- Pacific Disaster Net
Transcription
- Pacific Disaster Net
OL SA M TIN G BLONG MEKEM LONG TAEM BLONG H A R IK E N PR E V E N T IO N S CONTRE LE S CYCLONES CYCLONE ACTION : AVANT LA SAISON DES CYCLONES : BEFORE THE CYCLONE SEASON : BIFO TAEM BLONG HARIKEN : — Mekem sua se radio blong yu i wok mo karem plante bateri. — Jekem se ruf blong haos i strong. — Kliarem ol samting raon long haos we win i save sakem olbaot. Karem plante tin kakai, botel wota, laet mo meresen. — — Ensure your transistor radio is working (with fresh spare batteries). — Check your house roof is secure. — Clear property of loose items which could cause damage by being blown around in a high wind. — Collect tinned food, water containers, emergency lighting, first aid kit. TAEM BLONG HARIKEN WONING : Lesen long radio mo lesen gud long olgeta woning. — Blokem gud ol windo mo putum gud ol samting we i stap olbaot insaed long haos. — Lokemap ol animol blong haos, fulumap wota long ol botel, fulumap benzin long trak mo putum gud insaed. UPON A CYCLONE WARNING : — Listen to your radio for further warnings. — Board or tape windows, store loose articles inside. — Lock up pets, fill water containers, fuel car and place under cover. TAEM HARIKEN I KAM : — — Stap kwaet insaed long haos. Haed long pies we i moa strong long haos olsem pies blong swim o kabine insaed long haos. Kavremap yu long blanket o matres mo fasem yu long wan samting we i strong olsem paep blong wota. Sapos no, go ananit long strong tebel o bed. Lukaot gud taem win i luk olsem hem i finis from maet hem i save stat bakegen. Stap kwaet insaed long haos kasem taem oli talem se hariken i pas finis. AFTA LONG HARIKEN : — — Verifier que le toit de votre maison est en bon 6tat. — Ranger soigneusement tous les outils ou tous objets pouvant s’envoler par grand vent. — S’assurer d ’dune reserve suffisante de boites de conserve, de recipients en eau potable, de lampes de secours et de trousse de premier secours. Stap insaed kasem taem oli talemaot long radio o taem we yu sua tru se hariken i pas finis. — Keep calm, stay inside. — S h elter in s tro n g e st part bathroom or internal toilet. — Protect yourself with mattress, blankets, anchor yourself to strong fixture (such as water pipes) or get under a strong table or bed. — Beware the calm "e y e ” . Remain advised that the cyclone has passed. of indoors until Bloquer toutes les issues avec des planches, mettre du papier collant sur les vitres et ranger soigneusement toute's les petities choses pouvant s’envoler. — Enfermer les animaux domestiques, remplir tous les recipients d ’eau potable, faire le plein des voitures, les garer έ I’abri. — Garder son calme et rester a I'intdrieur. — S’abriter dans la partie de la maison la plus solide (salle de bains ou toilettes). — Se proteger avec des matelas et couvertures et s’attacher a quelque chose de solide comme les conduites d'eau ou s’abriter sous une lourde table ou un lit. — Faire attention d I’oeil du cyclone. Rester a I’int6rieur jusqu’d I’annonce officielle de la fin du cyclone. APRES LE CYCLONE : AFTER THE CYCLONE : Lesen long radio blong yu. Sapos yu bin lego haos blong yu long taem blong hariken, yu no mas go bak long haos kasem taem oli talemaot long yu se hariken i pas finis. — Hernia i im p o ta n t tum as : YU OLTAEM LONG OL WONING. — If you had to evacuate, don't go home until advised. — Above all : DON’T IGNORE WARNINGS I LESEN Ecouter attentivement la radio. — house-perhaps — MAS — QUAND LE CYCLONE ARRIVE : WHEN THE CYCLONE COMES : — — S'assurer que votre transistor est en 6tat de marche et que vous avez des batteries de rechange. QUAND LE CYCLONE EST ANNONCE : — — — — — Don't go outside until adivised officially or you are positive the cyclone has passed. — — Ne pas sortir avant que la fin du cyclone ne soit annonc6e officiellement. Ecouter la radio. — Si vous devez etre 6vacu6, ne bougez pas avant d’y avoir 0t6 autoris6. — Et surtout N’IGNOREZ PAS TOUTES LES MISES EN GARDE. Listen to your radio.