La Rose des Vents - École de la Rose Sauvage

Transcription

La Rose des Vents - École de la Rose Sauvage
La Rose des Vents
novembre 2014
Mot de la direction
Français, Anglais, Espagnol, Arabe
Bonjour à tous chers parents,
Le projet AVAN nous amène tous à dépasser nos limites sur la maîtrise des technologies. Ce mois-ci,
j’aimerais vous partager quelques petites trouvailles que j’ai eu l’occasion d’expérimenter. Notre
communauté est vaste. Bien que la langue française est notre point d’ancrage, plusieurs d’entre vous
s’expriment dans une autre langue autre que le français ou l’anglais.
J’ai découvert une application qui s’appelle’’ Word Lens’’ et qui permet de traduire dans la langue de
votre choix un texte. Si vous placez votre téléphone au-dessus du texte, il traduit automatiquement dans
la langue demandée. La traduction de l’anglais au français est gratuite mais il existe des frais pour les
autres langues. La traduction n’est pas ce qu’il y a des plus extraordinaires mais cet instrument peut être
très pratique à l’épicerie.
Pour en savoir plus, voici l’adresse électronique :
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.questvisual.wordlens.demo&hl=en
Une autre application qui est fort simple est ‘’Google traduction’’. Saviez-vous que vous pouvez
télécharger un document et qu’il sera complètement traduit dans la langue de votre choix. Vous pourriez
donc faire traduire les documents de l’école lorsque ceux-ci sont trop difficiles à lire en français. Encore
là, la traduction n’est pas le top de la qualité mais elle permet du moins de comprendre l’essentiel du
message.
https://translate.google.fr/
Voici un exemple de ce que Google traduction peut faire :
Hello to all dear parents,
The AVAN project brings all of us to exceed our limits on control technologies. This month I would like
to share a few findings that I had the opportunity to experiment. Our community is vast. Although French
is our anchor point, many of you expressed in a language other than French or English.
I found an app called Word Lens that allows to translate into the language of your choice text. If you place
your phone on top of the text, it automatically translated into the language requested. The translation from
English to French is free but there are charges for other languages. The translation is not that there was the
most extraordinary instrument but this can be very handy at the grocery store.
To learn more, here's the email:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.questvisual.wordlens.demo&hl=en
Another application that is simple is google translation. Did you know that you can download a document
and it will be completely translated into the language of your choice. So you could have the documents
translated from school when they are too difficult to read in French. Again, the translation is not the best
quality but it can at least understand the gist of the message.
https://translate.google.fr/
Hola a todos los queridos padres,
El proyecto AVAN trae a todos a superar nuestros límites en las tecnologías de control. Este mes me
gustaría compartir algunas conclusiones que he tenido la oportunidad de experimentar. Nuestra
comunidad es enorme. Aunque el francés es nuestro punto de anclaje, muchos de ustedes han expresado
en un idioma distinto del francés o Inglés.
He encontrado una aplicación llamada Word Lens que permite traducir en el idioma de su elección de
texto. Si coloca el teléfono en la parte superior del texto, se traduce automáticamente en el idioma
deseado. La traducción del Inglés al Francés es gratuita pero hay cargos por otros idiomas. La traducción
no es que no era el instrumento más extraordinario, pero esto puede ser muy útil en el supermercado.
Para saber más, aquí está la dirección de correo electrónico:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.questvisual.wordlens.demo&hl=en
Otra aplicación que es simple es traducción de Google. ¿Sabía usted que se puede descargar un
documento y que estará completamente traducido al idioma de su elección. Así que usted podría tener los
documentos traducidos de la escuela cuando son demasiado difíciles de leer en francés. Una vez más, la
traducción no es la mejor calidad, pero al menos se puede entender la esencia del mensaje.
https://translate.google.fr/
‫األع ضاء‪ ،‬واألههاث اِب اء ل جو ُع هشح با‬
‫ب عض أ شاطشم ن أى أود ال شهش هزا ‪.‬ال خح نن ح ق ٌ ُاث ع لً حذودً ا َ خجاوص أى ه ٌا واحذ م ل َ ج لب ‪ AVAN‬ال و ششوع‬
‫ال شب ظ ً قطت هٍ ال فشً س ُت أى هي ال شغن ع لً ‪.‬وا س عت هج خو ع ٌا ‪.‬ل خجشب ت ال فش صت ل ٍ أح ُحج ال خٍ ال ٌ خائ ج‬
‫‪.‬اإلً ن ل ُضَ ت أو ال فشً س ُت غ ُش ل غت ف ٍ ع ٌها ال خ ع ب ُش ه ٌ نن وم ث ُش ل ذَ ٌا‪،‬‬
‫هاح فل ح ضع م ٌج إرا ‪.‬اخ خ ُاسك هي ً ص ال ل غت إل ً ل خشجوت َ سوح ال زٌ الً س م لوت ودعا ال خط ب ُق وجذث ل قذ‬
‫ال فشً س ُت إل ً اإلً ج ل ُضَ ت هي ال خشجوت ‪.‬ال وط لىب ت ال ل غت إل ً ح ل قائ ُا َ خشجن ف إً ه ال ٌص‪ ،‬هي أع لً ع لً‬
‫َ نىى أى َ و ني هزا ول ني ا س خ ث ٌائ ُت األم ثش ال صل ه ٌاك أى ل ُ سج ال خشجوت ‪.‬أخشي ل غاث س سىم ه ٌاك ول ني هجاً ُت‬
‫‪.‬ب قال ت هحل ف ٍ جذا ه ف ُذ‬
‫‪:‬اإلل ن خشوً ٍ ال بشَ ذ وه ٌا ال وضَ ذ‪ ،‬ل و عشف ت‬
‫‪id=com.questvisual.wordlens.demo&hl=en‬؟‪https://play.google.com/store/apps/details‬‬
‫ال ل غت ف ٍ ح واها ح خشجن سىف وأً ها وث ُ قت ح حو ُل َ و ن ٌل أً ه ح ع لن هل ‪.‬ال خشجوت جىجل هى ب س ُظ هى آخش ح ط ب ُق‬
‫ل قشاءة جذا ال ص عب هي َ نىً ىى ع ٌذها ال وذس ست هي ال و خشجوت ال ىث ائ ق هي َ نىى أى َ و ني ل زل ل ‪.‬ح خ خاسها ال خٍ‬
‫ف حىي ف هن َ و ني األق ل ع لً ل ن ٌها جىدة أف ضل ع لً ل ُ سج ال خشجوت ف إى أخشي‪ ،‬هشة ‪.‬ال فشً س ُت ب ال ل غت‬
‫‪.‬ال ش سال ت‬
‫‪https://translate.google.fr‬‬
‫س ع ُذة! ق شاءة !‪Bonne lecture! Happy reading! Feliz lectura‬‬
Dates à retenir
Novembre
Mercredi 5 novembre : Invitons nos jeunes au travail – 9e année
Lundi 10 novembre : journée sans instruction (congé)
Mardi 11 novembre : congé
Vendredi 14, samedi 15 et dimanche 16 novembre : Stage de leadership 1
Lundi 17 novembre : Réunion du Conseil d’école à 19h00
Jeudi 20 novembre : Soirée remise de bulletins de 18h00 à 21h00
Vendredi 21 novembre : Remise de bulletins de 8h45 à 12h00
Décembre
Jeudi 11 décembre 2014 : Réunion du Conseil d’école à 19h00
Collaboration entre l’école de la Rose sauvage et le Réseau d’adaptation scolaire.
L'école est heureuse de vous informer d’un nouveau partenariat de collaboration avec le Réseau
provincial d’adaptation scolaire. Ce partenariat nous permettra d'avoir une orthophoniste, une
ergothérapeute, une consultante en programmation éducative - technologie d’aide et une psychologue
dans notre école environ 7 fois pendant l’année. Ils feront équipe avec les enseignants et l'administration
pour former l'Équipe collaborative dans le but d'optimiser les possibilités d'apprentissage pour chaque
enfant.
Tout au long de l'année, l'équipe du Réseau accompagnera les enseignants pour répondre aux besoins
des élèves. Ils seront sur place pour modeler, accompagner, informer et appuyer l'équipe école afin de
soutenir l'inclusion scolaire. Au besoin, l'enseignant pourrait partager avec vous des observations et
stratégies qui pourraient s’appliquer à votre enfant.
Retour sur les camps d’accueil et d’intégration
d’octobre 2014 :
Un merci particulier à la Société des
parents de notre école.
Les 2 et 3 octobre derniers, les élèves de la
Rose sauvage ont pu profiter à nouveau de
camps d’accueil proposés annuellement à ses
élèves. Au total, ce sont 155 élèves qui ont
participé à l’un ou l’autre des trois camps mis
en place. Les élèves de 7/8 sont allés au
camp Pioneer Lodge, ceux de 9/10 au camp Evergreen
et enfin, les élèves de 11/12 ont découvert le camp
River’s Edge, tous trois situés entre Cochrane et
Sundre.
Chaque élève devait débourser 75,00$ pour les deux
jours de ces camps. Nous tentons d’offrir accès aux
camps au plus bas prix possible chaque année dans le
but ultime de permettre la participation du plus grand
nombre d’élèves à cet événement (devenu
pratiquement un « symbole » de la Rose sauvage) !
Question de vous mettre au parfum, la somme totale
des coûts reliés à cette sortie éducative a frôlé les
20,000.00$ cette année. Pour permettre la réalisation de ces camps, la Société des parents de l’école de la
Rose sauvage cotise à raison de plus de 50,00$ par élève pour en permettre la pérennité, et nous les en
remercions chaudement. Vu de cet angle, il vous est probablement plus agréable de débourser 75,00$ et
non 123,00$ pour ce camp, et nous le comprenons. Vous savez, la Société des parents travaille fort au
financement des activités et des besoins pouvant profiter à l’ensemble des élèves. Encore merci à la
société des parents d’investir temps, efforts et confiance en la Rose sauvage.
…………………………………………
Absences et retards d’élèves :
Nous demandons aux parents de téléphoner au 403-230-3112, si possible avant
8 h 30 et de laisser un message nous avisant du retard ou de l’absence d’un élève.
Nous vous prions de confirmer toute absence prolongée en faisant parvenir une note
explicative à cet effet. Si les deux parents/tuteurs doivent s’absenter à l’extérieur
de la ville, nous vous demandons de nous soumettre le nom et le numéro de
téléphone des personnes responsables de votre enfant lors de votre absence. Et
enfin, nous vous serions très reconnaissants de nous aviser de tout changement de
numéro de téléphone ou d’adresse courriel. Merci
Location :
Si vous désirez louer le gymnase ou un local de l’école, nous offrons ce service.
S.v.p. communiquer avec Lucie Rodrigue : [email protected]
Autobus :
Veuillez aviser l’école, dès que possible, de tout changement d’adresse et de numéro de
téléphoneau 403-230-3112. Il arrive parfois que les autobus soient en retard
(circulation, tempête, etc.); dans ce cas, vous pouvez appeler la compagnie de transport
First Student au 403-531-3900option 5 afin d’obtenir, en tout temps, la liste des autobus
dont le parcours accuse un retard de plus de 10 minutes. Vous pouvez aussi consulter
le site web www.myschoolbusmonitor.ca.
Frais scolaires :
Juste un petit rappel concernant les frais scolaires de vos enfants. Vous pouvez envoyer
un chèque à l’école par la poste ou par l’entremise de vote enfant au nom de l’école de
la Rose sauvage ou en argent comptant.
SVP inscrivez le nom de votre enfant sur le chèque.
Nos gagnants
Voici les gagnant(e)s du défilé de costumes (top 3):
Khadija Sow, Adeline Charles et Marshall Prather.
Voici les équipes gagnantes du concours de décoration de citrouilles:
1- Martin Vachon, Patrick Matchett, Leann Climaco, Rebecca Jones
2- Malak Bouilouta et Alyson Koo
3- Juliette Harnois, Leroy Mlilo et Faith Senica
SPORT
1.
X- Country Jr
Félicitations à Mme Desgagné et ses athlètes pour une autre excellente saison. Nos 19 élèves
juniors nous ont bien représentés dans la course finale et nos filles ont gagné la bannière de championnat, en
plus de remporter la bannière pour le meilleur esprit sportif.
Bravo les Couguars!
Volley-ball Jr
Félicitations à nos deux équipes jr volley-ball qui terminent leur saison avec le CAAA.
Présentement, nos filles terminent la saison régulière en 2e position avec des matchs
éliminatoires lundi le 3 novembre à l’école francophone d’Airdrie. Nos garçons terminent leur saison régulière
en 1ère position et sont à la recherche de leur 6e championnat de ligue. Si les deux équipes avancent en finale, ils
vont jouer pour la médaille d’or à la Rose mercredi le 5 novembre après l’école. Venez nous encourager.
Bravo à tous nos athlètes!
Go Couguars!
Duncan McConachie
Directeur de Sport
É.R.S
Félicitations et bienvenue à :
Félicitations à Mme Chantal Desgagné
pour sa nomination au poste de
conseillère en pédagogie culturelle et
construction identitaire.
Bienvenue à Mme Julie Bastarache.
Mme Bastarache enseigne maintenant les
mathématiques aux élèves de 7b, les
sciences 24, les mathématiques 30-2 et
est responsable des cours à distance.
Liste du personnel de La Rose sauvage
Poste
Téléphonique
Courriel
_____________________________________________________________________________
Équipe administrative:
Directrice
Lucie Rodrigue
118
[email protected]
Directeur adjoint
Joël Cotten
120
[email protected]
Secrétaire
Nicole Mercer
0
[email protected]
Secrétaire
Jeuneviève Nunez
119
[email protected]
Titulaires:
7A-1
Élyse Bilodeau
178
[email protected]
7A-2
Chantal Desgagné
144
[email protected]
7B-1
Nadia Lachance
128
[email protected]
7B-2
Christine St-Arnaud
169
[email protected]
8A-1
Rachelle Chrispen
142
[email protected]
8A-2
Alexandre Paradis
186
[email protected]
8B-1
Marc-Olivier Dubé-Blanchet
134
[email protected]
8B-2
Stéphanie Vallières
150
[email protected]
9A-1
Sylvie Gazeilles
180
[email protected]
9A-2
Suzanne Bernachez
129
[email protected]
9B-1
Duncan McConachie
107
[email protected]
9B-2
Carole Dolan
121
[email protected]
10-11-12
Evelyne Richer
133
[email protected]
10-11-12
Georges Pigoué
181
[email protected]
10-11-12
Marc Fecteau
183
[email protected]
10-11-12
Sylvain Riopel
182
[email protected]
10-11-12
Arnaud Truchi
185
[email protected]
152
[email protected]
Todd Anderson
166
[email protected]
Lucie Béliveau
166
[email protected]
Zineb Benkhelifa
127
[email protected]
Mélanie Lévesque
166
[email protected]
Jaqueline.lozano
166
[email protected]
Marie-Pierre Dion
166
[email protected]
Aide-bibliothécaire:
Marguerite Bélisle
Aide-élèves: