carina classeur 2007 - Comptoir Médical Rochelais
Transcription
carina classeur 2007 - Comptoir Médical Rochelais
625 Fauteuils de Gynécologie CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION : • Ce fauteuil est destiné à l’examen gynécologique • L’option gouttière permet de pratiquer des prélèvements sanguins • Ce fauteuil n’est pas conçu pour une autre utilisation • Le dossier et la jambière ne sont pas conçues pour supporter le poids total d’une personne (ne pas s’asseoir dessus) • Ce produit est destiné aux cabinets médicaux et au domaine hospitalier • Ce matériel doit être utilisé par du personnel qualifié (médical), conscient des risques inhérents à sa détérioration ou à une erreur de manipulation • Un tiroir de gynécologie est glissé sous l’assise • Poids maximal supportable : 130 Kg. Divan NORMAL USE CONDITIONS : • Armchair for gynecological exam • Optional armrest for bloodtest • This armchair is not designed for another use • The backrest and the leg rest are not designed to support the total weight of a person (do not sit down on the headrest) • This product is designed for practrice and hospital field • This equipment must be used by qualified medical people, conscius of the risk inherent in its deterioration or wrong handling. • A gynecological drawer is slipped under the seat • Maximal tolerable weight : 130 Kg. gynécologie Réf. : 625 04 SA-01/07-V04 Réf. 625 04 TENDU + Réf . 964 (attelles de gobelt) • Piétement central électrique capoté tôle peint époxy, 16 coloris au choix • Sellerie en forme confortable sur mousse épaisseur 8 cm, biseautée dans les angles : - sellerie classique avec jambière (625 04) - sellerie classique sans jambière (625 03) - sellerie tendue avec jambière (625 04 tendu) - sellerie tendue sans jambière (625 03 tendu) • Revêtement de classe M1, 20 coloris au choix • Dossier réglable en toutes positions par un système piston à gaz • Jambière réglable en toutes positions par système mécanique autobloquant • Livré avec dérouleur de papier • Position de Trédélendbourg • Tiroir inox amovible • Paires d’étriers Ø 14mm chromés • Adaptation des accessoires suivants : Attelles de Gobelts, gouttières ou appuis bras • Dimensions : Longueur : = 175 cm / Largeur = 55 cm Hauteur = de 59 à 89 cm • 625 03 TENDU / 625 04 TENDU : Sellerie confortable sans couture apparente. • Central electrical foot, metal panelled epoxy paint, 16 colours range • Comfortable shaped upholstery on 8 cm foam, belleved corners : - normal upholstery with leg rest (625 04) - normal upholstery without leg rest (625 03) - stretched upholstery with leg rest (625 04 tendu) - stretched upholstery without leg rest (625 03 tendu) • M1 class, 20 colours range • Every position adjustable backrest by gas jack • Every position adjustable leg rest by self locking mechanism • Delivered with sheet roll dispenser • Tredelendburg position • Inox drawer • Chromed steel stirrups Ø 14mm • Available accessoires : Goblets splint, bloodtest splint, amrest • Electrical adjustable height from 55 cm to 85 cm, by electric motor 24V, power 400 Kg • Dimensions : Leight = 175 cm / Width = 55 cm Height = from 59 cm to 89 cm • 625 03 TENDU / 625 04 TENDU : Comfortable shaped upholstery without visible seams. HANDLING : MANIPULATION : • Possible Tredelenburg position by taking down • Possibilité de position " Trédélendbourg" en in depht the backrest and pulling up the leg rest • Piétement central oblique en tube acier peint baissant le dossier à fond et en remontant la jambiè- (in case of patient’s malaise). Remember to fit in re (en cas de malaise de la patiente). époxy.Bien penser à the drawer before pulling up the lgrest remonter le tiroir avant de remonter la jambière • Electric motor in accordance with EN 60-601.1 7 couleurs au choix • La gouttière ( en option) est orientable en toutes and EN:60-601.2 norm positions à l’aide du système avec doigt indexable • CE labelled pedal : 9003 : 5000 - Chaudron : 8012 befoBien vérifier que la gouttière Blanc soit bloquée avant -deBleu • Check that the armrest be overtightened pratiquer un prélèvement re bloodtest Gris : 7035 - Gris : 7016 - Ivoire : • Moteur conforme aux normes EN 60-601.1 et EN • Adjustable backrest by gas jack 1015 - Vert : 6000. 60-601.2 • Every position adjustable leg rest by self locking • Pédale de commande marquée CE mechanism • Le dossier est réglable par•un Sellerie piston à gazen forme, confortable sur mousse, • Jambière réglable en toutes positions par système LIFE SPAN, MAINTENANCE : mécanique autobloquant • Life span : 10 years épaisseur 8 cm biseautée • Conceivable maintenance processes : dans les angles. - Change of the saddlery in case of wear and DUREE DE VIE, MAINTENANCE : • Durée de vie : 10 ans tear • Opérations de maintenance : - Change the gas jackSirius. if pressure loss (See • envisageables Revêtement de classe M2.ofGamme - Remplacement de la sellerie en cas d’usure ou the instructions delivered with the product : Océan,assembly and adjustment of a gas coupure du revêtement 12 coloris au choixconcerning - Réglage (suivant notice d’instruction fournie avec jack) blanc, lierre, écureuil, parchemin, amazone, le produit) ou remplacement du piston à gaz en - Change of the electric motor in case of cas de perte de pression tage, missouri, mississipi, breakdown - Remplacement de la colonne électrique en cas • Cleaning : soapy water only (no solvent) amour, loire, rhône. de panne de celle-ci • Nettoyage : à l’eau savonneuse uniquement (sol- CLASSIFICATION vants proscrits) ACCORDING TO DIRECTIVE 93/42/CEE : • In application of rule I, additional clause IX to CLASSIFICATION SELON LA DIRECTIVE 93/42/CEE : the directive, this product belongs to class I. • En application de la règle 1 de l’annexe IX de la Consequently, CE labelling as from of 11/05/98. Directive, ce produit appartient à la Classe 1. En conséquence, le marquage CE lui est apposé à compter du 11 mai 1998. 2/01 625 Réf. : 625 02 (avec jambière) Fauteuils de Gynécologie CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION : • Ce fauteuil est destiné à l’examen gynécologique. • L’option gouttière permet de pratiquer des prélèvements sanguins. • Ce fauteuil n’est pas conçu pour une autre utilisation. • Le dossier et la jambière ne sont pas conçues pour supporter le poids total d’une personne (ne pas s’asseoir dessus). • Ce produit est destiné aux cabinets médicaux, et au domaine hospitalier. • Ce matériel doit être utilisé par du personnel qualifié (médical), conscient des risques inhérents à sa détérioration ou à une erreur de manipulation. • Un tiroir de gynécologie est glissé sous l’assise. • Poids maximal supportable : 130 Kg. Divan NORMAL USE CONDITIONS : • Armchair for gynecological exam. • Optional armrest for bloodtest. • This armchair is not designed for another use • The backrest and the leg rest are not designed to support the total weight of a person (do not sit down on the headrest). • This product is designed for practice and hospital field. • This equipment must be used by qualified medical people, conscius of the risk inherent in its deterioration or wrong handling. • A gynecological drawer is slipped under the seat. • Maximal tolerable weight : 130 Kg. gynécologie SA-04/06-V03 Réf. : 625 01 (sans jambière) • Piétement central oblique en tube acier peint époxy. • Sellerie en forme confortable sur mousse épaisseur 8 cm, biseautée dans les angles. • Revêtement de classe M1, 20 coloris au choix. • Dossier réglable en toutes positions par un système piston à gaz. • Jambière réglable en toutes positions par système mécanique autobloquant • Livré avec dérouleur de papier. • Position de Trédélendbourg. • Tiroir inox amovible. • Paire d’étriers Ø 14 mm chromés. • Adaptation des accessoires suivants : attelles de gobelts, gouttières ou appuis bras. • Dimensions : Longueur = 175 cm Largeur = 55 cm Hauteur = 82 cm. • Central foot steel tube epoxy paint. • Comfortable shaped upholstery on 8 cm foam, belleved corners, M1 class, 20 colours range. • Every position adjustable backrest by gas jack. • Every position adjustable leg rest by self locking mechanism • Delivered with sheet roll dispenser. • Tredelenburg position. • Inox drawer. • Chromed steel stirrups Ø 14 mm. • Available accessories : gobelt splint, bloodtest splint, armrest. • Dimensions : Lenght = 175 cm Width = 55 cm Height = 82 cm. HANDLING : • Possible Tredelenburg position by taking MANIPULATION : down in depht the backrest and pulling up the • Piétement central oblique en tube acier peint • Possibilité de position «Trédélendbourg», en leg rest (in case of patient’s malaise). Remember baissant le dossier à fond et époxy. en remontant la jam- to fit in the drawer before pulling up the leg bière (en cas de malaise de la patiente). Bien pen- rest. 7 couleurs au choix : that the armrest be overtightened ser à rentrer le tiroir avant de remonter la jambière. • Check • La gouttière (en option) est orientable en before bloodtest. : 9003 - Bleu : 5000 -backrest Chaudron : 8012 toutes positions en dévissantBlanc le système de plots • Adjustable by gas jack. crantés. Bien vérifier que la gouttière soit bloquée • Every position adjustable leg rest by self Gris : 7035 - Gris : 7016 - Ivoire : locking avant de pratiquer un prélèvement. mechanism 1015 - Vert • Le dossier est réglables par un piston à gaz.: 6000. • Jambière réglable en toutes positions par système LIFE SPAN, MAINTENANCE : mécanique autobloquant • Sellerie en forme, • Life span : 10 years.sur mousse, confortable • Conceivable maintenance processes : DUREE DE VIE, MAINTENANCE : - Change of saddlery in case of wear and tear ; épaisseur 8 cm biseautée • Durée de vie : 10 ans - Change of the gas jack if pressure loss. dans les angles. • Opérations de maintenance envisageables : • See the instructions delivered with the pro- Remplacement de la sellerie en cas d’usure ou duct concerning assembly and adjustment of a coupure du revêtement•; Revêtement de classe gas jack.M2. Gamme Sirius. - Remplacement des pistons à gaz en cas de • Cleaning : soapy water only (no solvent). 12 coloris au choix : Océan, perte de pression. • Se rapporter à la notice blanc, d’instruction fournie CLASSIFICATION lierre, écureuil, parchemin, amazone, avec le produit en ce qui concerne le montage et ACCORDING TO DIRECTIVE 93/42/CEE : le réglage d’un piston à gaz.tage, missouri, mississipi, • In application of rule I, additional clause IX to • Nettoyage : à l’eau savonneuse uniquement the directive, this product belongs to class I. amour, loire, rhône. (solvants proscrits). Consequently, CE labelling as from of 11/05/98. CLASSIFICATION SELON LA DIRECTIVE 93/42/CEE : • En application de la règle 1 de l’annexe IX de la directive, ce produit appartient à la classe I. En conséquence, le marquage CE lui est apposé à compter du 11 mai 1998. 2/05 725 Fauteuils de Gynécologie CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION : • Ce fauteuil est destiné à l’examen gynécologique • L’option gouttière permet de pratiquer des prélèvements sanguins • ce fauteuil n'est pas conçu pour une autre utilisation (pas d'intervention chirurgicale) • Le dossier et la jambière ne sont pas conçus pour supporter le poids total d’une personne (ne pas s’asseoir dessus) • Ce produit est destiné aux cabinets médicaux et au domaine hospitalier • Ce matériel doit être utilisé par du personnel qualifié (médical), conscient des risques inhérents à sa détérioration ou à une erreur de manipulation • Un tiroir de gynécologie est glissé sous l’assise • Poids maximal supportable : 130 Kg. Divan NORMAL USE CONDITIONS : • Armchair for gynaecological exam. • Optional armrest for blood test. • This armchair is not designed for another use. • The backrest and the leg rest are not designed to support the total weight of a person (do not sit down on these pieces). • This product is designed for practice and hospital field. • This equipment must be used by qualified medical people, conscious of the risk inherent in its deterioration or wrong handling. • A gynaecological drawer is slipped under the seat • Maximal tolerable weight : 130 kg. gynécologie MANIPULATION : HANDLING : • Possibilité de position "Trédélendbourg" en bais- • Possible Tredelendburg position by taking down sant le dossier à fond et en remontant la jambière in depth the backrest and pulling up the leg rest • Piétement central oblique en tube acier peint (en cas de malaise du patient). Bien penser à remon- (in case of patient’s malaise). Remember to feet in ter le tiroir avant de remonterépoxy. la jambière the drawer before pulling up the leg rest • Le dossier et la jambière sont réglables par pistons • Adjustable backrest and leg rest by gas jack 7 couleurs au choix : handle à gaz commandés par deux poignées with control • La gouttière (en option) est orientable en toutes • Every position adjustable arm splint by serraBlanc :avec 9003 - Bleu 5000system. - Chaudron 8012 positions à l’aide d’un système doigt ted :blocks Check that: the armrest be indexable. Bien vérifier que la -gouttière soit bloquée over tightened before tests Gris : 7035 Gris : 7016 Ivoire : avant de pratiquer un prélèvement • Electric motor in accordance with EN 60-601.1 • Moteur conforme aux normes EN -60-601.1 et and EN 60-601.2 norm 1015 Vert : 6000. EN 60-601.2 • CE labelled pedal • Pédale de commande marquée CE Réf. 725 01 SA-04/06-V02 • Sellerie en forme, confortable sur mousse, • Piétement électrique peint époxy, 16 coloris au choix • Toutes les articulations sont montées sur des bagues bronze • Sellerie très confortable sur mousse épaisseur 8 cm, arrondie, tendue (sans couture apparente) • Revêtement de classe M1, 20 coloris au choix • Dossier et jambière réglables en toutes positions par 1 système piston à gaz • Livré avec dérouleur de papier • Position de Trédélendbourg • Tiroir inox amovible • Paire d’étriers Ø 14 mm chromés • Réglable en hauteur de 62 cm à 88 cm avec un vérin électrique 24 Volts, puissance 800 Kg, commande par pédale • Adaptation des accessoires suivants : - Attelles de Gobelts, gouttières ou appuis bras • Dimensions : - Longueur = 170 cm - largeur = 60 cm - Hauteur = de 62 à 88 cm • Electrical foot, epoxy paint, 16 colours range • Are all the articulations mount on rings bronzes • Comfortable well shaped upholstery on 8 cm foam, stretched • M1 class, 20 colours range • Every position adjustable backrest and leg rest by gas jack • Tredelendburg position • Delivery with sheet roll dispenser • Inox drawer • Chromed steel stirrups Ø 14 mm • Electrical adjustable height from 62cm to 88 cm by electric motor 24 V, power 800Kg • Available accessories : - Gobelts splint, blood test splint or armrest • Dimensions : - Length = 170 cm - Width = 60 cm - Height = from 62 cm to 88 cm DUREE DE VIE, MAINTENANCE : LIFE SPAN, MAINTENANCE : épaisseur 8 cm biseautée • Durée de vie : 10 ans • Life span : 10 years les angles. • Guarantee : 2 years (upholstery 1 year) • Garantie : 2 ans (sellerie 1 dans an) • Opérations de maintenance envisageables : • Conceivable maintenance processes : - Remplacement de la sellerie en cas d’usure de ou classe - Change of saddlery in case of wear and tear • Revêtement M2. Gamme Sirius. coupure du revêtement - See the instructions delivered with the product - Réglage (suivant notice 12 d’instruction concerning assembly and adjustment of a gas coloris fournie au choix : Océan, avec le produit) ou remplacement du piston à gaz jack or change of the gas jack if pressure loss parchemin, en cas de perte de pressionblanc, lierre, écureuil, - Change of the electricamazone, motor in case of - Remplacement du vérin électrique en cas de breakdown tage, missouri, mississipi, panne de celui-ci • Cleaning : soapy water only (no solvent) • Nettoyage : à l’eau savonneuse amour,uniquement loire, rhône. (solvants proscrit) CLASSIFICATION SELON LA DIRECTIVE 93/42/CEE : En application de la règle 1 de l’annexe IX de la Directive, ce produit appartient à la classe I. En conséquence, le marquage CE lui est apposé à compter du 28 décembre 2004. CLASSIFICATION ACCORDING TO DIRECTIVE 93/42/CEE : In application of rule I, additional clause IX to the directive, this product belongs to class I. Consequently, CE labelling as from of 28/12/04. 2/06 524 Fauteuils de Gynécologie CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION : • Ce fauteuil est destiné à l’examen gynécologique. • L’option gouttière permet de pratiquer des prélèvements sanguins. • Ce fauteuil n’est pas conçu pour une autre utilisation. • Le dossier et la jambière ne sont pas conçues pour supporter le poids total d’une personne (ne pas s’asseoir dessus). • Ce produit est destiné aux cabinets médicaux, et au domaine hospitalier. • Ce matériel doit être utilisé par du personnel qualifié (médical), conscient des risques inhérents à sa détérioration ou à une erreur de manipulation. • Un tiroir de gynécologie est glissé sous l’assise. • Poids maximal supportable : 130 Kg. Divan NORMAL USE CONDITIONS : • Armchair for gynecological exam. • Optional armrest for bloodtest. • This armchair is not designed for another use • The backrest and the leg rest are not designed to support the total weight of a person (do not sit down on the headrest). • This product is designed for practice and hospital field. • This equipment must be used by qualified medical people, conscius of the risk inherent in its deterioration or wrong handling. • A gynecological drawer is slipped under the seat. • Maximal tolerable weight : 130 Kg. gynécologie HANDLING : MANIPULATION : • Possibilité de position «Trédélendbourg», en bais- • Possible Tredelenburg position by taking sant le dossier à fond et en remontant la jambière (en down in depht the backrest and pulling up the • Piétement centrallegoblique en tube acier peint cas de malaise de la patiente). Bien penser à rentrer rest (in case of patient’s malaise). Remember le tiroir avant de remonter la jambière. to fit in the drawer before pulling up the leg époxy. • La gouttière (en option) est orientable en toutes rest. positions en dévissant le système de plots crantés. 7 couleurs au choix : • The optional armrest is every position adjusBien vérifier que la gouttière soit bloquée avant de table by unscrewing the serrated blocks system. pratiquer un prélèvement. Blanc : 9003 - Bleu : 5000 : 8012 • Check that- Chaudron the armrest be overtightened • Le dossier, l’assise (2 positions) et la jambière before bloodtest. - un système mécaGris : 7035 - Gris : 7016 - Ivoire : (2 positions) sont réglables par • The backrest, the seat (2 positions) and the nique autobloquant. SA-04/06-V02 Réf. 524 (assise fixe) • Piétement en tube rond Ø 32 mm, chromé ou peint époxy. • Sellerie plate d’un bon confort sur mousse épaisseur 8cm. • Revêtement de classe M1, 20 coloris au choix. • Dossier réglable en toutes positions par un système mécanique autobloquant. • Dérouleur de papier sous l’assise permettant d’introduire le papier directement sur le siège (économie de papier). • Position de Trédélendbourg. • Jambière à deux positions : - Horizontale dans l’alignement de l’assise, - Verticale et escamotable sous siège, pour permettre l’accès du copolscope. • Siège relevable pour Ref. 526. • Tiroir inox amovible. • Paire d’étriers Ø 14 mm chromés. • Adaptation des accessoires suivants : attelles de gobelts, gouttières ou appuis bras. • Dimensions : Longueur = 175 cm Largeur = 60 cm Hauteur = 83 cm. 1015 - Vert : 6000. leg rest (2 positions) are adjustable by self loc- • Central foot steel tube epoxy paint or chromed. • Comfortable shaped upholstery on 8 cm foam, belleved corners, M1 class, 20 colours range. • Every position adjustable backrest and leg rest self locking mechanism system. • Delivered with sheet roll dispenser. • Tredelenburg position. • Inox drawer. • Chromed steel stirrups Ø 14 mm. • Available accessories : gobelt splint, bloodtest splint, armrest. • Dimensions : Lenght = 175 cm Width = 60 cm Height = 83 cm. king mechanism system.. DUREE DE VIE, MAINTENANCE : • Durée de vie : 10 ans • Sellerie en forme, confortable sur mousse, LIFE SPAN, MAINTENANCE : • Opérations de maintenance envisageables : • Life span : 10 years. épaisseur 8 ou cm biseautée - Remplacement de la sellerie en cas d’usure • Conceivable maintenance processes : coupure du revêtement ; lescasangles. - Change of saddlery in case of wear and tear . - Remplacement des pistonsdans à gaz en de perte de pression. • Cleaning : soapy water only (no solvent). • Se rapporter à la notice d’instruction fournie avec • Revêtement de classe M2. Gamme Sirius. le produit en ce qui concerne le montage et le régla- CLASSIFICATION 12 coloris au choix : Océan, ge d’un piston à gaz. ACCORDING TO DIRECTIVE 93/42/CEE : • Nettoyage : à l’eau savonneuse uniquement • In application of rule I, additional clause IX to blanc, lierre, écureuil, parchemin, amazone, (solvants proscrits). the directive, this product belongs to class I. Consequently, CE labelling as from of 11/05/98. tage, missouri, mississipi, CLASSIFICATION SELON LA DIRECTIVE 93/42/CEE : amour, loire, rhône. • En application de la règle 1 de l’annexe IX de la directive, ce produit appartient à la classe I. En conséquence, le marquage CE lui est apposé à compter du 11 mai 1998. 2/10 ACCESSOIRES Réf. 105 Réf. 964 Fauteuils de Gynécologie 1. REF. 75 : • Paire d’étaux en acier chromé. • Adaptable sur les références suivantes : 124 (tube ( 32 mm). • Ø intérieur = 14 mm. 1. REF. 75 : • Pair of clamps (chromed steel). • Available : Ref. 124 (for round tube Ø 32 mm). • Internal diameter = 14 mm. 2. REF. 76 : • Paire d’étaux en acier chromé. • Adaptable sur les références suivantes : 326 et 426. • Ø intérieur = 14 mm. 2. REF. 76 : • Pair of clamps (chromed steel). • Available : Ref. 326 and 426. • Internal diameter = 14 mm. Divan 3. REF. 63 : • Adaptation colposcope pour gamme 625. 3. REF. 63 : • Colposcope support gynécologie Réf. 125 Réf. 533 Réf. 76 Réf. 75 SA-04/06-V02 Réf. 997 Réf. 515 Réf. 100 4. REF. 105 : 4. REF. 105 : • Pair of stirrups (chromed steel). • Paire d’étriers en acier chromés. • Available : for all clamps (75 / 76 / 156). • Adaptable sur tous les étauxcentral oblique en tube acier peint • modèles Piétement 5. REF. 964 : (75 / 76 / 156). époxy. • Pair of leg-rests (Gobelt splint). 5. REF. 964 : • Available : for all clamps (75 / 76 / 156). 7 couleurs au choix : • Support jambe ABS. • Chromed steel leg Ø 14 mm • Adaptable sur tous les Blanc modèles: étaux and: white 9003 - Bleu 5000ABS. - Chaudron : 8012 (75 / 76 / 156) Gris :6.7035 - Gris : 7016 - Ivoire : REF. 100 : • Montés sur tige acier chromé Ø 14 mm. • Armrest. 1015 - Vert : 6000. 6. REF. 100 : • M1 class covering, 20 colours range. • Appuis bras. • Finishing ABS cover. • Sellerie en forme, confortable sur mousse, • Revêtement de classe M1, • Every position adjustable by unscrewing 20 coloris au choix. the serrated blocks tightening handle. épaisseur 8 cm biseautée • Carter ABS de finition. • Chromed steel leg Ø 14 mm. dans les angles. • Ferrure de fixation chromée Ø 14 mm. 7. REF. 110 : • Revêtement de classe M2. splint. Gamme Sirius. 7. REF. 110 : • Bloodtest • Gouttière. • M1 class covering, 20 colours range. 12 coloris au choix : Océan, • Revêtement de classe M1, • Finishing ABS cover. blanc, lierre, écureuil, amazone, 20 coloris au choix. • Everyparchemin, position adjustable by unscrewing • Carter ABS de finition. the serrated blocks tightening handle. tage,Ømissouri, • Ferrure de fixation chromée 14 mm. mississipi, • Chromed steel leg Ø 14 mm. amour, loire, rhône. 8. REF. 515 : • Protection Jambière plastique transparent 8. REF. 515 : • Leg rests protection (transparent plastic) 9. REF. 997 : • Roulettes escamotables avec commande centralisée • Roulettes pivotantes Ø 50 mm 9. REF. 997 : • Retractable wheels • Swivelling wheels Ø 50 mm Réf. 110 2/15