glastafeln feuilles de verre
Transcription
glastafeln feuilles de verre
GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE P Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 345 GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE Glasübersicht detailliert tableau synoptique détaillé Normalglas / verre normal Normales- oder Floatglas ist ein Alcali-Silikat-Glas und wird hauptsächlich im Fenster-, beziehungsweise im Automobilbau verwendet. Durch eine seit 20 Jahren angewandte Herstellungsmethode, bei der die Glasschmelze auf einem Bett aus flüssigem Zinn aufschwimmt (floating) erhält das Glas eine nahezu polierte Oberfläche. Damit entspricht es der früheren Qualitätsbezeichnung «geschliffen und poliert». Float- oder Normalglas ist das am häufigsten angewendete Bilderglas. Normales Floatglas hat durch die leicht verunreinigten Materialien (Eisenoxyd) eine leicht grünliche Verfärbung. Le verre normal au float est un verre silicate alcalin. Il est utilisé surtout dans la construction de fenêtres et d‘automobiles. Par une technique utilisée depuis 20 ans le verre refroidissant nage sur une couche d’etain liquide (float). Le verre obtient une surface très lisse. Cela correspond donc à l’ancienne appellation de qualité «verre rodé et poli». Le verre normal ou float est celui qui est utilisé le plus souvent pour les encadrements. Le verre float normal a, par des légers impuretés du matériel utilisé, une coloration légèrement verdâtre. Konservierungsglas / verre de conservation Normalglas mit einem einseitig aufgetragenen Film, der einen 98%-igen Schutz vor schädlichen UV-Strahlen bietet. Verre normal avec un film d’un coté qui offre une protection de 98% des rayons UV. Weissglas / verre blanc Durch die Verwendung von sehr reinem, eisenfreiem Ausgangsmaterial gelingt es, ein wasserklares Glas (Weissglas) herzustellen. Der Vorteil dieses Glases: Farben werden nicht beeinträchtigt. Nachteil: Geringerer UV-Schutz. Par l’utilisation des produits de base très purs et sans fer, on arrive à obtenir un verre transparent (verre blanc). L’avantage de ce verre: il n’influence pas les couleurs. Desavantage: protection des rayons UV très bas. Acrylglas / verre acryl Extrudiertes Acrylglas mit fast 100-prozentigem UVSchutz. Zu empfehlen für Einrahmungen, die häufig transportiert werden, oder für grossformatige Bilder. Diese Gläser sind bruchsicher und leichter als Silikatgläser. Plexigläser verbiegen sich bei erhöhter Wärmeeinstrahlung, zudem sind sie kratzempfindlich und laden sich statisch auf. Verre acryl extrudé avec presque 100% protection des rayons UV. Ce verre se recommande pour les encadrements qui seront transportés souvent ou pour les images à grand format. sont plus légérs que les verres à silicate et pratiquement incassables. Par contre ils sont sensibles aux rayures. Sous l’influence de grande chaleur ils peuvent se déformer. reflexfreies Acrylglas / verre acryl antireflèts Eigenschaften wie Acrylglas, mit der Ausnahme, dass dieses Glas einseitig geätzt ist. Même qualités que le verre acrylique avec la différence qu’un côte de ce verre est gravé à l’eau forte. Acryl OPTIUM Beidseitig entspiegeltes Acrylglas, antistatisch, weniger kratzempfindlich. 100 % UV-Schutz. Verre acrylique polarisé des deux côtés, antistatique, moins sensible aux rayures, protection UV 100 %. Refloglas / verre antireflèts Ist ein normales Floatglas, bei dem eine Seite geätzt ist. Durch die Ätzung wird die Oberfläche leicht rauh und damit die Reflektion (Spiegelung) reduziert. Vorteil: geringere Spiegelung. Nachteil: bei Bildern unter Refloglas werden die Linien unscharf, das Glas wirkt «milchig». Zudem wird die Licht- und Farbdurchlässigkeit des Glases reduziert. Der Verbrauch an Refloglas ist stark rückläufig. Es gibt heute bessere Alternativen. Zum Beispiel oder entspiegelte Gläser. Est un verre normal gravé à l‘eau forte d‘un côté. Par la gravure la surface devient rugueuse. La lumière est donc réfractée. Avantage: il y a une réflection réduite. Inconvénient: les lignes des images apparaissent floues, le verre lui-même parait laiteux. En plus la transmission de la lumière et des couleurs sont résorbées. L’utilisation de ce verre est rétrograde. Ils existent des alternatives meilleures. Par exemple des verres polarisés. PREMIUMGLAS 65 verre polarisé PREMIUM 65 Beidseitiges entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 65 %. Die aufwändige Beschichtung dieses Spezialglases reduziert das lästige Spiegeln bei frontaler Betrachtung optimal. Das wasserklare Glas ergibt eine hervorragende Wiedergabe der Farben der Bilder. Bei extremer Beleuchtung oder bei frontalem Tageslicht kann ein Grünschimmer auftreten. Diese geringe Restspiegelung kann reduziert werden durch indirekte Beleuchtung. Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de 65 %. Les couches de ce verre spécial réduit la réflexion incommode lors de contemplation frontale. Le verre est transparent à presque 100 % ce qui veut dire que les couleurs de l’image sont redonnées fidélement. Par un éclairage extrème ou par la lumière du jour directe le verre est légèrement vert. Cet effet peut être évité par un éclairage indirect. PREMIUMGLAS 72 verre polarisé PREMIUM 72 Beidseitiges, entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 72 %. Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de 72 %. PREMIUMGLAS 92 verre polarisé PREMIUM 92 Beidseitiges, entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 92 %. Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de 92 %. Zwischen zwei (einseitig) entspiegelten Weissgläsern von je 2 mm Dicke wird eine Folie geklebt. Damit entsteht ein bruchsicheres Glas, mit einer maximalen Transparenz und einem UV-Schutz von über 99 %. Un film synthétique appliqué entre deux verres blancs polarisés d’une épaisseur de 2 mm chacun, Rende le verre résistant à la rupture et assure une transparence maximale ainsi qu’une protection UV de plus de 99 %. mit Aluminium beschichtetes Flachglas. Verre plat recouvert en aluminium. P PREMIUMGLAS 99 verre polarisé PREMIUM 99 Spiegelglas verre glace 346 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE Begriffe termes techniques Transmission / transmission Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem gegebenen Wellenlängenbereich durchgelassen wird. Je höher die Transmission und je niedriger die Reflektion, desto klarer und deutlicher ist ein Objekt hinter dem Glas zu sehen, ohne störende Spiegelung. Est la quantité de lumière en pour-cent, passant le verre dans une gamme de longueur d‘ondes donnée. Plus que la transmission augmente et la réflexion diminue, le mieux on distingue un objet derrière un verre, sans reflet gênants. Reflektion / réflexion Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem gegebenen Wellenlängenbereich reflektiert wird. Est la quantité de lumière en pour-cent reflecté dans une gamme de longueur d‘ondes donnée s‘appelle réflexion. Absorbtion / absorption Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem gegebenen Wellenlängenbereich absorbiert wird. Est la quantité de lumière en pour-cent qui est absorbée dans une gamme de longueur d‘ondes donnée UV-Schutz / protection UV Das Mass für den UV-Schutz des Objektes ist die Summe aus Absorbtion und Reflektion im UV-Bereich. La somme de l‘absorption et de la réflexion dans la gamme des UV est la mesure de la protection UV. Spiegelung / reflet Das lästige Spiegeln der Gläser kann zum Teil durch indirekte Beleuchtung vermieden werden. Le reflet incommode due aux verres peut être évitée en partie par un éclairage indirect. Technische Messwerte / termes techniques Licht Transmission/ transmission lumière 425–675nm Licht Reflektion/ réflexion lumière 425–675nm UV-Schutz/ protection UV 300-380nm Normalglas / verre normal 90 % 10 % ca. 55 % Konservierungsglas / verre de conservation 90 % 10 % ca. 98 % Weissglas / verre blanc 91 % 9 % ca. 23 % Acrylglas normal extrudiert / acryl extrudé 90 % 9.5 % ca. 98 % Acrylglas reflexfrei extrudiert / acryl extrudé antireflèts 79 % 20 % ca. 98 % UV-Acrylglas XT gegossen / acryl 91 % 8% ca. 99.5 % OPTIUM Acryl / OPTIUM acryl > 98 % < 1.5 % 99 % Refloglas / verre antireflèts 84 % 15 % ca. 55 % PREMIUMGLAS 65™ ca. 99 % 0.5 % ca. 65 % PREMIUMGLAS 72™ ca. 99 % 0.5 % ca. 72 % PREMIUMGLAS 92™ ca. 99 % 0.5 % ca. 92 % PREMIUMGLAS 99™ 99 % <1% ca. 99 % Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 P 347 GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE Lieferprogramm als Tafel oder Zuschnitte tableau synoptique de verre Normalglas / verre normal Tafelformat / format de feuille 2 mm 80 x 100 cm 2 mm 60 x 160 cm 2 mm 70 x 160 cm 2 mm 80 x 160 cm 2 mm 100 x 160 cm 2 mm 160.5 x 200 cm Konservierungsglas / verre de conservation 2 mm 101.6 x 152.5 cm Weissglas / verre blanc 2 mm 125 x 160.5 cm Refloglas / verre antireflèt 2 mm 120 x 160.5 cm Acrylglas XT / acryl 2 mm 205 x 305 cm 3 mm 205 x 305 cm 4 mm 205 x 305 cm 4 mm 205 x 400 cm Acrylglas XT reflexfrei / acryl sans reflèts 3 mm 205 x 305 cm Acrylglas OPTIUM, entspiegelt, antistatisch, kratzfest, 100% UV-Schutz / acryl, polarisé, antistatique, résistant aux rayures, protection UV 100% 3 mm 122 x 244 cm 4.5 mm 183 x 244 cm 6 mm 183 x 305 cm PREMIUMGLAS 65™ / verre Premium 65™ 2 mm 110 x 160 cm PREMIUMGLAS 72™ / verre Premium 72™ 2 mm 100 x 160 cm 2 mm 120 x 160 cm 2 mm Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm) 3 mm Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm) 3 mm Tafelgrösse 225 x 321 cm (Netto 220 x 316 cm) 4 mm Tafelgrösse 225 x 321 cm (Netto 220 x 316 cm) 2 mm 100 x 160 cm 2 mm 120 x 160 cm 2 mm Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm) PREMIUMGLAS 92™ / verre Premium 92™ PREMIUMGLAS 99™ / verre Premium 99™ Spiegelglas P Dicke / épaisseur Spiegelglas antik 3 mm Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm) 4.1 mm Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm) 3 mm 160.5 x 225 cm 4 mm 160.5 x 225 cm 3 mm 122 x 240 cm Rücknahme von Glasresten reprise des restes de verre Glasresten nehmen wir kostenlos zurück, von Kunden, die auch Glastafeln bei uns kaufen. Die Glasresten (nur Glas, keine Spiegel) werden bei uns gesammelt und dem Recycling zugeführt. Allerdings nehmen wir die Resten nur in stabilen, handlichen Gebinden zurück. Keine Kartonschachteln! Ihre Box (bitte beschriften) erhalten Sie bei der nächsten Lieferung zurück. Nous reprenons gratuitement les restes de verre des clients qui achètent les tableaux de verre chez nous. Les restes de verre (verre seulement et non miroirs) peuvent nous être apportés pour être recyclés. Cependant, nous les reprenons seulement lorsqu’ils sont attachés solidement et aisément maniables. Pas de cartons. Vous recevrez votre boîte en retour lors de la prochaine livraison. 348 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE WSt. ise ohne M Einkaufspre hat sans TVA ac d’ Prix Glastafeln feuilles de verre Glasgrösse / grandeur du verre Tafeln pro Karton / feuilles par carton Preis / prix pro Karton / par carton pro m² Preis / prix pro Karton / par carton bei 1 Karton / pour 1 carton pro m² Preis / prix pro Karton / par carton bei 2 Kartons pour 2 carton pro m² bei 5 Kartons pour 5 carton Normalglas 2 mm / verre normal 2 mm 80 × 100 cm 10 120.00 15.00 104.00 13.00 96.00 12.00 60 × 160 cm 5 57.60 12.00 48.00 10.00 43.20 9.00 70 × 160 cm 5 67.20 12.00 56.00 10.00 50.40 9.00 80 × 160 cm 5 76.80 12.00 64.00 10.00 57.60 9.00 100 × 160 cm 5 96.00 12.00 80.00 10.00 72.00 9.00 120 x 160 cm 4 92.20 12.00 76.80 10.00 69.10 9.00 Konservierungsglas 2 mm 98 % UV / verre de conservation 2 mm 98 % UV 101.6 x 152.5 cm 2 133.30 43.00 125.50 40.50 117.80 38.00 4 179.10 22.30 168.60 21.00 158.20 19.70 171.80 22.30 161.80 21.00 151.80 19.70 275.00 39.05 Weissglas 2 mm / verre blanc 2 mm 125 × 160.5 cm Refloglas 2 mm / verre antireflèt 2 mm 120 × 160.5 cm 4 PREMIUMGLAS 65™ 2 mm / verre Premium 65™ 2 mm 110 × 160 cm 4 PREMIUMGLAS 72™ 2 mm / verre Premium 72™ 2 mm 100 x 160 cm 4 393.00 61.40 369.90 57.80 346.90 54.20 120 x 160 cm 4 471.55 61.40 443.90 57.80 416.30 54.20 165 x 225 cm 5 Tafeln in Holzkiste 1‘139.75 61.40 PREMIUMGLAS 92™ 2 mm / verre Premium 92™ 2 mm 100 x 160 cm 4 528.00 82.50 497.30 77.70 465.90 72.80 120 x 160 cm 4 633.60 82.50 596.70 77.70 559.10 72.80 Spiegelglas 3 und 4 mm / verre glace 3 et 4 mm 3 mm 100 x 160.5 cm 2 93.40 29.10 4 mm 100 x 160.5 cm 2 99.80 31.10 303.80 103.70 P Spiegelglas antik 4 mm / verre glace antique 4 mm 122 x 240 cm 1 OPTIUM entspiegeltes Acrylglas 3, 4.5 und 6 mm / OPTIUM verre Acryl, polarisé 3, 4.5 et 6 mm 3 mm 122 x 244 cm 1 1‘302.90 437.20 1‘226.30 411.50 1‘073.10 385.80 4.5 mm 183 x 244 cm 1 3‘265.80 730.60 3‘074.00 687.70 2‘881.80 644.70 6 mm 183 x 305 cm 1 5‘912.60 1‘059.60 5‘564.40 997.20 5‘216.70 934.90 Zuschlag: Glastafel halbieren / feuille partager en deux 35.00 Die Glastafeln werden maschinensauber und mit Papierzwischenlagen geliefert. Das heisst: Sie müssen die Gläser nach dem Zuschneiden noch reinigen. Les feuilles de verres sont prénettoyées et livrées avec intercalation en papier. Ça veut dire: Vous devez nettoyer les verres après la coupe. Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 349 GLASTAFELN FEUILLES DE VERRE WSt. ise ohne M Einkaufspre hat sans TVA ac d’ Prix Glasdisplays – wichtige Verkaufshilfen display verre – outil de vente importantes Die Vorteile von entspiegeltem Weissglas PREMIUMGLAS gegenüber den herkömmlichen Floatgläsern sind bekannt und dennoch halten wir die vier wichtigsten Fakten hier noch einmal fest: • 99.5 % Transmission • 0.5 % Reflektion (im Vergleich Normalglas ca. 10 %, Refloglas ca. 20 %) • mindestens 70 % UV-Schutz im Bereich 300–380 nM (Normalglas ca. 50 %, Weissglas ca. 25 %) • keine farbliche Veränderung mit Weissglas (Normalglas = leicht grünlich) • Das beste Argument für PREMIUMGLAS sind aber die optischen Hilfen. Displays, die in verblüffender Art den Unterschied der beiden Gläser auf einfache Art aufzeigen. Les avantages du verre blanc anti-reflet sur les verres float classiques sont connus et pourtant nous gardons les quatre faits les plus importants ici une fois de plus que: • 99.5 % transmission • 0.5 % réflexion (comparaison : verre normal environ. 10%, verre anti-reflets environ 20%) • au moins 70 % de protection UV dans la sphère de 300 – 380 nM (verre normal environ 50 %, verre blanc environ 25 %) • pas de changement de couleur avec le verre blanc (verre normal légèrement verdâtre) Enorm wichtig ist die Deklaration des Glases. Hierfür haben wir Haftnotizen geschaffen, die Sie auf der Vorderseite oder auf der Rückseite der Einrahmung aufkleben. Ihr Kunde ist Ihnen für die Informationen dankbar. Zudem rechtfertigen die aufgeschriebenen Vorteile den Mehrpreis. Très important est la déclaration du verre. Pour ce faire nous avons créé des notes autocollantes que vous en tenez à l‘avant ou à l‘arrière de l’encadrement. Votre client est reconnaissant pour l‘information. En outre, vous avez enregistré les avantages notées au prix plus élevé. Ganz grundsätzlich empfehlen wir Ihnen als Fachbetrieb die Deklaration Ihrer Arbeit mittels Haftnotizen auf der Rückseite der Einrahmung. Schreiben Sie auf, dass Sie säurefreie und alterungsbeständige Materialien verwenden und dass Sie Holz aus nachhaltigem Anbau verarbeiten. Fondamentalement nous vous recommandons comme spécialiste la déclaration de votre travail en utilisant les notes autocollantes sur le dos de l‘encadrement. Ecrivez que vous prenez des matériaux sans acide et non-vieillissement et que vous utilisez du bois provenant de sources durables. Les meilleurs arguments pour le verre Premium sont les aides optiques. Displays qui montrent dans la nature magnifique de la différence entre les deux verres d‘une manière simple. Glasdisplay mit optimaler Aufnahme hell/dunkel zum Aufstellen Displays en verre avec l‘enregistrement optimale clair/foncé pour la mise en place. CHF 40.00 unten links / en bas à gauche Handdisplay PREMIUM und Normalglas = Gratis Display de la main verre Premium – verre normal = gratuit unten rechts / en bas à droite Vordruck-Haftblöckli zum Ankreuzen und Beschreiben = Gratis notes autocollantes = gratuit P 350 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch