- Pacific Disaster Net

Transcription

- Pacific Disaster Net
OL SA M TIN G BLONG
MEKEM LONG TAEM
BLONG H A R IK E N
PR E V E N T IO N S
CONTRE
LE S CYCLONES
CYCLONE
ACTION :
AVANT LA SAISON DES CYCLONES :
BEFORE THE CYCLONE SEASON :
BIFO TAEM BLONG HARIKEN :
—
Mekem sua se radio blong yu i wok mo karem plante
bateri.
—
Jekem se ruf blong haos i strong.
—
Kliarem ol samting raon long haos we win i save sakem
olbaot.
Karem plante tin kakai, botel wota, laet mo meresen.
—
—
Ensure your transistor radio is working (with fresh
spare batteries).
—
Check your house roof is secure.
—
Clear property of loose items which could cause
damage by being blown around in a high wind.
—
Collect tinned food, water containers, emergency
lighting, first aid kit.
TAEM BLONG HARIKEN WONING :
Lesen long radio mo lesen gud long olgeta woning.
—
Blokem gud ol windo mo putum gud ol samting we i
stap olbaot insaed long haos.
—
Lokemap ol animol blong haos, fulumap wota long ol
botel, fulumap benzin long trak mo putum gud insaed.
UPON A CYCLONE WARNING :
—
Listen to your radio for further warnings.
—
Board or tape windows, store loose articles inside.
—
Lock up pets, fill water containers, fuel car and
place under cover.
TAEM HARIKEN I KAM :
—
—
Stap kwaet insaed long haos.
Haed long pies we i moa strong long haos olsem pies
blong swim o kabine insaed long haos.
Kavremap yu long blanket o matres mo fasem yu long
wan samting we i strong olsem paep blong wota. Sapos
no, go ananit long strong tebel o bed.
Lukaot gud taem win i luk olsem hem i finis from maet
hem i save stat bakegen. Stap kwaet insaed long haos
kasem taem oli talem se hariken i pas finis.
AFTA LONG HARIKEN :
—
—
Verifier que le toit de votre maison est en bon 6tat.
—
Ranger soigneusement tous les outils ou tous objets
pouvant s’envoler par grand vent.
—
S’assurer d ’dune reserve suffisante de boites de
conserve, de recipients en eau potable, de lampes de
secours et de trousse de premier secours.
Stap insaed kasem taem oli talemaot long radio o taem
we yu sua tru se hariken i pas finis.
—
Keep calm, stay inside.
—
S h elter in s tro n g e st part
bathroom or internal toilet.
—
Protect yourself with mattress, blankets, anchor
yourself to strong fixture (such as water pipes)
or get under a strong table or bed.
—
Beware the calm "e y e ” . Remain
advised that the cyclone has passed.
of
indoors
until
Bloquer toutes les issues avec des planches, mettre
du papier collant sur les vitres et ranger soigneusement
toute's les petities choses pouvant s’envoler.
—
Enfermer les animaux domestiques, remplir tous
les recipients d ’eau potable, faire le plein des voitures,
les garer έ I’abri.
—
Garder son calme et rester a I'intdrieur.
—
S’abriter dans la partie de la maison la plus solide
(salle de bains ou toilettes).
—
Se proteger avec des matelas et couvertures et
s’attacher a quelque chose de solide comme les
conduites d'eau ou s’abriter sous une lourde table ou
un lit.
—
Faire attention d I’oeil du cyclone. Rester a
I’int6rieur jusqu’d I’annonce officielle de la fin du cyclone.
APRES LE CYCLONE :
AFTER THE CYCLONE :
Lesen long radio blong yu.
Sapos yu bin lego haos blong yu long taem blong hariken,
yu no mas go bak long haos kasem taem oli talemaot
long yu se hariken i pas finis.
—
Hernia i im p o ta n t tum as : YU
OLTAEM LONG OL WONING.
—
If you had to evacuate, don't go home until advised.
—
Above all : DON’T IGNORE WARNINGS I
LESEN
Ecouter attentivement la radio.
—
house-perhaps
—
MAS
—
QUAND LE CYCLONE ARRIVE :
WHEN THE CYCLONE COMES :
—
—
S'assurer que votre transistor est en 6tat de marche et
que vous avez des batteries de rechange.
QUAND LE CYCLONE EST ANNONCE :
—
—
—
—
—
Don't go outside until adivised officially or you are
positive the cyclone has passed.
—
—
Ne pas sortir avant que la fin du cyclone ne soit annonc6e
officiellement.
Ecouter la radio.
—
Si vous devez etre 6vacu6, ne bougez pas avant d’y
avoir 0t6 autoris6.
—
Et surtout N’IGNOREZ PAS TOUTES LES MISES
EN GARDE.
Listen to your radio.

Documents pareils