Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices. Auteur
Transcription
Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices. Auteur
Objet d’étude : Le Héros Problématique de l’objet d’étude : Ct le héros est-il représenté et mis en scène ? Thématique : Arts, Etats et Pouvoir Domaine : Art du langage Carte d’identité de l’œuvre : Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices. Auteur : Jacques Destaing (pseudonyme de Louis Aragon) Date de publication : 15 juin 1943, dans Les Lettres françaises clandestines ET le 14 juillet 1943 dans L’Honneur des poètes BALLADE DE CELUI QUI CHANTA DANS LES SUPPLICES J’ai dit tout ce qu’on peut dire 1 à Gabriel Péri L’exemple du roi Henri Un cheval pour mon empire 2 Une messe pour Paris 3 Louis Aragon (1897-1982) Cet écrivain entra dans la Résistance au cours de la Seconde Guerre Mondiale. Il publia clandestinement, sous divers pseudonymes, de nombreux poèmes de facture classique qui témoignent d’un amour profond de la patrie. Et s’il était à refaire Je referais ce chemin Une voix monte des fers Et parle des lendemains. Rien à faire Alors qu’ils partent Sur lui retombe son sang C’était son unique carte Périsse cet innocent On dit que dans sa cellule Deux hommes cette nuit-là Lui murmuraient Capitule De cette vie es-tu las Et si c’était à refaire Referait-il ce chemin La voix qui monte des fers Dit Je le ferai demain Tu peux vivre tu peux vivre Tu peux vivre comme nous Dis le mot qui te délivre Et tu peux vivre à genoux Je meurs et France demeure Mon amour et mon refus Ô mes amis si je meurs Vous saurez pour quoi ce fut Et s’il était à refaire Je referais ce chemin 1. Résistant arrêté, torturé La voix qui monte des fers puis exécuté par les nazis en Parle pour les lendemains -------- Vocabulaire --------- 1941. 2. Rien qu’un mot la porte cède Allusion au roi Henri III S’ouvre et tu sors Rien qu’un mot d’Angleterre qui aurait dit : « Mon royaume pour un Le bourreau se dépossède Sésame Finis tes maux cheval. » 3. Allusion à ces mots d’Henri Rien qu’un mot rien qu’un mensonge IV : « Paris vaut bien une Pour transformer ton destin messe » Songe songe songe songe 4. Ces mots sont extraits de La A la douceur des matins Marseillaise. 5. Et si c’était à refaire Aragon fait ici référence à Je referais ce chemin L’Internationale, chant de La voix qui monte des fers ralliement des communistes. Parle aux hommes de demain. Ils sont venus pour le prendre Ils parlent en allemand L’un traduit Veux-tu te rendre Il répète calmement Et si c’était à refaire Je referais ce chemin Sous vos coups chargés de fers Que chantent les lendemains Il chantait lui sous les balles Des mots sanglant est levé 4 D’une seconde rafale Il a fallu l’achever Une autre chanson française A ses lèvres est montée 5 Finissant la Marseillaise Pour toute l’humanité.