kartikhanair-fiche auteur

Transcription

kartikhanair-fiche auteur
FICHE RESSOURCE
VILLA MARGUERITE YOURCENAR
CENTRE DEPARTEMENTAL DE RESIDENCE D'ECRIVAINS
EUROPEENS
ANNEE 2015
Née en 1972 en Inde, Karthika Naïr vit en France depuis 2000 et écrit en anglais.
Productrice de danse elle a collaboré avec Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet et
Mourad Merzouki. Elle vit en France et écrit des poèmes en anglais. Elle a signé un
conte pour enfants d’après le ballet DESH. Ses textes sont publiés (principalement en
anglais) dans de nombreuses anthologies en Inde, en Angleterre et en France.
Elle a obtenu une résidence à la villa en mars 2015.
QUE PROPOSE LA VILLA ?
Les auteurs qui résident à la Villa Marguerite Yourcenar interviennent dans tous les collèges,
lycées généraux, techniques et professionnels de l’Académie, et ce gratuitement. En effet,
l’établissement qui invite un auteur de la Villa n’a pas à payer cette intervention en milieu
scolaire puisqu’elle fait partie de la mission de médiation autour de l'écriture contemporaine,
du livre et de la lecture de la Villa. La villa prête quelques ouvrages des auteurs en résidence.
COMMENT ORGANISER UNE RENCONTRE?
Pour qu'une rencontre se déroule bien et permette un réel échange, il est souhaitable que la
classe ait pu aborder l'oeuvre pendant quelques séances. Vous pouvez être secondés dans
cette préparation par le professeur missionné.
Le rendez-vous se prend par l'intermédiaire de Françoise Bultez ou de Linda Vétu
(coordonnées ci-dessous). Une plage d'une heure et demie est confortable.
CONTACTS
● Linda Vétu professeur missionnée villa Marguerite Yourcenar
[email protected] 03 20 489967
● Françoise Bultez, chargée des relations avec les auteurs Villa Marguerite Yourcenar 2266
route du parc 59270 Saint Jans Cappel
franç[email protected] 03 59 73 48 96
GENRE : le conte
La poésie : texte en anglais
THEMES
Le désir est une force agissante de la nature. Les hommes doivent s’en préserver et sont
aidés en cela par un pacte, lié avec les dieux. Le cosmos forme ainsi un tout qui doit rester en
équilibre. La transgression des accords est due à des hommes qui n’écoutent que leur appât
du gain ou leur faim. Les bûcherons qui détruisent la forêt créent un déséquilibre qui
condamne leurs congénères et toute la mangrove à la faim. La faim, forme du désir, pousse le
jeune Shonou à oublier les recommandations de ses parents. Elle le maîtrise, se saisit de lui
et il devient l’objet. Comme un personnage de tragédie dépassé par son hybris, il se trouve
engagé dans une logique qui le dépasse.
L’enfance du lecteur est comparée à celle du personnage. Le récit est la transcription d’une
narration à un enfant qui va se coucher. Le lecteur s’identifie facilement à celui-ci. L’enfant qui
écoute et relance le conte ignore le monde de son narrateur et le questionne. Son propre
désir de connaissance est insistant « Mais c’est qui, dis-le moi ! ». Son innocence est aussi
celle de Shonou, qui apprend par ses parents les règles de la Vie. Le narrateur n’idéalise pas
ce héros, il est capable d’accomplir le mal et découvre la violence. Rien n’est pur, tout mêle à
la fois douceur et cruauté dans ce monde proche de la nature et où tout se mêle intimement.
AXES DE LECTURE
• La relation entre l’homme et la nature est le sujet du récit. Il est intéressant de
questionner le texte en considérant les principaux actants et en essayant de les catégoriser.
Les forces unissent souvent plusieurs domaines et l’intrication entre le végétal, les éléments,
les animaux et les humains est soulignée. Le miel que fabriquent les abeilles est ainsi nommé
« lumière ». Les saisons, leur déroulement et leurs anomalies entraînent des conséquences
sur tout cet écosystème.
•Le lien entre l’image et le texte est symbole de ce rapport d’identité entre l’homme et la
nature. L’illustration est aussi féconde que le texte est riche. Les différentes étapes de l’année
se succèdent sur les deux pages ou les activités favorites de Shonou et de sa famille se
séparent dans des cases. Ce travail de l’illustratrice peut être analysé également comme la
lecture du rythme du conte. Les questions-réponses assez rapides du début laissent ensuite
plus de place au récit de la transgression. Celui-ci captive l’auditeur qui n’interrompt plus que
rarement le narrateur. De même le texte donne à voir par ses mentions au cinq sens. Le goût
évidemment mais aussi le toucher, l’ouïe, la vue, l’odorat animent la description. L’illustration
choisit quelques couleurs seulement et joue sur cette palette pour dire la peur, le bonheur…
Voir
la
critique
de
Sophie
Van
der
Linden
http://www.svdl.fr/svdl/index.php?post/2013/10/28/Le-tigre-de-miel
sur
son
blog :
Présentation animée http://vimeo.com/76849166
FAITS DE LANGUE ET DE STYLE ÉNONCIATION
Karthika Naïr a d’abord scénarisé le solo de danse DESH monté en 2011 par le chorégraphe
danseur d’origine bangladaise Akram Khan.
Dans ce spectacle, le danseur racontait à sa nièce le début d’une histoire, celle de Shonou fils
d’un chasseur de miel qui par son impatience dérange l’ordre de la nature. Cette histoire
inachevée, seul un mot magique en bengali permet d’en connaître la fin. Sous l’insistance de
l’éditrice, l’auteur a complété son récit en racontant comment Shonou répare les
conséquences de son avidité pour le miel.
Le texte du Tigre de miel est écrit à la manière d’un dialogue. Un enfant demande une
histoire et interrompt l’adulte pour demander des précisions, anticiper….
EXTRAITS
http://nouvelles-des-livres-helium.blogspot.fr/2013/10/le-tigre-de-miel.html
Sur demande d'autres extraits.
SUJET DE TRAVAUX D’ECRITURE

Observe la succession des saisons page http://nouvelles-des-livreshelium.blogspot.fr/2013/10/le-tigre-de-miel.html

À partir du texte de la quatrième de couverture écris un texte que tu ancreras dans ton
collège/ ton village/ ta région. Je t’emmène au pays des ………. dans le ….. Là-bas, au
cœur de …… vivaient des milliers et des milliers de……. Gouvernés par ………….. ,
la/le………………………. Grâce à elle/ lui et ses semblables, les fleurs s’épanouissaient, les
fruits mûrissaient, les hommes et les animaux se nourrissaient de……..Grâce à tous/
toutes les ………… la vie se maintenait sur …….. Jusqu’au jour où ………….. ; un/e
……………….. pénétra dans …………….. jalousement gardé/e par le tout puissant……………

Écris toi aussi une présentation des saisons, ce sera celle d’un pays imaginaire.

Décris un monstre terrifiant comme Dakkhin Rai en intégrant des comparaisons et
métaphores.
Daikkhin Rai, le Seigneur du Sud, Celui-dont-on-tait-le-nom, Défenseur dela Forêt et
Roi des Démons, s’avançait sous l’habit royal d’un tigre du Bengale, le costume qu’il
préférait à tous les autres.
Sa robe flamboyait tel le ciel à l’heur edu couchant, rayée d’un noir noir comme la nuit.
Il était gigantesque, plus gigantesque que la peur, et sa fureur était plus gigantesque
encore. Ses yeux brillaient de l’éclair de la mort. Dans la grotte profonde de sa gueule,
chaque croc était un long pognard effilé.

Rédige un conte dans lequel un jeune enfant rompt la promesse faite et subit les
conséquences.

Invente la suite. Les parents de Shonou le recherchent depuis plusieurs saisons. Ils
entrent dans la forêt et partent à la rencontre de Bonbibi pour l’implorer.

Reprenons un texte de conte (comme le conte indien la descente du Gange
http://www.contes.biz/conte-748-La_descente_du_Gange.html)
Ecrivons-le maintenant à la manière Karthika Naïr : ajoutons des questions, présentons les
personnages et les lieux, ajoutons même un glossaire.
PLACE DANS LES PROGRAMMES
Lycée général première :
développement d'une conscience esthétique de la littérature.
Baccalauréat professionnel :
Classe de première : Du côté de l’imaginaire « La fable, le conte, les récits imaginaires sontils réservés aux jeunes lecteurs ? »
Classe de terminale : Identité et diversité « Comment transmettre son histoire, son passé, sa
culture ? »
Collège :
en 6è l'étude du conte
en 3è l’argumentation en relation avec la fable ou l’apologue
PROLONGEMENTS CULTURELS
La danse et l’écriture chorégraphique,
L’Inde, la religion et la cosmogonie spécifique aux Sundarbans, dans les deltas du Gange, de
la Megha et du Brahmapoutre qui se jettent entre Inde et Bangladesh dans le golfe du
Bengale.
BIBLIOGRAPHIE
Bearings, Harper Collins India, 2009.
Le tigre de miel, éd. Hélium, 2013.
Sur le site Words, words, words de nombreux poèmes en anglais de Karthika Naïr
http://wordswordswords-kn.blogspot.fr/
Lire également sur le site de Joëlle Jolivet le récit de la création de l’ouvrage Le Tigre
de Miel http://joellejolivet.blogspot.fr/2013/11/le-tigre-de-miel.html