les vetements - je parle russe

Transcription

les vetements - je parle russe
LES VETEMENTS
Les verbes sont donnés dans l'ordre imperfectif / perfectif.
Vêtements - S'habiller - Se déshabiller - Se changer :
Vêtement(s)
Одежда (1)
Vêtement(s) de
femme
Женская одежда
Vêtement(s) d'homme Мужская одежда
Vêtement(s) d'enfants Детская одежда
Mode
Мода
A la mode
Taille / Pointure
Размер
Модный
(S')habiller
Одеваться / Одеть(ся) (2)
Se changer
Переодеваться / Переодеться (3)
(Se) déshabiller
Раздевать(ся) / Раздеть(ся)
Mettre (un vêtement)
Надевать (одежду) / Надеть (одежду)
Porter (un vêtement)
Носить (одежду) (4)
Enlever (un vêtement)
Снимать (одежду) / Снять (одежду)
1) Singulier ayant aussi valeur de pluriel
2) я одену(сь) , ты оденешь(ся), ...
3) A aussi le sens de : se déguiser.
4) Imperfectif : я ношу, ты носишь, ... Le perfectif correspondant est нести : я несу, ты
несёшь, ...; passé : нёс, несла
5) я сниму , ты снимешь, ...
Exemples de phrases :
Quelle est votre taille / votre pointure ?
Какой ваш размер ?
Elle s'habille avec goût
Она одевается со вкусом (1)
Elle s'habille toujours élégamment
Она всегда ширакно одевается (2)
Ils / Elles sont habillé(e)s à la mode
Они модно одеты
Il / Elle s'est changé(e) avant le dîner
Он / Она переоделся / переоделась до
ужина
Ils/ Elle s'est déshabillé(e) et est allé(e) se
coucher
Он / Она разделся / разделась и лёг / легла
спать (3)
Ce style est passé de mode
Этот стиль вышел из моды (4)
1) вкус : le goût, aussi bien pour s'habiller que le goût d'un aliment
2) ширакный : chic, élégant ; a aussi le sens de "luxueux"
3) лечь (perfectif ; я лягу, ты ляжешь, ... ; passé : лёг, легла) : se coucher. лечь спать :
aller se coucher ( спать : dormir)
4) выходить / выйти из моды : passer de mode
1
Chapeau - Chapka - Casquette :
Chapeau
Шляпа
Bonnet
Шапка / Шапочка
Chapka
Capuche / Capuchon
Капюшон
Меховая шапка (1)
Casquette
Кепка (2) / Фуражка (3)
1) Fourrure : мех. En fourrure : меховой ou из меха
2) Casquette civile
3) Casquette d'uniforme
Manteau - Blouson - Veste - Costume - Imperméable :
Manteau / Pardessus Пальто (1)
Manteau de fourrure
Шуба
Blouson
Куртка
Anorak
Анорак
Veston
Пиджак
Veste
Пиджак / Кофта
Costume
1) Indéclinable
Костюм
Imperméable
Плащ
Exemples de phrases :
Il fait froid. Il faut mettre un manteau.
Холодно. Надо надеть пальто
Un homme en costume gris
Мужчина в сером костюме
Une femme en manteau de fourrure
Женщина в шубе
Il porte un blouson de cuir
Он носит кожаную куртку / куртку из
кожи (1)
ou
На нём кожаная куртка / куртка из кожи (2)
Elle porte une veste en laine
Она носит шерстяную кофту / кофту из
шерсти (3)
ou
На ней шерстяная кофта / кофта из
шерсти (2)
Elle portait un imperméable en vinyl
Она носила плащ из винила (4)
Cette veste en velours te va très bien
Этот бархатный пиджак тебе очень идёт
(5, 6)
Dans ce magasin il y a un grand choix de
blousons en cuir de marques connues
В этом магазине есть большoй выбор
кожаных курток от известных брендов (7,
8)
C'est un homme très riche. Il a offert à sa
Он очень богатый человек. Он подарил
maîtresse un manteau de fourrure en zibeline. своей любовнице шубу из соболя (9, 10,
11)
1) Cuir : кожа . En cuir : кожаный ou из кожи
3) Mot à mot : Sur lui... ; Sur elle ...
3) Laine : шерсть . En laine : шерстяной ou из шерсти
4) Vinyl : винил . En vinyl : из винила
5) идти : aller, aussi bien au sens de "aller à pied" que d' "aller " en parlant d'un vêtement
2
6) Velours : бархат. En velours : бархатный ou из бархата
7) выбор : choix. Au pluriel выборы : élections. Choisir : выбирать (imperfectif) / выбрать
(perfectif : я выберу, ты выберешь, ...)
8) Marque : бренд (de l'anglais : brand)
9) Offrir :дарить (imperfectif : я дарю, ты даришь, ...) ; подарить (perfectif)
10) Aimer : любить (я люблю, ты любишь, ...)
Amour : любовь. Amant : любовник. Maîtresse : любовница
11) Zibeline : соболь
Chemise - T-shirt - Pull-over :
Chemise
Рубашка
Chandail / Pull-over
Maillot / T-shirt
Майка / Футболка
Свитер / Пуловер
Exemples de phrases :
Cette chemise est 100% coton
Эта рубашка − 100% хлопок (1, 2)
Elle tricote un chandail pour sa petite-fille
Она вяжешь свитер для своей внучки (3)
1) 100% : lire сто процентов
2) Coton : хлопок. En coton : хлопковой ou из хлопка
3) Tricoter : вязать ((imperfectif ; я вяжу, ты вяжешь, ...) ; связать (perfectif)
Tricoté, en tricot : вязанный
Des aiguilles à tricoter : вязальные спитци
Machine à tricoter : вязальная машина
Pantalon - Blue-jean - Short :
Pantalon
Брюки / Штаны (1) Blue-jean
Short
Шорты (1)
1) Toujours au pluriel
Exemples de phrases :
Je voudrais essayer ce jean
Il portait un vieux pantalon de velours
Bermuda
Джинсы (1)
Бермуды (1)
Я хотел / хотела бы примерить этн джинсы
(1, 2, 3)
Он носил старые бархатные брюки
Ce pantalon est trop court / trop long / trop Эти брюки ему коротки / длинны /
large / trop étroit pour lui
широки / узки (4)
Ce minishort en jean est très sexy
Эти джинсовые мини-шорты очень секси (5)
1) Vouloir : хотеть
2) La conjugaison au passé suivi de la particule бы exprime le conditionnel
3) Essayer un vêtement : примерять (imperfectif) ; примерить (perfectif)
4) коротки, длинны, широки, узки : formes courtes, au pluriel, des adjectifs короткий,
длинный, широкий, узкий. L'utilisation de la forme courte indique ici la notion excessive :
trop court, trop long, trop large, trop étroit.
5) джинсовый : en jean. Une veste en jean : джинсовая кофта
3
Corsage - Robe - Jupe :
Corsage, chemisier
Блузка
Jupe
Юбка
1) Génitif pluriel irrégulier : платьев
Robe
Платье (1)
Minijupe
Мини-юбка
Exemples de phrases :
Ce corsage brodé / Ce chemisier en soie me
plaît beaucoup
Эта вышитая блузка / Эта шёлковая
блузка мне очень нравится (1, 2)
Cette robe je l'ai cousue moi-même.
Это платье я сама сшила (3)
Il me faut une nouvelle robe d'été
Мне нужна новое летное платье (4)
Cette jupe est trop courte / trop longue / trop
large / trop étroite pour elle
Эта юбка ей коротка / длинна / широка /
узка (5)
Elle avait (sur elle) une robe à carreaux.
На ней было клечатое платье (6)
Elle a acheté une jupe plissée
Она купила юбку в складку (7)
1) Broder : вышивать (imperfectif) ; вышить (perfectif : я вышью, ты вышьешь, ...)
Brodé : вышитый
2) Soie : шёлк. En soie : шёлковый ou из шёлка
3) Coudre : шить (imperfectif : я шью, ты шьёшь, ...) ; сшить (imperfectif)
Coudre à la machine : шить на машине
Machine à coudre : швейная машина
4) Eté : лето. D'été : летный
5) Eu féminin, la forme courte des adjectifs a souvent une accentuation finale
6) клетка : carreau sur un tissu ; a aussi le sens de "cage" : птица в клетке : l'oiseau est en
cage.
A carreaux : клечатый ou в клетку. Une étoffe à carreaux : клечатый ткань ou ткань в
клетку
7) Pli : складка. Plissé : в складку
Chaussures - Tennis - Sandales - Pantoufles - Bottes :
Chaussures
Обувь (1) / Туфли (2) / Ботинки (3)
Tennis
Кеды
Sandales
Сандалии
Pantoufles
Домашние туфли (4)
Bottes
Сапоги (5)
Bottes en feutre
Валенки (6)
Bottes en caoutchouc Резиновые сопоги (7)
Cuissardes
Высокие сапоги (8)
Talon
Semelle
Каблук
Подошва
Lacet
Шнурок
Подмётка (9)
1) Singulier ayant une valeur collective. C'est ce mot qui est affiché, en Russie, comme
enseigne des magasins de chaussures.
2) Singulier : туфля
3) Singulier : ботинок
4) Mot à mot : chaussures de maison (дом).
5) Singulier : сапог
6) Singulier : валенок
4
7) Caoutchouc : резина. En caoutchouc : резиновый ou из резины
8) Mot à mot : bottes hautes. Cette expression désigne des cuissardes en tant que vêtement
féminin. Des cuissardes pour aller à la pêche se disent бахилы (ce terme désignant aussi des
sur-chaussures), бродни, болотники
9) Подмётка désigne la semelle talon non compris
Exemples de phrases :
Des chaussures à talon bas
Туфли на низком каблуке
Des bottes à talons hauts
Сапоги на высоких каблуках
Ces chaussures sont trop petites pour moi
Эти туфли мне малы (1)
1) малы : forme courte, au pluriel, de l'adjectif маленький
Chaussettes - Bas - Collants :
Chaussettes
Носки (1)
Bas
Une paire de chaussettes / de bas
Пара носков / чулок
Чулки (2)
Collants
Колготки (3)
1) Singulier : носок
2) Singulier : чулок ; génitif pluriel : чулок
3) Toujours au pluriel
Exemple de phrase :
Des bas en nylon
1) Nylon : нейлон . En nylon : нейлоновый
Нейлоновые чулки (1)
Bretelles - Ceinture :
Bretelles
Подтяжки
Ceinture
1) Ceinture noire, dans les arts martiaux : чёрный пояс
Пояс (1)
Col - Cravate - Echarpe - Foulard :
Col
Воротник
Cravate
Галстук
Echarpe
Foulard
Платок
Шарф
Exemple de phrase :
Le directeur était en costume noir et cravate
Gants - Moufles :
Gant
Перчатка
Директор был в чёрном костюме и в
галстуке
Moufle
Варежка / Рукавица
Exemples de phrases :
Des gants de boxe
Боксёрские перчатки (1)
Des gants médicaux en latex
Медицинские перчатки из латекса (2)
5
Des moufles fourrées
1) боксёр : boxeur
2) Latex : латекс
Manche- Poche :
Manche
Меховые рукавицы
Рукав
Exemples de phrases :
Une chemise à manches courtes
Poche
Карман
Рубашка с короткими рукавами
Il / Elle a sorti un mouchoir de sa poche
Он вынул / Она вынула платок из своего
кармана (1)
ou
Он достал / Она достала платок из своего
кармана (1)
1) Sortir quelquechose de quelquechose : вынимать (imperfectif) ; вынуть (perfectif) ou
достовать (imperfectif) / достать (perfectif : я достану, ты достанешь, ...)
Bouton - Fermeture à glissière - Fermeture scratch :
Bouton
Пуговица
Bouton-pression
Кнопка
Fermeture à glissière / Fermeture Eclair 
Застёжка-молния / Молния (1) / Зиппер (2)
Fermeture scratch / (Bande) Velcro 
Застёжка- липучка / (Лента) Велькро 
Boutonner
Застёгивать / Застегнуть
Déboutonner
Расстёгивать / Расстегнуть
1) молния : éclair
2) Transcription phonétique de l'anglais "zipper"
Exemples de phrases :
Elle coud / Elle a cousu de nouveaux boutons Она пришивает / Она пришила новые
sur son corsage
пуговицы на свою блузку (2)
Boutonne ton manteau
Застегни твой пальто
Boutonnez votre imperméable
Застегните ваш плащ
1) Attacher quelquechose en cousant : пришивать (imperfectif) ; пришить (perfectif)
Sous-vêtements :
Sous-vêtement
Нижнeе бельё
Soutien-gorge
Бюстгальтер /
Лифчик
Slip
Трусики (1)
Culotte
Трусы (1)
Porte-jarretelles
Пояс для чулок (2)
String
Стринги (1)
1) Toujours au pluriel
2) Mot à mot : ceinture pour les bas
6
Vêtements de nuit :
Pyjama
Пижама
Maillot de bain - Slip de bain :
Maillot de bain
Купальник
Chemise de nuit
Ночная рубашка
Bikini
Бикини
Slip de bain
Плавки (1)
1) Toujours au pluriel
Parapluie - Parasol :
Parapluie / Parasol
Зонт / Зонтик (1)
1) Ces deux mots signifient à la fois parapluie et parasol
Exemple de phrase :
Il pleut. Il faut mettre un imperméable ou
Идёт дождь. Надо надеть плащ или взять
prendre un parapluie
зонтик. (1)
1) Prendre : брать (imperfectif ; я беру, ты берёшь, ...) ; взять (perfectif ; я возьму, ты
возьмёшь, ...)
Lunettes- Lentilles de contact :
Lunettes
Очки
Lunettes de soleil
Очки от солнца (1)
Lentilles de contact
Контактные линзы
1) Mot à mot : lunettes contre le soleil
Montre - Bijoux :
Montre
Часы (1)
Bijou
Bijoux
Драгоценность
Украшения (2)
Boucle d'oreille
Серьга
Bracelet
Браслет
Anneau, bague
Кольцо (3)
Collier
Бусы (1)
Chaîne / Chaînette
Цепь / Цепочка
Broche
1) Toujours pluriel
2) Pluriel. Au singulier украшение signifie : décoration, ornement.
3) Alliance : Обручальное кольцо
Exemples de phrases :
Je voudrais acheter ...
Я хотел(а) бы купить ...
une bague en or
золотое кольцо (1)
des boucles d'oreilles en or
золотые серьги
une chaînette en argent
серебряную цепочку (2)
un bracelet en ambre
браслет из янтаря (3)
1) Or : золото. En or : золотой
2) Argent : серебро. En argent : серебряный
3) Ambre : янтарь. En ambre : из янтаря
7
Брошь
Diamant - Perle - Pierres précieuses :
Diamant
Алмаз / Бриллиант (1) Perle
Жемчуг
Pierre précieuse
Рубин
Драгоценный камень Rubis
Emeraude
Изумруд
Saphir
Сапфир
1) Алмаз désigne le diamant en tant que minéral. Бриллиант le diamant taillé
Exemples de phrases :
Un collier de diamants
Бриллиантовые бусы
Une bague avec un rubis
Кольцо с рубином
Un collier de perles
Нитка жемчуга (1)
1) Нитка : fil. Donc un fil sur lequel on a enfilé des perles
Expressions idiomatiques :
C'est sa femme qui porte la culotte
Он у жены под башмаком / каблуком (1)
1) Mot à mot : il est sous la chaussure / sous le talon de sa femme.
башмак : chaussure (archaïque). A aussi le sens de : patin de frein
8