинны / large / trop étroit pour lui широки / узки (4) Ce minishort en jean est très sexy Эти джинсовые мини-шорты очень секси (5) 1) Vouloir : хотеть 2) La conjugaison au passé suivi de la particule бы exprime le conditionnel 3) Essayer un vêtement : примерять (imperfectif) ; примерить (perfectif) 4) коротки, длинны, широки, узки : formes courtes, au pluriel, des adjectifs короткий, длинный, широкий, узкий. L'utilisation de la forme courte indique ici la notion excessive : trop court, trop long, trop large, trop étroit. 5) джинсовый : en jean. Une veste en jean : джинсовая кофта 3 Corsage - Robe - Jupe : Corsage, chemisier Блузка Jupe Юбка 1) Génitif pluriel irrégulier : платьев Robe Платье (1) Minijupe Мини-юбка Exemples de phrases : Ce corsage brodé / Ce chemisier en soie me plaît beaucoup Эта вышитая блузка / Эта шёлковая блузка мне очень нравится (1, 2) Cette robe je l'ai cousue moi-même. Это платье я сама сшила (3) Il me faut une nouvelle robe d'été Мне нужна новое летное платье (4) Cette jupe est trop courte / trop longue / trop large / trop étroite pour elle Эта юбка ей коротка / длинна / широка / узка (5) Elle avait (sur elle) une robe à carreaux. На ней было клечатое платье (6) Elle a acheté une jupe plissée Она купила юбку в складку (7) 1) Broder : вышивать (imperfectif) ; вышить (perfectif : я вышью, ты вышьешь, ...) Brodé : вышитый 2) Soie : шёлк. En soie : шёлковый ou из шёлка 3) Coudre : шить (imperfectif : я шью, ты шьёшь, ...) ; сшить (imperfectif) Coudre à la machine : шить на машине Machine à coudre : швейная машина 4) Eté : лето. D'été : летный 5) Eu féminin, la forme courte des adjectifs a souvent une accentuation finale 6) клетка : carreau sur un tissu ; a aussi le sens de "cage" : птица в клетке : l'oiseau est en cage. A carreaux : клечатый ou в клетку. Une étoffe à carreaux : клечатый ткань ou ткань в клетку 7) Pli : складка. Plissé : в складку Chaussures - Tennis - Sandales - Pantoufles - Bottes : Chaussures Обувь (1) / Туфли (2) / Ботинки (3) Tennis Кеды Sandales Сандалии Pantoufles Домашние туфли (4) Bottes Сапоги (5) Bottes en feutre Валенки (6) Bottes en caoutchouc Резиновые сопоги (7) Cuissardes Высокие сапоги (8) Talon Semelle Каблук Подошва Lacet Шнурок Подмётка (9) 1) Singulier ayant une valeur collective. C'est ce mot qui est affiché, en Russie, comme enseigne des magasins de chaussures. 2) Singulier : туфля 3) Singulier : ботинок 4) Mot à mot : chaussures de maison (дом). 5) Singulier : сапог 6) Singulier : валенок 4 7) Caoutchouc : резина. En caoutchouc : резиновый ou из резины 8) Mot à mot : bottes hautes. Cette expression désigne des cuissardes en tant que vêtement féminin. Des cuissardes pour aller à la pêche se disent бахилы (ce terme désignant aussi des sur-chaussures), бродни, болотники 9) Подмётка désigne la semelle talon non compris Exemples de phrases : Des chaussures à talon bas Туфли на низком каблуке Des bottes à talons hauts Сапоги на высоких каблуках Ces chaussures sont trop petites pour moi Эти туфли мне малы (1) 1) малы : forme courte, au pluriel, de l'adjectif маленький Chaussettes - Bas - Collants : Chaussettes Носки (1) Bas Une paire de chaussettes / de bas Пара носков / чулок Чулки (2) Collants Колготки (3) 1) Singulier : носок 2) Singulier : чулок ; génitif pluriel : чулок 3) Toujours au pluriel Exemple de phrase : Des bas en nylon 1) Nylon : нейлон . En nylon : нейлоновый Нейлоновые чулки (1) Bretelles - Ceinture : Bretelles Подтяжки Ceinture 1) Ceinture noire, dans les arts martiaux : чёрный пояс Пояс (1) Col - Cravate - Echarpe - Foulard : Col Воротник Cravate Галстук Echarpe Foulard Платок Шарф Exemple de phrase : Le directeur était en costume noir et cravate Gants - Moufles : Gant Перчатка Директор был в чёрном костюме и в галстуке Moufle Варежка / Рукавица Exemples de phrases : Des gants de boxe Боксёрские перчатки (1) Des gants médicaux en latex Медицинские перчатки из латекса (2) 5 Des moufles fourrées 1) боксёр : boxeur 2) Latex : латекс Manche- Poche : Manche Меховые рукавицы Рукав Exemples de phrases : Une chemise à manches courtes Poche Карман Рубашка с короткими рукавами Il / Elle a sorti un mouchoir de sa poche Он вынул / Она вынула платок из своего кармана (1) ou Он достал / Она достала платок из своего кармана (1) 1) Sortir quelquechose de quelquechose : вынимать (imperfectif) ; вынуть (perfectif) ou достовать (imperfectif) / достать (perfectif : я достану, ты достанешь, ...) Bouton - Fermeture à glissière - Fermeture scratch : Bouton Пуговица Bouton-pression Кнопка Fermeture à glissière / Fermeture Eclair Застёжка-молния / Молния (1) / Зиппер (2) Fermeture scratch / (Bande) Velcro Застёжка- липучка / (Лента) Велькро Boutonner Застёгивать / Застегнуть Déboutonner Расстёгивать / Расстегнуть 1) молния : éclair 2) Transcription phonétique de l'anglais "zipper" Exemples de phrases : Elle coud / Elle a cousu de nouveaux boutons Она пришивает / Она пришила новые sur son corsage пуговицы на свою блузку (2) Boutonne ton manteau Застегни твой пальто Boutonnez votre imperméable Застегните ваш плащ 1) Attacher quelquechose en cousant : пришивать (imperfectif) ; пришить (perfectif) Sous-vêtements : Sous-vêtement Нижнeе бельё Soutien-gorge Бюстгальтер / Лифчик Slip Трусики (1) Culotte Трусы (1) Porte-jarretelles Пояс для чулок (2) String Стринги (1) 1) Toujours au pluriel 2) Mot à mot : ceinture pour les bas 6 Vêtements de nuit : Pyjama Пижама Maillot de bain - Slip de bain : Maillot de bain Купальник Chemise de nuit Ночная рубашка Bikini Бикини Slip de bain Плавки (1) 1) Toujours au pluriel Parapluie - Parasol : Parapluie / Parasol Зонт / Зонтик (1) 1) Ces deux mots signifient à la fois parapluie et parasol Exemple de phrase : Il pleut. Il faut mettre un imperméable ou Идёт дождь. Надо надеть плащ или взять prendre un parapluie зонтик. (1) 1) Prendre : брать (imperfectif ; я беру, ты берёшь, ...) ; взять (perfectif ; я возьму, ты возьмёшь, ...) Lunettes- Lentilles de contact : Lunettes Очки Lunettes de soleil Очки от солнца (1) Lentilles de contact Контактные линзы 1) Mot à mot : lunettes contre le soleil Montre - Bijoux : Montre Часы (1) Bijou Bijoux Драгоценность Украшения (2) Boucle d'oreille Серьга Bracelet Браслет Anneau, bague Кольцо (3) Collier Бусы (1) Chaîne / Chaînette Цепь / Цепочка Broche 1) Toujours pluriel 2) Pluriel. Au singulier украшение signifie : décoration, ornement. 3) Alliance : Обручальное кольцо Exemples de phrases : Je voudrais acheter ... Я хотел(а) бы купить ... une bague en or золотое кольцо (1) des boucles d'oreilles en or золотые серьги une chaînette en argent серебряную цепочку (2) un bracelet en ambre браслет из янтаря (3) 1) Or : золото. En or : золотой 2) Argent : серебро. En argent : серебряный 3) Ambre : янтарь. En ambre : из янтаря 7 Брошь Diamant - Perle - Pierres précieuses : Diamant Алмаз / Бриллиант (1) Perle Жемчуг Pierre précieuse Рубин Драгоценный камень Rubis Emeraude Изумруд Saphir Сапфир 1) Алмаз désigne le diamant en tant que minéral. Бриллиант le diamant taillé Exemples de phrases : Un collier de diamants Бриллиантовые бусы Une bague avec un rubis Кольцо с рубином Un collier de perles Нитка жемчуга (1) 1) Нитка : fil. Donc un fil sur lequel on a enfilé des perles Expressions idiomatiques : C'est sa femme qui porte la culotte Он у жены под башмаком / каблуком (1) 1) Mot à mot : il est sous la chaussure / sous le talon de sa femme. башмак : chaussure (archaïque). A aussi le sens de : patin de frein 8