Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices. Auteur

Transcription

Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices. Auteur
Objet d’étude : Le Héros
Problématique de l’objet d’étude : Ct le héros est-il représenté et mis en scène ?
Thématique : Arts, Etats et Pouvoir
Domaine : Art du langage
Carte d’identité de l’œuvre :
Titre : Ballade de celui qui chanta dans les supplices.
Auteur : Jacques Destaing (pseudonyme de Louis Aragon)
Date de publication : 15 juin 1943, dans Les Lettres françaises clandestines ET le 14 juillet 1943 dans
L’Honneur des poètes
BALLADE DE CELUI QUI CHANTA DANS LES SUPPLICES
J’ai dit tout ce qu’on peut dire
1
à Gabriel Péri
L’exemple du roi Henri
Un cheval pour mon empire 2
Une messe pour Paris 3
Louis Aragon (1897-1982)
Cet écrivain entra dans la
Résistance au cours de la
Seconde Guerre Mondiale. Il
publia clandestinement, sous
divers
pseudonymes,
de
nombreux poèmes de facture
classique qui témoignent d’un
amour profond de la patrie.
Et s’il était à refaire
Je referais ce chemin
Une voix monte des fers
Et parle des lendemains.
Rien à faire Alors qu’ils partent
Sur lui retombe son sang
C’était son unique carte
Périsse cet innocent
On dit que dans sa cellule
Deux hommes cette nuit-là
Lui murmuraient Capitule
De cette vie es-tu las
Et si c’était à refaire
Referait-il ce chemin
La voix qui monte des fers
Dit Je le ferai demain
Tu peux vivre tu peux vivre
Tu peux vivre comme nous
Dis le mot qui te délivre
Et tu peux vivre à genoux
Je meurs et France demeure
Mon amour et mon refus
Ô mes amis si je meurs
Vous saurez pour quoi ce fut
Et s’il était à refaire
Je referais ce chemin
1. Résistant arrêté, torturé
La voix qui monte des fers
puis exécuté par les nazis en Parle pour les lendemains
-------- Vocabulaire ---------
1941.
2.
Rien qu’un mot la porte cède
Allusion au roi Henri III
S’ouvre et tu sors Rien qu’un mot
d’Angleterre qui aurait dit :
« Mon royaume pour un Le bourreau se dépossède
Sésame Finis tes maux
cheval. »
3.
Allusion à ces mots d’Henri Rien qu’un mot rien qu’un mensonge
IV : « Paris vaut bien une Pour transformer ton destin
messe »
Songe songe songe songe
4. Ces mots sont extraits de La
A la douceur des matins
Marseillaise.
5.
Et si c’était à refaire
Aragon fait ici référence à
Je referais ce chemin
L’Internationale, chant de
La voix qui monte des fers
ralliement des communistes.
Parle aux hommes de demain.
Ils sont venus pour le prendre
Ils parlent en allemand
L’un traduit Veux-tu te rendre
Il répète calmement
Et si c’était à refaire
Je referais ce chemin
Sous vos coups chargés de fers
Que chantent les lendemains
Il chantait lui sous les balles
Des mots sanglant est levé 4
D’une seconde rafale
Il a fallu l’achever
Une autre chanson française
A ses lèvres est montée 5
Finissant la Marseillaise
Pour toute l’humanité.