Date de révision : 2011-10-23 Brai de goudron de houille liquide

Transcription

Date de révision : 2011-10-23 Brai de goudron de houille liquide
Date de révision : 2011-10-23
Brai de goudron de houille liquide – précipitateurs du Centre de cuisson des anodes
1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE
NOM DU PRODUIT :
Brai de goudron de houille liquide - précipitateurs du Centre de cuisson des anodes.
NUMÉRO DU PRODUIT :
000149 (P5395)
FOURNISSEUR :
Rio Tinto Alcan (RTA)
Métal primaire
1188, rue Sherbrooke Ouest
Montréal (Québec) H3A 3G2
Canada
Tél. urgence : 1-800-567-7455 *
Téléphone :
Télécopieur :
514 848-8000
514 848-8115/8116
* À frais virés pour les appels effectués à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
http://www.msds.riotintoalcan.com/
**Voir section 16 pour l'identification du/des producteur(s)**
SYNONYMES :
Goudron des trémies des précipitateurs électrostatiques au Centre des produits anodiques
(CPA).
APPARENCE ET ODEUR :
Pâte visqueuse noire à odeur de pétrole.
UTILISATIONS :
Matières premières carbonées. Sous-produit de procédé pour recyclage.
2. COMPOSITION / INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS
NOM
Brai de goudron
Hydrocarbures polycycliques (HAP)
Fluorures
# CAS
DL50
65996-93-2
--------16984-48-8
Inconnue
Aucune
Inconnue
CL50
Inconnue
Aucune
Inconnue
CONC.
> 99%
25 - 35%
< 1%
3. IDENTIFICATION DES DANGERS
Lorsque chauffé fortement, libère des HAP.
4. PREMIERS SOINS
INHALATION :
En cas d'inconfort, aller dans un endroit aéré. Si la personne ne respire pas, donner la
respiration artificielle. Donner de l'oxygène, maintenir au chaud et demander un médecin.
CONTACT CUTANÉ :
Retirer rapidement les vêtements contaminés. Immerger la peau affectée dans l'eau tiède
pour ramollir la pâte. Laver la peau abondamment au savon et à l'eau. Si l'irritation
persiste, consulter un médecin.
CONTACT OCULAIRE :
Rincer abondamment les yeux avec de l'eau pendant au moins 15 minutes en prenant soin
de tenir les paupières écartées afin d'assurer un rinçage complet.
INGESTION :
Si ingéré, ne pas faire vomir. Consulter un médecin.
Fiche de données de sécurité
1/5
Date de révision : 2011-10-23
Brai de goudron de houille liquide – précipitateurs du Centre de cuisson des anodes
5. LUTTE CONTRE LES INCENDIES
Combustible.
MOYENS D'EXTINCTION :
Poudre chimique, mousse ou bioxyde de carbone. En cas de feu, utiliser un
appareil respiratoire autonome et des vêtements de protection contre le feu.
Vaporiser d'eau les contenants exposés au feu de façon à prévenir une
rupture des contenants. Combattre le feu d'un endroit éloigné ou protégé.
Rester en amont du vent par rapport à l'accident.
PRODUITS DE COMBUSTION DANGEREUX :
Si chauffé jusqu'à décomposition, libère des fumées et des gaz d'oxydes de
carbone, d'oxydes de soufre et des hydrocarbures aromatiques
polycycliques (HAP).
6. DÉVERSEMENT ACCIDENTEL
Mettre une ventilation forcée. Porter des vêtements protecteurs adéquats. Recycler si possible. Ramasser dans un
contenant hermétique dûment identifié en utilisant une technique appropriée afin d'empêcher la contamination du milieu.
Veuiller à ne pas contaminer les nappes d'eau de surface, les cours d'eau ou les égouts menant à des eaux de surface.
7. M ANIPULATION ET ENTREPOSAGE
MANIPULATION :
Éviter tout contact avec la peau et les yeux.
CONDITIONS D'ENTREPOSAGE :
Conserver dans un récipient hermétique. Conserver dans un endroit bien ventilé, à
l'écart de toute source de chaleur. Conserver à l'abri des matières oxydantes.
8. MESURES DE CONTROLE / PROTECTION PERSONNELLE
Assurer une ventilation générale et locale pour maintenir les concentrations des contaminants de l'air sous les normes
recommandées. Si exposé aux vapeurs, porter un appareil de protection respiratoire à cartouche chimique contre les
vapeurs organiques et les fumées ou avec filtre haute efficacité. En cas d'urgence, porter un appareil respiratoire autonome
et un écran facial complet. Porter des lunettes monocoques au besoin. Porter des gants. Porter des vêtements qui ferment
bien aux poignets et aux chevilles. Le PVA (polyvinyl alcool) et le Viton sont des matériaux recommandés pour les
vêtements protecteurs. Ne pas fumer, boire ou manger sur les lieux de travail. Se laver les mains après la manipulation et
avant de manger. Encourager la propreté chez les travailleurs qui manipulent ce produit.
NORMES D'EXPOSITION :
TWA
Brai de goudron volatiles (en MSB)
0.2 mg/m3
ACGIH (TLV)
STEL
Aucune
TWA
0.2 mg/m3
OSHA (PEL)
PLAFOND
Aucune
(ACGIH = American Conference of Governmental Industrial Hygienists; TLV = Valeur limite d’exposition; OSHA = Occupational Safety and Health Administration
[USA]; PEL = Limite d’exposition admissible; TWA = Valeur pondérée en fonction du temps; STEL = Valeur pour une exposition de courte durée; C = Valeur
plafond)
Fiche de données de sécurité
2/5
Date de révision : 2011-10-23
Brai de goudron de houille liquide – précipitateurs du Centre de cuisson des anodes
9. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES
PH
:
Sans objet
POINT D'ÉCLAIR :
Non déterminé
POINT D'ÉBULLITION :
Non déterminé
TEMPÉRATURE D'AUTO-IGNITION :
Non déterminé
POINT DE FUSION :
Sans objet
LIMITE INFÉRIEURE D'INFLAMMABILITÉ :
Non déterminé
TENSION DE VAPEUR :
Non déterminé
LIMITE SUPÉRIEURE D'INFLAMMABILITÉ :
Non déterminé
DENSITÉ DE VAPEUR (AIR = 1) :
Non déterminé
PROPRIÉTÉS EXPLOSIVES :
Non déterminé
TAUX D'ÉVAPORATION :
Non déterminé
CODE DE FEU NFPA :
1
DENSITÉ RELATIVE (EAU = 1) :
Non déterminé
PROPRIÉTÉS OXYDANTES :
Non déterminé
SOLUBILITÉ (EAU) :
Insoluble
Non déterminé
SEUIL DE L'ODEUR :
Non déterminé
COEFFICIENT DE PARTITION
(N-OCTANOL/EAU) :
10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
STABLE (OUI/NON) :
Oui
CONDITIONS ET MATÉRIEL À ÉVITER :
Peut réagir avec les oxydants forts.
PRODUITS DE DÉCOMPOSITION DANGEREUX :
Si chauffé jusqu'à décomposition, libère des fumées et des gaz d'oxydes
de carbone, d'oxydes de soufre et des hydrocarbures aromatiques
polycycliques (HAP).
11. INFORMATION TOXICOLOGIQUE
VOIES D'EXPOSITION :
INHALATION :
Oui
INGESTION :
Non
CONTACT OCULAIRE :
Oui
CONTACT CUTANÉ :
Oui
ABSORPTION CUTANÉE :
Oui
EFFETS AIGUS :
INHALATION :
Irritation des voies respiratoires supérieures.
CONTACT CUTANÉ :
Irritation, érythème (rougeur) avec sensation de brûlure et de démangeaison (au niveau du
visage et de la nuque surtout). Phototoxicité: la lumière peut déclencher une réaction
allergique. Les symptômes sont semblables à un coup de soleil exagéré avec présence
fréquente d'ampoules.
CONTACT OCULAIRE :
Irritation.
INGESTION :
Sans objet
EFFETS CHRONIQUES :
INHALATION :
Une exposition répétée ou prolongée aux vapeurs a été associée à une augmentation du
risque de bronchite.
CONTACT CUTANÉ :
Le contact prolongé et répété avec la peau, en l'absence de pratiques d'hygiène
recommandées, peut causer des dermatites et autres problèmes cutanés tels un
changement dans la pigmentation de la peau et des excroissances cutanées bénignes.
CONTACT OCULAIRE :
Une exposition chronique peut causer une conjonctivite. Risque de blépharo-conjonctivite
souvent associé à une kératite de la conjonctive (ces troubles oculaires peuvent persister
plusieurs mois après le retrait de l'exposition), photophobie.
Fiche de données de sécurité
3/5
Date de révision : 2011-10-23
Brai de goudron de houille liquide – précipitateurs du Centre de cuisson des anodes
PROBLÈMES DE SANTÉ AGGRAVÉS PAR UNE EXPOSITION AU PRODUIT : Maladies ou désordres chroniques du système
respiratoire ou de la peau.
CANCÉROGÉNICITÉ / MUTAGÉNICITÉ / GÉNOTOXICITÉ :
Contient des HAP. Certains HAP sont considérés
cancérigènes par CIRC, NTP et OSHA. - Cancers de la peau,
des poumons, de la vessie.
[CIRC = Centre international de recherche sur le cancer; NTP = National
Toxicology Program (USA); OSHA = Occupational Safety and Health
Administration (USA)]
Certaines substances résultant de la biotransformation des
HAP sont génotoxiques et ont le potentiel de causer le
cancer.
(Source : EPA - USA)
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES :
Plusieurs études épidémiologiques ont montré un excès de cancer du poumon et de la vessie parmi les travailleurs
exposés aux fumées de brai dans les usines de gazéification du goudron et de production du coke. (IARC Monograph,
Supplément 7, 1987). Les personnes sujettes aux désordres urinaires, rénaux, respiratoires ou aux maladies de peau
devraient éviter de travailler avec ce produit.
12. INFORMATION ÉCOLOGIQUE
Les HAP sont persistants dans les sédiments. Ils se bioaccumulent dans certains mollusques et crustacés. Cependant, ils
ne sont pas bioamplifiés dans la chaîne trophique aquatique dont les organismes métabolisent rapidement les HAP.
13. DISPOSITION DES DÉCHETS
Recycler si possible. Éliminer les déchets en accord avec les règlements locaux, provinciaux ou fédéraux.
14. INFORMATION DE TRANSPORT
TMD: non réglementé; CFR 49: non réglementé; OMI: non réglementé; OACI: non réglementé; ATAI: non réglementé.
[TMD = Reg. Transport des matières dangereuses (Canada). CFR 49 = Code of Federal regs. 49 (USA). OMI =Organisation maritime internationale. OACI =
Organisation de l'aviation civile internationale. ATAI = Association du transport aérien international]
15. INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
CLASSIFICATION SIMDUT (CANADA) :
D2A
Matière très toxique ayant d'autres effets toxiques
CLASSIFICATION UNION EUROPÉENNE :
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT :
T
MOT D'AVERTISSEMENT :
Toxique
PHRASES DE RISQUE :
R43: Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. R45: Peut
causer le cancer.
CONSEILS DE PRUDENCE :
S7/9 Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé. S16
Conserver à l'écart de toute source d'ignition. Ne pas fumer. S23: Ne pas
respirer les gaz/vapeurs/fumées/aérosols. S24/25 Éviter le contact avec la
peau et les yeux.
Fiche de données de sécurité
4/5
Date de révision : 2011-10-23
Brai de goudron de houille liquide – précipitateurs du Centre de cuisson des anodes
RÉGLEMENTATIONS DES ÉTATS-UNIS :
Section 313 - Notification du fournisseur
Ce produit peut contenir la(les) substance(s) chimique(s) suivante(s) qui est(sont) soumise(s) aux exigences de rapport de la
section 313 du "Emergency Planning and Community Right-To-Know Act of 1986" (Titre III du SARA) et du "40 CFR 372".
(Cette information doit être incluse dans toutes les fiches signalétiques qui sont copiées et distribuées pour ce produit.)
Produit chimique
Numéro CAS
Benzo (a) anthracene
56-55-3
Benzo (a) pyrene
50-32-8
Benzo (b) fluoranthene
205-99-2
Benzo (k) fluoranthene
207-08-9
Dibenzo (a,h) anthracene 53-70-3
Indeno (1,2,3-cd) pyrene 193-39-5
16. AUTRES INFORMATIONS
Fournisseurs ou usines :
Rio Tinto Alcan
Métal primaire
Usine Arvida
C.P. 1500
Jonquière, Québec
Canada G7S 4L2
Tél. urgence :
Téléphone :
Télécopieur :
1-800-567-7455 *
418-699-2111, poste 2734
418-699-2043
Rio Tinto Alcan (RTA)
Métal primaire
Usine Grande-Baie
ième
6000, 6
avenue
Ville de la Baie, Québec
Canada G7B 4G9
Tél. urgence :
Téléphone :
Télécopieur :
1-800-567-7455*
418-697-9600
418-697-9598
* À frais virés pour les appels effectués à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
ABRÉVIATIONS :
SIMDUT = système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail. Numéro CAS = Numéro du Chemical Abstracts Service.
CL50 = Concentration létale 50%; DL50 = Dose létale 50%; CLL0 = plus faible concentration létale publiée. UE = Union européenne.
* Les renseignements de cette fiche signalétique ont été obtenus de bonnes sources mais ne peuvent être garantis.
De plus, l'usage de ces renseignements peut être hors de notre connaissance et de notre contrôle. En conséquence,
ces renseignements sont fournis à titre d'information seulement, sans aucune représentation ou garantie formelle ou
implicite ni responsabilité de notre part.*
Préparé par le Service de Toxicologie Rio Tinto Alcan
C.P. 1500, Jonquière (Québec)
Canada, G7S 4L2
Tél. : 418-699-2707
Fax : 418-699-2993
Courriel : [email protected]
DATE DE LA RÉVISION PRÉCÉDENTE :
2006-06-29
RAISON DE LA RÉVISION :
Modification dans la section 1.
Fiche de données de sécurité
5/5