glastafeln feuilles de verre

Transcription

glastafeln feuilles de verre
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
P
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch
2015
345
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
Glasübersicht detailliert
tableau synoptique détaillé
Normalglas /
verre normal
Normales- oder Floatglas ist ein Alcali-Silikat-Glas
und wird hauptsächlich im Fenster-, beziehungsweise im Automobilbau verwendet. Durch eine seit 20
Jahren angewandte Herstellungsmethode, bei der
die Glasschmelze auf einem Bett aus flüssigem Zinn
aufschwimmt (floating) erhält das Glas eine nahezu
polierte Oberfläche. Damit entspricht es der früheren Qualitätsbezeichnung «geschliffen und poliert».
Float- oder Normalglas ist das am häufigsten angewendete Bilderglas. Normales Floatglas hat durch die
leicht verunreinigten Materialien (Eisenoxyd) eine
leicht grünliche Verfärbung.
Le verre normal au float est un verre silicate alcalin.
Il est utilisé surtout dans la construction de fenêtres
et d‘automobiles. Par une technique utilisée depuis 20
ans le verre refroidissant nage sur une couche d’etain
liquide (float). Le verre obtient une surface très lisse.
Cela correspond donc à l’ancienne appellation de qualité «verre rodé et poli». Le verre normal ou float est
celui qui est utilisé le plus souvent pour les encadrements.
Le verre float normal a, par des légers impuretés du
matériel utilisé, une coloration légèrement verdâtre.
Konservierungsglas /
verre de conservation
Normalglas mit einem einseitig aufgetragenen Film,
der einen 98%-igen Schutz vor schädlichen UV-Strahlen bietet.
Verre normal avec un film d’un coté qui offre une protection de 98% des rayons UV.
Weissglas /
verre blanc
Durch die Verwendung von sehr reinem, eisenfreiem
Ausgangsmaterial gelingt es, ein wasserklares Glas
(Weissglas) herzustellen. Der Vorteil dieses Glases:
Farben werden nicht beeinträchtigt. Nachteil: Geringerer UV-Schutz.
Par l’utilisation des produits de base très purs et sans
fer, on arrive à obtenir un verre transparent (verre
blanc). L’avantage de ce verre: il n’influence pas les
couleurs. Desavantage: protection des rayons UV très
bas.
Acrylglas /
verre acryl
Extrudiertes Acrylglas mit fast 100-prozentigem UVSchutz. Zu empfehlen für Einrahmungen, die häufig
transportiert werden, oder für grossformatige Bilder.
Diese Gläser sind bruchsicher und leichter als Silikatgläser. Plexigläser verbiegen sich bei erhöhter Wärmeeinstrahlung, zudem sind sie kratzempfindlich und
laden sich statisch auf.
Verre acryl extrudé avec presque 100% protection des
rayons UV. Ce verre se recommande pour les encadrements qui seront transportés souvent ou pour les
images à grand format. sont plus légérs que les verres
à silicate et pratiquement incassables. Par contre ils
sont sensibles aux rayures. Sous l’influence de grande
chaleur ils peuvent se déformer.
reflexfreies Acrylglas /
verre acryl antireflèts
Eigenschaften wie Acrylglas, mit der Ausnahme, dass
dieses Glas einseitig geätzt ist.
Même qualités que le verre acrylique avec la différence
qu’un côte de ce verre est gravé à l’eau forte.
Acryl OPTIUM
Beidseitig entspiegeltes Acrylglas, antistatisch, weniger kratzempfindlich. 100 % UV-Schutz.
Verre acrylique polarisé des deux côtés, antistatique,
moins sensible aux rayures, protection UV 100 %.
Refloglas /
verre antireflèts
Ist ein normales Floatglas, bei dem eine Seite geätzt ist. Durch die Ätzung wird die Oberfläche leicht
rauh und damit die Reflektion (Spiegelung) reduziert.
Vorteil: geringere Spiegelung. Nachteil: bei Bildern
unter Refloglas werden die Linien unscharf, das Glas
wirkt «milchig». Zudem wird die Licht- und Farbdurchlässigkeit des Glases reduziert. Der Verbrauch an
Refloglas ist stark rückläufig. Es gibt heute bessere
Alternativen. Zum Beispiel oder entspiegelte Gläser.
Est un verre normal gravé à l‘eau forte d‘un côté. Par
la gravure la surface devient rugueuse. La lumière
est donc réfractée. Avantage: il y a une réflection
réduite. Inconvénient: les lignes des images apparaissent floues, le verre lui-même parait laiteux. En
plus la transmission de la lumière et des couleurs sont
résorbées. L’utilisation de ce verre est rétrograde. Ils
existent des alternatives meilleures. Par exemple des
verres polarisés.
PREMIUMGLAS 65
verre polarisé PREMIUM 65
Beidseitiges entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 65 %. Die aufwändige Beschichtung dieses Spezialglases reduziert das lästige Spiegeln bei
frontaler Betrachtung optimal. Das wasserklare Glas
ergibt eine hervorragende Wiedergabe der Farben der
Bilder. Bei extremer Beleuchtung oder bei frontalem
Tageslicht kann ein Grünschimmer auftreten. Diese
geringe Restspiegelung kann reduziert werden durch
indirekte Beleuchtung.
Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de 65
%. Les couches de ce verre spécial réduit la réflexion
incommode lors de contemplation frontale. Le verre est
transparent à presque 100 % ce qui veut dire que les
couleurs de l’image sont redonnées fidélement. Par un
éclairage extrème ou par la lumière du jour directe le
verre est légèrement vert. Cet effet peut être évité par
un éclairage indirect.
PREMIUMGLAS 72
verre polarisé PREMIUM 72
Beidseitiges, entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 72 %.
Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de
72 %.
PREMIUMGLAS 92 
verre polarisé PREMIUM 92
Beidseitiges, entspiegeltes Weissglas mit einem UVSchutz von 92 %.
Verre blanc polarisé des deux côtés avec filtre UV de
92 %.
Zwischen zwei (einseitig) entspiegelten Weissgläsern
von je 2 mm Dicke wird eine Folie geklebt. Damit
entsteht ein bruchsicheres Glas, mit einer maximalen
Transparenz und einem UV-Schutz von über 99 %.
Un film synthétique appliqué entre deux verres blancs
polarisés d’une épaisseur de 2 mm chacun, Rende le
verre résistant à la rupture et assure une transparence
maximale ainsi qu’une protection UV de plus de 99 %.
mit Aluminium beschichtetes Flachglas.
Verre plat recouvert en aluminium.
P
PREMIUMGLAS 99 
verre polarisé PREMIUM 99
Spiegelglas
verre glace
346
2015
Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
Begriffe
termes techniques
Transmission /
transmission
Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem
gegebenen Wellenlängenbereich durchgelassen
wird. Je höher die Transmission und je niedriger
die Reflektion, desto klarer und deutlicher ist
ein Objekt hinter dem Glas zu sehen, ohne störende Spiegelung.
Est la quantité de lumière en pour-cent,
passant le verre dans une gamme de longueur
d‘ondes donnée. Plus que la transmission
augmente et la réflexion diminue, le mieux on
distingue un objet derrière un verre, sans reflet
gênants.
Reflektion /
réflexion
Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem
gegebenen Wellenlängenbereich reflektiert
wird.
Est la quantité de lumière en pour-cent reflecté
dans une gamme de longueur d‘ondes donnée
s‘appelle réflexion.
Absorbtion /
absorption
Ist die Lichtmenge in Prozenten, die in einem
gegebenen Wellenlängenbereich absorbiert
wird.
Est la quantité de lumière en pour-cent qui est
absorbée dans une gamme de longueur d‘ondes
donnée
UV-Schutz /
protection UV
Das Mass für den UV-Schutz des Objektes ist
die Summe aus Absorbtion und Reflektion im
UV-Bereich.
La somme de l‘absorption et de la réflexion
dans la gamme des UV est la mesure de la
protection UV.
Spiegelung /
reflet
Das lästige Spiegeln der Gläser kann zum Teil
durch indirekte Beleuchtung vermieden werden.
Le reflet incommode due aux verres peut être
évitée en partie par un éclairage indirect.
Technische Messwerte /
termes techniques
Licht Transmission/
transmission lumière
425–675nm
Licht Reflektion/
réflexion lumière
425–675nm
UV-Schutz/
protection UV
300-380nm
Normalglas / verre normal
90 %
10 %
ca. 55 %
Konservierungsglas /
verre de conservation
90 %
10 %
ca. 98 %
Weissglas / verre blanc
91 %
9 %
ca. 23 %
Acrylglas normal extrudiert /
acryl extrudé
90 %
9.5 %
ca. 98 %
Acrylglas reflexfrei extrudiert
/ acryl extrudé antireflèts
79 %
20 %
ca. 98 %
UV-Acrylglas XT gegossen /
acryl
91 %
8%
ca. 99.5 %
OPTIUM Acryl / OPTIUM acryl
> 98 %
< 1.5 %
99 %
Refloglas / verre antireflèts
84 %
15 %
ca. 55 %
PREMIUMGLAS 65™
ca. 99 %
0.5 %
ca. 65 %
PREMIUMGLAS 72™
ca. 99 %
0.5 %
ca. 72 %
PREMIUMGLAS 92™
ca. 99 %
0.5 %
ca. 92 %
PREMIUMGLAS 99™
99 %
<1%
ca. 99 %
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch
2015
P
347
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
Lieferprogramm als Tafel oder Zuschnitte
tableau synoptique de verre
Normalglas / verre normal
Tafelformat / format de feuille
2 mm
80 x 100 cm
2 mm
60 x 160 cm
2 mm
70 x 160 cm
2 mm
80 x 160 cm
2 mm
100 x 160 cm
2 mm
160.5 x 200 cm
Konservierungsglas / verre de conservation
2 mm
101.6 x 152.5 cm
Weissglas / verre blanc
2 mm
125 x 160.5 cm
Refloglas / verre antireflèt
2 mm
120 x 160.5 cm
Acrylglas XT / acryl
2 mm
205 x 305 cm
3 mm
205 x 305 cm
4 mm
205 x 305 cm
4 mm
205 x 400 cm
Acrylglas XT reflexfrei / acryl sans reflèts
3 mm
205 x 305 cm
Acrylglas OPTIUM, entspiegelt, antistatisch,
kratzfest, 100% UV-Schutz / acryl, polarisé,
antistatique, résistant aux rayures, protection
UV 100%
3 mm
122 x 244 cm
4.5 mm
183 x 244 cm
6 mm
183 x 305 cm
PREMIUMGLAS 65™ / verre Premium 65™
2 mm
110 x 160 cm
PREMIUMGLAS 72™ / verre Premium 72™
2 mm
100 x 160 cm
2 mm
120 x 160 cm
2 mm
Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm)
3 mm
Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm)
3 mm
Tafelgrösse 225 x 321 cm (Netto 220 x 316 cm)
4 mm
Tafelgrösse 225 x 321 cm (Netto 220 x 316 cm)
2 mm
100 x 160 cm
2 mm
120 x 160 cm
2 mm
Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm)
PREMIUMGLAS 92™ / verre Premium 92™
PREMIUMGLAS 99™ / verre Premium 99™
Spiegelglas
P
Dicke / épaisseur
Spiegelglas antik
3 mm
Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm)
4.1 mm
Tafelgrösse 165 x 225 cm (Netto 160.5 x 220 cm)
3 mm
160.5 x 225 cm
4 mm
160.5 x 225 cm
3 mm
122 x 240 cm
Rücknahme von Glasresten
reprise des restes de verre
Glasresten nehmen wir kostenlos zurück, von Kunden, die auch Glastafeln bei uns kaufen. Die
Glasresten (nur Glas, keine Spiegel) werden bei uns gesammelt und dem Recycling zugeführt.
Allerdings nehmen wir die Resten nur in stabilen, handlichen Gebinden zurück. Keine Kartonschachteln! Ihre Box (bitte beschriften) erhalten Sie bei der nächsten Lieferung zurück.
Nous reprenons gratuitement les restes de verre des clients qui achètent les tableaux de verre
chez nous. Les restes de verre (verre seulement et non miroirs) peuvent nous être apportés pour
être recyclés. Cependant, nous les reprenons seulement lorsqu’ils sont attachés solidement et
aisément maniables. Pas de cartons. Vous recevrez votre boîte en retour lors de la prochaine
livraison.
348
2015
Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
WSt.
ise ohne M
Einkaufspre hat sans TVA
ac
d’
Prix
Glastafeln
feuilles de verre
Glasgrösse /
grandeur du verre
Tafeln pro Karton /
feuilles par carton
Preis / prix
pro Karton /
par carton
pro m²
Preis / prix
pro Karton /
par carton
bei 1 Karton /
pour 1 carton
pro m²
Preis / prix
pro Karton /
par carton
bei 2 Kartons
pour 2 carton
pro m²
bei 5 Kartons
pour 5 carton
Normalglas 2 mm / verre normal 2 mm
80 × 100 cm
10
120.00
15.00
104.00
13.00
96.00
12.00
60 × 160 cm
5
57.60
12.00
48.00
10.00
43.20
9.00
70 × 160 cm
5
67.20
12.00
56.00
10.00
50.40
9.00
80 × 160 cm
5
76.80
12.00
64.00
10.00
57.60
9.00
100 × 160 cm
5
96.00
12.00
80.00
10.00
72.00
9.00
120 x 160 cm
4
92.20
12.00
76.80
10.00
69.10
9.00
Konservierungsglas 2 mm 98 % UV / verre de conservation 2 mm 98 % UV
101.6 x 152.5 cm
2
133.30
43.00
125.50
40.50
117.80
38.00
4
179.10
22.30
168.60
21.00
158.20
19.70
171.80
22.30
161.80
21.00
151.80
19.70
275.00
39.05
Weissglas 2 mm / verre blanc 2 mm
125 × 160.5 cm
Refloglas 2 mm / verre antireflèt 2 mm
120 × 160.5 cm
4
PREMIUMGLAS 65™ 2 mm / verre Premium 65™ 2 mm
110 × 160 cm
4
PREMIUMGLAS 72™ 2 mm / verre Premium 72™ 2 mm
100 x 160 cm
4
393.00
61.40
369.90
57.80
346.90
54.20
120 x 160 cm
4
471.55
61.40
443.90
57.80
416.30
54.20
165 x 225 cm
5 Tafeln in Holzkiste
1‘139.75
61.40
PREMIUMGLAS 92™ 2 mm / verre Premium 92™ 2 mm
100 x 160 cm
4
528.00
82.50
497.30
77.70
465.90
72.80
120 x 160 cm
4
633.60
82.50
596.70
77.70
559.10
72.80
Spiegelglas 3 und 4 mm / verre glace 3 et 4 mm
3 mm 100 x 160.5 cm
2
93.40
29.10
4 mm 100 x 160.5 cm
2
99.80
31.10
303.80
103.70
P
Spiegelglas antik 4 mm / verre glace antique 4 mm
122 x 240 cm
1
OPTIUM entspiegeltes Acrylglas 3, 4.5 und 6 mm / OPTIUM verre Acryl, polarisé 3, 4.5 et 6 mm
3 mm 122 x 244 cm
1
1‘302.90
437.20
1‘226.30
411.50
1‘073.10
385.80
4.5 mm 183 x 244 cm
1
3‘265.80
730.60
3‘074.00
687.70
2‘881.80
644.70
6 mm 183 x 305 cm
1
5‘912.60
1‘059.60
5‘564.40
997.20
5‘216.70
934.90
Zuschlag: Glastafel halbieren / feuille partager en deux
35.00
Die Glastafeln werden maschinensauber und mit Papierzwischenlagen geliefert. Das heisst: Sie müssen
die Gläser nach dem Zuschneiden noch reinigen.
Les feuilles de verres sont prénettoyées et livrées avec intercalation en papier. Ça veut dire: Vous devez
nettoyer les verres après la coupe.
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch
2015
349
GLASTAFELN
FEUILLES DE VERRE
WSt.
ise ohne M
Einkaufspre hat sans TVA
ac
d’
Prix
Glasdisplays – wichtige Verkaufshilfen
display verre – outil de vente importantes
Die Vorteile von entspiegeltem Weissglas PREMIUMGLAS gegenüber den herkömmlichen Floatgläsern sind bekannt und dennoch
halten wir die vier wichtigsten Fakten hier noch einmal fest:
• 99.5 % Transmission
• 0.5 % Reflektion (im Vergleich Normalglas ca. 10 %, Refloglas ca. 20 %)
• mindestens 70 % UV-Schutz im Bereich 300–380 nM (Normalglas ca. 50 %, Weissglas ca. 25 %)
• keine farbliche Veränderung mit Weissglas (Normalglas =
leicht grünlich)
•
Das beste Argument für PREMIUMGLAS sind aber die optischen
Hilfen. Displays, die in verblüffender Art den Unterschied der
beiden Gläser auf einfache Art aufzeigen.
Les avantages du verre blanc anti-reflet sur les verres float classiques
sont connus et pourtant nous gardons les quatre faits les plus importants ici une fois de plus que:
• 99.5 % transmission
• 0.5 % réflexion (comparaison : verre normal environ. 10%, verre
anti-reflets environ 20%)
• au moins 70 % de protection UV dans la sphère de 300 – 380 nM
(verre normal environ 50 %, verre blanc environ 25 %)
• pas de changement de couleur avec le verre blanc (verre normal
légèrement verdâtre)
Enorm wichtig ist die Deklaration des Glases. Hierfür haben
wir Haftnotizen geschaffen, die Sie auf der Vorderseite oder
auf der Rückseite der Einrahmung aufkleben. Ihr Kunde ist
Ihnen für die Informationen dankbar. Zudem rechtfertigen die
aufgeschriebenen Vorteile den Mehrpreis.
Très important est la déclaration du verre. Pour ce faire nous avons
créé des notes autocollantes que vous en tenez à l‘avant ou à l‘arrière
de l’encadrement. Votre client est reconnaissant pour l‘information.
En outre, vous avez enregistré les avantages notées au prix plus élevé.
Ganz grundsätzlich empfehlen wir Ihnen als Fachbetrieb die
Deklaration Ihrer Arbeit mittels Haftnotizen auf der Rückseite
der Einrahmung. Schreiben Sie auf, dass Sie säurefreie und
alterungsbeständige Materialien verwenden und dass Sie Holz
aus nachhaltigem Anbau verarbeiten.
Fondamentalement nous vous recommandons comme spécialiste la
déclaration de votre travail en utilisant les notes autocollantes sur
le dos de l‘encadrement. Ecrivez que vous prenez des matériaux sans
acide et non-vieillissement et que vous utilisez du bois provenant de
sources durables.
Les meilleurs arguments pour le verre Premium sont les aides optiques.
Displays qui montrent dans la nature magnifique de la différence entre
les deux verres d‘une manière simple.
Glasdisplay mit optimaler Aufnahme
hell/dunkel zum Aufstellen
Displays en verre avec l‘enregistrement optimale clair/foncé pour la mise en place.
CHF 40.00
unten links / en bas à gauche
Handdisplay PREMIUM und Normalglas
= Gratis
Display de la main verre Premium – verre
normal
= gratuit
unten rechts / en bas à droite
Vordruck-Haftblöckli zum Ankreuzen
und Beschreiben
= Gratis
notes autocollantes
= gratuit
P
350
2015
Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne www.wilerrahmen.ch

Documents pareils