Installation - Tyco Fire Products
Transcription
Installation - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel:http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 ® Type D3 Protectospray Buses de pulvérisation directionnelle Protectospray® D3 Directional Spray Nozzles, Open, HV, ouvertes, Velocity àMedium moyenne vitesse Ilfinish est donc recommandé de consulter l’utilifor any given corrosive environGénéralités sateur final pour savoir si ces types de matément. The effects of ambient temperaGeneral Description Les buses Protectospray D3 sont des buses de pulvérisation directionnelle ouvertes (non The Type D3 conçues Protectospray automatiques), pour êtreNozzles utilisées are les open (non-automatic) directional dans systèmes fixes de pulvérisation d'eau spraylesnozzles and incendie. they areCe designed pour applications sont des for use in water spray fixedqui systems buses à déflecteurs externes libèrentfor un fire protection applications. They are cône uniformément rempli de gouttelettes external deflector type nozzles that d'eau à vitessea moyenne. discharge uniformly filled cone of medium water droplets. Les buses velocity D3 sont efficaces pour couvrir les surfaces exposées are verticales, The D3 Nozzles effectivehorizontales, in covercourbes et irrégulières grâce àhorizontal, une pulvériing exposed vertical, curved, and irregular sation refroidissante qui shaped empêchesurfaces l'absorpin a excessive cooling spray to prevent excessive tion de chaleur provenant d'un feu absorption heat an external fire externe ainsi of que les from dommages structurels and possible structural damage éventuels ou la propagation de l'incendieorà spread of fire to the protected equipl'équipement protégé. Dans certaines appliment. In some applications, depending cations, en design fonctiondensity des exigences de densité on water requirements, d'eau, les buses D3 peuvent être the Type D3 Nozzles may également also be used utilisées contrôler ou éteindre l'incendie. for fire pour control or extinguishment. Thebuses TypeD3 D3sont Nozzles are available in Les disponibles en plusieurs a wide variety of orifice sizes and(y tailles d'orifice et angles de pulvérisation spray angles (included discompris l'angle de décharge)angle afin deoffournir charge) to flexible. provideReportez-vous versatility in àsystem un système la fiche design. Refer to pour Technical Data Sheet technique TFP890 plus d'informations TFP890 for information on Blow-Off sur les bouchons anti-poussière qui peuvent Plugs that can be used for applications être utilisés pour les applications où une where protection is required against protection contre les or insectes ou l'accumuinsect infestation accumulation of lation débristhe dans l'orifice de la buse est debrisdewithin nozzle orifice. requise. It is recommended that the end user be consulted with respect to the suitability of the materials of construction and IMPORTANT Reportez-vous à section AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR L’INSTALLATEUR de la fiche technique Always Technicalà prendre Data TFP700 qui refer signale to les précautions Sheet TFP700 for the “INSTALLER pour la manipulation et l’installation des WARNING” that provides cautions systèmes de sprinkleurs et de and leurs instalcompowith respect to handling sants. En effet, une manipulation une lation of sprinkler systems and et cominstallation incorrecteshandling peuvent and endomponents. Improper inmager le système de sprinkleurs ou ses stallation can permanently damage composants, pourrait ne a sprinklerquisystem orpas itsfonctionner components and cause the nozzle to fail to en cas d’incendie ou se déclencher prématuoperate in a fire situation. rément. Page sur 6 Page 1 of 6 riaux construction etoffinition sont approture,de concentration chemicals, and priés à un environnement corrosifbedonné. gas/chemical velocity, should considered, at la a température minimum, along withde thela Les effets de ambiante, corrosive nature to which the et sprinconcentration de produits chimiques de la klers may be exposed.chimiques doivent vitesse des gaz/produits au moins être en compte, deNozzle même que The Type D3pris Protectospray is laa nature corrosivefor desthe produits chimiques redesignation Gem Type D3. auxquels les sprinkleurs seront exposés. WARNINGS La buseType Protectospray D3 est la nouvelle désiThe D3 Protectospray Nozzles gnation de laherein buse Gem Type described must be D3. installed and maintained in compliance with this document,AVERTISSEMENTS as well as with the applicaL’installation et l’entretien des busesFire Protectosble standards of the National Propray D3 décrites dans cein document doivent tection Association, addition to the standards any other authorities havêtre effectuésofconformément aux indications ingcejurisdiction. Failure toapplicables do so may de document, aux normes de theFire performance of theseetdelaimpair National Protection Association aux vices. de toute autre entité compétente. Le normes non-respect de of ces individual instructions water peut altérer The design sprayle fixed systemsdes can vary considerably, fonctionnement appareils. depending on the characteristics and La conception deshazard, systèmes the fixes basic de pulvérisanature of the purtion d'eau individuels peutsystem, varier considérablepose of the spraying the configuration of thedes hazard, and wind/draft ment, en fonction caractéristiques et de la conditions. ofbase these varinature du risque,Because de l'objectif de du système ations as welldeas the wide range of de pulvérisation, la configuration du risque nozzle spray etavailable des conditions de vent. Decharacteristics, part ces variations the que design of water spray fixed sysainsi les nombreuses caractéristiques de tems for fire protection must only be pulvérisation des buses disponibles, la concepperformed by experienced designers tion systèmes fixes de pulvérisation d'eau whodes thoroughly understand the limitapour protection doit uniquement tionsla as well asincendie capabilities of such être réalisée par des concepteurs expérimentés systems. qui comprennent parfaitement les limites ainsi The owner is responsible for maintainque capacités de ces systèmes. ingles their fire protection system and de- vices in proper operating Le propriétaire des appareils et ducondition. système de The installing protection incendiecontractor est chargé deorlessprinkler conserver manufacturer should debedéclenchement. contacted dans de bonnes conditions with any questions. Pour toute question, contactez l’installateur ou le fabricant du sprinkleur. AVRIL 2006 APRIL, 2006 TFP802_FR TFP802 Page sur 6 TFP802_FR Page 2 of 6 TFP802 Données Technical techniques Data Approvals Homologations The natural finish, chrome plated, and La finition naturelle, en bronze recouvert lead coated bronze, ainsi as well de plomb et chromée, queas lesstainbuses less steel Type Protectospray D3 D3 en Protectospray acier inoxydableNozsont zles areUL ULetand Listed, asFM. well certifiées C-ULC-UL et homologuées as FM Approved. Pression de service maximum Maximum Working Pressure 175 psi Voir également la figure 2, 175 psi(12,1 bar). (12,1 bar). remarque Also refer2. to Figure 2, Note 2. 1-3/4" 44,5 mm (1-3/4”) (44,5 mm) GOUPILLE PIN Goupille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Physical Characteristics Caractéristiques physiques (acier inoxy(Stainless Steel) dable) Frame . . . . . . . . . ASTM A-296, Armature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grade CF-8M (equiv.Type ASTMA-296, 316 S.S) Niveau CF-8M (équiv. Deflector . . . Type . . .316 . S.S) Type 316 S.S Splitter . . . . . . . . Type 316 S.S Déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type 316 S.S Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . Type 316 S.S Séparateur 316 S.S Goupille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type 316 S.S Design Critères Criteria de conception Nozzle Placement. Where direct im- pingement of water spray onto all of Positionnement de la isbuse. Lorsque the protected surface required by l'impact direct du jet d'eau sur toutesthe les the Authority having Jurisdiction, surfaces requisand pardirected l'autorité nozzlesprotégées are to be est spaced so that their patterns will comcompétente, lesspray buses doivent être espacées pletely theà ce plane-of-protection et dirigéescover de façon que leur courbe d'arwith the minimum required average rosage couvre complètement le plan protégé density; however, it isrequise recommended avec la densité moyenne minimum ; that indoor nozzle spacing be 12 feet cependant, il est recommandé d'espacer les (3,7 m) or less and that outdoor nozzle buses d'intérieur 3,7 m(3,0 (12 pieds) ou less. moins spacing be 10defeet m) or et d'espacerrundown les buses d'extérieur de 3,0 m (10 Where or slippage is pieds) ou moins. ou of un planned, e.g., Lorsqu'une exposure descente protection glissement est NFPA planifié,15, parthe exemple, vessels per abovepour rec-la ommended indoor and outdoor protection contre les expositions des spacnavires ings la also apply. selon NFPA 15, les espacements intérieurs et extérieurs ci-dessus s'appliWhen usedrecommandés for protecting the surfaces quent également. of a vessel, for example, the nozzles are positioned normal to and approxiLorsqu'elles sont(0,6 utilisées pourthe protéger les mately 2 feet m) from surface. surfaces d'un navire, les buses sont posiThis approach, in conjunction with a tionnées et à environ properlynormalement selected spray angle, 0,6 m will (2 pieds) de la more surface. Cette approche, en tend to make effective use of the conjonction avec un pulvérisation spray as well as angle help de minimize the correctement sélectionné, rendra l'utilisation SÉPARATEUR SPLITTER 2-1/2" 63,5 mm (2-1/2”) (63,5 mm) WRENCHING ZONE DE AREA SERRAGE 1/2” NPT 1/2" NPT DischargedeCoefficient Coefficient décharge Refer to Table Voir le tableau A. A. Spray Angles Angles deTable pulvérisation Refer to B. Consultez le tableau B. Finish and Material Finition matériau Refer toetTable E. Voir le tableau E. Thread Connection 1/2 inch NPT. Raccordement 1/2” NPT. Characteristics Physical (Bronze) Caractéristiques Frame . . . . .physiques . . . . . (Bronze) . . . Bronze Armature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Deflector . . . . . . . . . . . Bronze Déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Splitter . . . . . . . . . . . . Bronze Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Séparateur Bronze DÉFLECTEUR DEFLECTOR 2-1/16" 52 mm (2-1/16”) (52,4 mm) SPRAY ANGLE ANGLE DE PULVÉRISA(INCLUDED ANGLE TION (Y COMPRIS OF DISCHARGE) L'ANGLE DE DÉCHARGE) AND ORIFICE SIZE ET DIMENSION DE L'ORIFICE IMPRIMÉS STAMPED ONSUR LAWRENCHING ZONE DE SERRAGE AREA FRAME ARMATURE 11,1 mm (7/16”) ENTRÉE 7/16" (11,1 mm) NOMINALE DE FILETAGE NOMINAL MAKE-IN FIGURE11 FIGURE BUSES PROTECTOSPRAYNOZZLES D-3 TYPE D-3 PROTECTOSPRAY NOMINAL DIMENSIONS DIMENSIONS NOMINALES DIMENSION DEORIFICE L'ORIFICE SIZE FACTEUR-K DIAMÈTRE MINIMUM MINIMUM DIAMETER K-FACTOR NFPA 0,5 (GPM/psi NFPA ) (GPM ÷ 1,2 psi) ISO/SI 0,5 (l/min.bar ISO/SI ) (LPM ÷ 17,3 bar) NO. 16 0,203” (5,16 mm) NO. 18 16 NO. 0.203" 0,250” (5,16 (6,35 mm) mm) 1.2 1,8 17,3 25,9 NO. 21 0,281” (7,14 mm) 2,3 33,1 NO. 24 NO. 24 0,328” 0.328" (8,33 mm) (8,33 mm) 3,0 3.0 43,2 43,2 32 NO. 32 0.438" 0,438” (11,13 (11,13mm) mm) 5.6 5,6 80,6 NO. 34 34 NO. 0.500" 0,500” (12,70 (12,70mm) mm) 7.2 7,2 103,7 103,7 NO. 18 NO. 21 NO. NO. 28 28 0.250" 0.281" 0,375” 0.375" (6,35 mm) 1.8 (7,14 mm) 2.3 (9,53 mm) mm) (9,53 4,1 4.1 25,9 33,1 59,0 59,0 TABLE AA TABLEAU SELECTION OF ORIFICEDES SIZES SÉLECTION DES DIMENSIONS ORIFICES 65° 125° 80° 140° 95° 160° 110° 180° TABLEAU TABLE BB SELECTION OF SPRAY ANGLES SÉLECTION DES ANGLES DE PULVÉRISATION disturbance effects of wind/draft condu jet plus efficace et aidera à minimiser les ditions on the water spray patterns. effets perturbants des conditions de vent sur les courbes d'arrosage.The Design Spray Spray Patterns. Profiles for the nozzle spray angles of Courbes d'arrosage. deinpulvérisa65 to 180 degrees Les areprofils shown Figure tion pour les angles de pulvérisation compris 2 and apply to discharge pressures of entre 180 degrés sont indiqués sur la 20 to65 60etpsi (1,4 to 4,1 bar). Discharge figure 2 et in s'appliquent pressions de pressures excess of aux 60 psi (4,1 bar) décharge de in20aà decrease 60 psi (1,4 in à 4,1 bar). Les will result coverage area since the spraysupérieures patterns tend to pressions de décharge à 60 psi draw inwards at higher (4,1 bar) provoqueront unepressures. diminutionRede inquiries on higher discharge preslafersurface de couverture étant donné que sures to the Technical Servicesà Deles courbes d'arrosage ont tendance être partment. The maximum axial attirées vers l'intérieur à des pressions plus distances between the nozzle tip and élevées. Pour tout renseignement supplémen- plane-of-protection, fordécharge exposure protaire sur les pressions de élevées, tection, le are given in Table C andtechD. consultez Département des services WhenLes thedistances axial distance from the nozniques. axiales maximum entre zle tip to plane-of-protection is 3 l'embout de the la buse et le plan protégé, pour feet (0,6 m) or less, the Design Spray laProfile protection contre les expositions, sont is the same as the nominal données dans les tableaux C et D. Lorsque spray angles of 65 thru 140 degrees.la distance axiale entre l'embout de la buse et le Main Pipeline Main pipeplan protégé est deStrainers. 0,9 m (3 pieds) ou moins, line strainers per NFPA 15 are le profil de pulvérisation est le même quereles quired for systems utilizing nozzles angles pulvérisation nominaux de (9,5 65 à with ade flow path less than 3/8 inch 140 degrés. mm) diameter, i.e., No. 16 thru No. 24 (Ref. Table A), andprincipale. for any Les system Filtres sur canalisation filtres where the water is likely to contain sur canalisation principale selon NFPA 15 sont obstructive material. requis pour les systèmes utilisant des buses Page sur 6 TFP802_FR TFP802 Page 3 of 6 FROM RADIAL DISTANCE DISTANCE RADIALE À PARTIR DE L'AXE DE LA BUSE, PIEDS NOZZLE CENTERLINE, FEET 0 2 4 6 8 2 180° 4 160° 6 140° 125° 8 110° 10 95° 12 80° 14 65° AXIAL DISTANCE FROMDE NOZZLE, METERS DISTANCE AXIALE À PARTIR LA BUSE, MÈTRES AXIAL DISTANCE FROM FEET DISTANCE AXIALE À PARTIR DENOZZLE, LA BUSE, PIEDS 0 RADIAL DISTANCE DISTANCE RADIALE À PARTIRFROM DE L'AXE DE LA BUSE, MÈTRESMETERS NOZZLE CENTERLINE, 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 0 0,5 180° 1,0 160° 1,5 140° 2,0 125° 2,5 110° 3,0 95° 3,5 80° 4,0 4,5 65° 16 DISTANCE AXIALE AXIAL DISTANCE NOZZLE BUSE PLANE OF PLAN PROTÉGÉ PROTECTION PROFIL DE SPRAY PULVÉRISAPROFILE TION RADIAL DISTANCE DISTANCE RADIALE FIXED ANGLE ANGLE FIXE (ORIENTATION) (ORIENTATION) GRAVITY REMARQUES NOTES: : GRAVITÉ 1. de conception obtenues partir 1. Données Design data obtained from tests in àstill air. des essais dans l'air immobile. 2. Les données de conception s'appliquent à une gamme de pression résiduelle (écoule2. ment) Designau data applies to a residual (flowing) pressure range the nozzle of 20 to 60 niveau de l'entrée de la buse de 1,4 à 4,1 bar (20 àat60 psi). Pourinlet les pressions psi (1,4 12,1 bar to 4,1 bar). For pressures toservices 175 psi techniques (12,1 bar) consult & Building jusqu'à (175 psi), consultezuples de TycoTyco FireFire & Building Products Technical Services. Products. Consultez l'autorité compétente pour connaître pressions résiduelles minimum Refer to the authority having jurisdiction for their les minimum required residual pressures. requises. 3. The shapes of the Design Spray Profiles remain essentially unchanged over 3. Les formes des profils de pulvérisation restent essentiellement les mêmes surthe les maximumaxiales Axial Distances in Tables D. distances maximumshown indiquées dansClesand tableaux C et D. 4. les distances de (0,6 0,6 m (2pieds) et less moins etfor pour les angles pulvérisation 4. Pour For axial distancesaxiales of 2 feet meters) and and nozzle spray de angles of 65° to de 65°the à 140°, le profil deProfile pulvérisation est leasmême que l'angle pulvérisation. 140°, Design Spray is the same the nominal sprayde angle. 5. Les distances axiales maximales indiquées dans les tableaux C et D sont basées sur la 5. The maximum Axial Distances shown in Tables C and D are based on exposure protection contre les expositions protection. FIGURE 22 FIGURE WATER DISTRIBUTION DESIGN DONNÉES DE CONCEPTION DE LA COURBEDATA D'ARROSAGE Installation dont la voie d'écoulement a un diamètre inférieur à 9,5 mm (3/8”), c'est-à-dire No. 16 au No. 24 (voir tableau A) et pour tous les Type D3 Protectospray Nozzles must systèmes où l'eau pourrait contenir be installed in accordance withdes thematéfolriaux obstruants. lowing instructions: FIGURE 33 FIGURE CLÉW11 DE MONTAGE TYPE W11 TYPE SPRINKLER WRENCH NOTE A leak tight 1/2 inch NPT nozzle joint should be obtained with a torque of 7 to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maximum of 21 ft. lbs. (28,5 Nm) of torque may be used to install nozzles with 1/2 Installation NPT connections. Higher levels of torque may distort the nozzle inlet and cause leakage or impairment of the Les buses Protectospray D3 doivent être nozzle. conformément aux instructions installées suivantes Step 1.: With pipe thread sealant applied to the pipe threads, hand tighten REMARQUE the nozzle into the nozzle fitting. Pour bien serrer le joint de 1/2” NPT de la buse, Step 2. Tighten the nozzle utilisez un couple de serrage de 9,5 into à 19 the Nm nozzle fitting using only the W-Type 11 (7 à 14 ft.lb). Pour installer des buses avec des Sprinkler Wrench (Ref. Figure 3). With raccords NPTtodeFigure 1/2”, utilisez couple 11 de reference 1 the un W-Type serrage maximum de 29is Nmto(20be ft.lb.). Un couple Sprinkler Wrench applied to de serrage plus élevé pourrait déformer l’entrée the wrenching area. de la buse, ce qui provoquerait une fuite ou un mauvais fonctionnement de cette dernière. Care and Maintenance Étape 1. Après avoir appliqué de l’enduit d’étanchéité sur les filetages des tuyaux, vissez manuellement la buse sur son raccord. The Type D3 Protectospray Nozzles Étape la buse and sur son raccordinà must 2. beVissez maintained serviced accordance the following l'aide d'une cléwith de montage W-Typeinstruc11 (voir lations: figure 3). Conformément à la figure 1, l'encoche pour clé de montage W-Type 11 doit être appliquée sur laNOTE zone de serrage. Before closing a fire protection system main control valve for maintenance work on the fire protection system that it controls, permission to shut down the affected fire protection system must be obtained from the proper authorities Les Protectospray D3 doivent être andbuses all personnel who may be affected by this action must beconformément notified. entretenues et réparées aux instructions suivantes : Type D3 Protectospray Nozzles must never be painted, plated, coated or REMARQUE altered in any way after leaving the Avant de refermer la vanne de régulafactory; otherwise, theprincipale spray performtion d’unmay système de protection contre les incenance be impaired. dies pour effectuer des travaux d’entretien sur must bedevez exercised to avoid damceCare dernier, vous demander aux autorités age to the nozzles - before, during, and compétentes la permission de fermer ce système after installation. Nozzles damaged by etdropping, en informer l’striking, ensemble du personnel concerné. wrench twist/slippage, or the like, must be replaced. Les buses Protectospray D3 ne doivent jamais Soins et entretien être peintes, visual plaquées, recouvertesare ou autre Frequent inspections recommended to be performed for par la suite, sinon les initially performances de pulvénozzles installed risation pourraient en in êtrepotentially affectées. corrosive atmospheres to verify the integrity Prenez d’éviter d’endommager les buses of thesoin materials of construction and avant, et après leur installation. finish pendant as they may be affected by the corrosive conditions par present for un a Toute buse endommagée une chute, given Thereafter, annual choc, uneinstallation. torsion ou une mauvaise utilisation inspections perdoit NFPA are required. de la clé ou autre être 25 remplacée. Water spray fixed systems fo fire procAu début, il est recommandé d’inspecter tion service require regularly schedfréquemment lesmaintenance buses installées des uled care and bydans trained atmosphères potentiellement corrosives personnel. In addition to inspecting pour s’assurer l’intégrité desperformance matériaux de nozzles for de proper spray construction et finitions ils pourraient être during water flow tripcartests of the system, it par is recommended that nozzles affectés les conditions corrosives. Par la be periodically inspected for recommanbroken or suite, des inspections annuelles missing blow-off plugs dées par laparts NFPA (including 25 sont requises. where applicable), loading/obstrucLes systèmes fixesevidence de pulvérisation d'eau tions, or other of impaired protection. should be requièrent desThe soinsinspections et un entretien réguliers scheduled weekly or as frequently as par un personnel qualifié. Outre l'inspection des buses pour vérifier les performances de (Continued 6) pulvérisation pendant les essaisondePage déclen(Suite à la page 6) Page sur 6 TFP802_FR DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 65° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 125° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE 16 18 21 24 28 32 34 0° 10-6 12-6 13-0 13-3 14-6 15-0 15-6 30° 8-3 10-9 10-9 11-9 12-6 13-6 45° 7-3 10-0 10-0 11-3 11-6 12-6 60° 6-6 9-3 9-6 10-9 11-0 90° 6-0 8-6 9-0 10-3 120° 5-9 7-6 7-6 135° 5-6 6-0 150° 5-3 180° 5-0 DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 4-6 5-0 6-6 7-9 10-0 10-3 10-6 13-9 30° 3-9 3-9 6-3 6-9 8-6 8-6 8-9 12-9 45° 3-0 3-6 5-9 6-0 7-9 7-6 8-3 11-9 12-6 60° 2-6 3-0 5-6 5-9 7-3 7-3 7-9 10-6 10-9 11-6 90° 2-0 2-9 4-9 5-0 5-9 6-0 6-6 7-6 8-3 9-0 9-6 120° 1-9 2-3 3-3 3-3 3-9 3-9 4-6 6-3 6-6 7-0 8-0 8-6 135° 1-6 1-9 2-6 2-6 3-3 3-3 3-9 5-6 5-6 5-9 6-3 7-3 7-6 150° 1-6 1-6 2-0 2-3 2-6 2-9 3-6 5-0 5-0 5-6 5-9 6-6 7-0 180° 1-3 1-3 1-9 2-0 2-3 2-6 3-3 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 80° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 140° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 9-0 10-6 11-0 12-0 13-0 14-0 14-0 30° 7-3 8-3 8-9 10-6 11-6 12-3 45° 6-3 7-6 8-0 10-3 10-6 11-3 60° 5-6 7-0 7-6 10-0 10-3 90° 5-0 6-0 7-0 9-3 120° 4-6 4-9 5-9 135° 4-3 4-6 150° 4-0 180° 3-9 DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 4-0 4-6 6-0 6-6 8-0 8-0 8-0 12-3 30° 3-3 3-6 5-6 5-6 6-3 7-0 7-0 11-3 45° 2-9 2-9 5-0 5-0 5-6 6-6 6-6 10-9 10-9 60° 2-3 2-6 4-6 4-6 5-3 5-6 5-9 9-6 9-9 10-0 90° 1-9 2-3 4-0 4-0 4-6 4-6 5-0 6-6 7-3 7-0 8-0 120° 1-6 1-9 2-3 2-6 2-6 3-0 3-6 5-0 5-6 6-0 6-3 6-9 135° 1-3 1-6 1-6 1-9 2-0 2-6 2-9 4-0 4-6 5-0 5-6 5-6 6-0 3-9 4-0 4-6 4-9 5-3 5-6 150° 1-3 1-3 1-6 1-6 1-9 2-3 2-6 180° 1-0 1-0 1-3 1-3 1-6 2-0 2-3 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 95° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 7-0 7-9 9-6 10-6 11-0 12-0 12-6 30° 5-9 6-6 7-9 9-9 10-6 10-9 11-0 45° 5-3 6-3 7-0 9-6 9-9 10-3 10-3 60° 4-9 6-0 6-9 9-3 9-6 9-9 9-9 90° 4-0 5-0 6-6 8-3 8-6 8-9 8-9 120° 3-6 3-9 5-0 5-3 6-3 6-0 6-6 135° 3-3 3-6 4-0 4-6 5-3 5-3 5-6 150° 3-0 3-0 3-6 4-0 4-6 4-6 4-9 180° 3-0 3-0 3-3 3-9 4-0 4-3 4-6 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 110° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 6-0 7-0 9-0 9-6 11-0 11-3 11-6 30° 5-3 6-3 7-3 8-9 9-6 9-9 10-0 45° 4-9 5-9 6-6 8-6 9-0 9-0 9-3 60° 4-3 5-6 6-3 8-3 8-6 8-6 8-9 90° 3-6 4-6 5-9 7-6 7-6 7-6 7-9 120° 2-9 3-3 4-6 4-6 5-6 5-6 5-6 135° 2-6 2-9 3-6 3-6 4-6 4-6 4-9 150° 2-3 2-6 3-0 3-3 3-6 3-9 180° 2-3 2-3 2-9 3-0 3-3 3-6 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 160° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 3-6 3-9 4-9 5-0 6-0 6-9 7-0 30° 2-9 3-0 4-3 4-6 5-0 5-9 6-3 45° 2-3 2-6 3-9 4-0 4-6 5-3 5-6 60° 1-9 2-3 3-6 3-9 4-3 4-9 5-3 90° 1-3 1-9 3-0 3-3 3-6 3-9 4-3 120° 1-0 1-3 1-6 2-0 2-0 2-3 2-6 135° 1-0 1-0 1-3 1-3 1-6 1-9 2-0 150° 0-9 0-9 1-0 1-0 1-6 1-6 1-9 180° 0-9 0-9 0-9 0-9 1-3 1-6 1-6 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 180° EN PIEDS ET POUCES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 2-9 3-0 3-6 3-6 4-0 6-0 6-0 30° 2-3 2-3 3-6 3-6 3-9 5-0 5-0 45° 1-9 2-0 3-3 3-3 3-6 4-3 4-3 60° 1-6 1-9 2-9 2-9 3-3 3-9 3-9 90° 1-0 1-6 2-0 2-0 2-6 3-0 3-0 120° 0-9 1-0 1-0 1-0 1-6 1-6 1-6 135° 0-6 0-9 0-9 0-9 1-3 1-3 1-3 4-3 150° 0-6 0-6 0-6 0-6 1-0 1-0 1-0 3-9 180° 0-6 0-6 0-6 0-6 0-9 0-9 0-9 TABLEAU C DISTANCE AXIALE MAXIMALE ENTRE L'EMBOUT DE LA BUSE ET LE PLAN PROTÉGÉ POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS — EN PIEDS ET POUCES — Page sur 6 TFP802_FR DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 65° EN MÈTRES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 125° EN MÈTRES ANGLE FIXE 16 18 21 24 28 32 34 0° 3,2 3,8 4,0 4,0 4,4 4,6 4,7 30° 2,5 3,3 3,3 3,6 3,8 4,1 45° 2,2 3,0 3,0 3,4 3,5 3,8 60° 2,0 2,8 2,9 3,3 3,4 90° 1,8 2,6 2,7 3,1 120° 1,8 2,3 2,3 135° 1,7 1,8 150° 1,6 180° 1,5 DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 1,4 1,5 2,0 2,4 3,0 3,1 3,2 4,2 30° 1,1 1,1 1,9 2,1 2,6 2,6 2,7 3,9 45° 0,9 1,1 1,8 1,8 2,4 2,3 2,5 3,6 3,8 60° 0,8 0,9 1,7 1,8 2,2 2,2 2,4 3,2 3,3 3,5 90° 0,6 0,8 1,4 1,5 1,8 1,8 2,0 2,3 2,5 2,7 2,9 120° 0,5 0,7 1,0 1,0 1,1 1,1 1,4 1,9 2,0 2,1 2,4 2,6 135° 0,5 0,5 0,8 0,8 1,0 1,0 1,1 1,7 1,7 1,9 1,9 2,2 2,3 150° 0,5 0,5 0,6 0,7 0,8 0,8 1,1 1,5 1,5 1,7 1,8 2,0 2,1 180° 0,4 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 1,0 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 80° EN MÈTRES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 140° EN MÈTRES ANGLE FIXE 16 18 21 24 28 32 34 0° 2,7 3,2 3,4 3,7 4,0 4,3 4,3 30° 2,2 2,5 2,7 3,2 3,5 3,7 45° 1,9 2,3 2,4 3,1 3,2 3,4 60° 1,7 2,1 2,3 3,0 3,1 90° 1,5 1,8 2,1 2,8 120° 1,4 1,4 1,8 135° 1,3 1,4 150° 1,2 180° 1,1 DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 1,2 1,4 1,8 2,0 2,4 2,4 2,4 3,7 30° 1,0 1,1 1,7 1,7 1,9 2,1 2,1 3,4 45° 0,8 0,8 1,5 1,5 1,7 2,0 2,0 3,3 3,3 60° 0,7 0,8 1,4 1,4 1,6 1,7 1,8 2,9 3,0 3,0 90° 0,5 0,7 1,2 1,2 1,4 1,4 1,5 2,0 2,2 2,1 2,4 120° 0,5 0,5 0,7 0,8 0,8 0,9 1,1 1,5 1,7 1,8 1,9 2,1 135° 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6 0,8 0,8 1,2 1,4 1,5 1,7 1,7 1,8 150° 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,7 0,8 1,1 1,2 1,4 1,4 1,6 1,7 180° 0,3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,6 0,7 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 95° EN MÈTRES ANGLE FIXE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 160° EN MÈTRES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 1,1 1,1 1,4 1,5 1,8 2,1 2,1 3,4 30° 0,8 0,9 1,3 1,4 1,5 1,8 1,9 3,1 45° 0,7 0,8 1,1 1,2 1,4 1,6 1,7 3,0 3,0 60° 0,5 0,7 1,1 1,1 1,3 1,4 1,6 2,6 2,7 2,7 90° 0,4 0,5 0,9 1,0 1,1 1,1 1,3 1,6 1,9 1,8 2,0 120° 0,3 0,4 0,5 0,6 0,6 0,7 0,8 1,2 1,4 1,6 1,6 1,7 135° 0,3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,9 1,1 1,2 1,4 1,4 1,4 150° 0,2 0,2 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,9 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4 180° 0,2 0,2 0,2 0,2 0,4 0,5 0,5 16 18 21 24 28 32 34 0° 2,1 2,4 2,9 3,2 3,4 3,7 3,8 30° 1,8 2,0 2,4 3,0 3,2 3,3 45° 1,6 1,9 2,1 2,9 3,0 3,1 60° 1,4 1,8 2,1 2,8 2,9 90° 1,2 1,5 2,0 2,5 120° 1,1 1,1 1,5 135° 1,0 1,1 150° 0,9 180° 0,9 DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 110° EN MÈTRES ANGLE FIXE DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 180° EN MÈTRES ANGLE FIXE DIMENSION DE L'ORIFICE DIMENSION DE L'ORIFICE 16 18 21 24 28 32 34 0° 0,8 0,9 1,1 1,1 1,2 1,8 1,8 3,0 30° 0,7 0,7 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 2,8 45° 0,5 0,6 1,0 1,0 1,1 1,3 1,3 2,6 2,7 60° 0,5 0,5 0,8 0,8 1,0 1,1 1,1 2,3 2,3 2,4 90° 0,3 0,5 0,6 0,6 0,8 0,9 0,9 1,4 1,7 1,7 1,7 120° 0,2 0,3 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 1,1 1,1 1,4 1,4 1,4 135° 0,2 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1 1,3 150° 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1 180° 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 16 18 21 24 28 32 34 0° 1,8 2,1 2,7 2,9 3,4 3,4 3,5 30° 1,6 1,9 2,2 2,7 2,9 3,0 45° 1,4 1,8 2,0 2,6 2,7 2,7 60° 1,3 1,7 1,9 2,5 2,6 90° 1,1 1,4 1,8 2,3 120° 0,8 1,0 1,4 135° 0,8 0,8 150° 0,7 180° 0,7 TABLEAU D DISTANCE AXIALE MAXIMALE ENTRE L'EMBOUT DE LA BUSE ET LE PLAN PROTÉGÉ POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS — MÈTRES — Page sur 6 TFP802_FR P/N 49 — 3XX — X — XXX DIMENSION DE L'ORIFICE FINITION ET MATÉRIAU 16 No. 16 18 No. 18 1 FINITION NATURELLE EN BRONZE 21 No. 21 4 BRONZE RECOUVERT DE TÉFLON 24 No. 24 7 BRONZE RECOUVERT DE PLOMB 28 No. 28 9 BRONZE CHROMÉ 32 No. 32 0 FINITION NATURELLE ACIER INOXYDABLE 34 No. 34 ANGLE DE PULVÉRISATION 065 65º 080 80º 095 95º 110 110º 125 125º 140 140º 160 160º 180 180º TABLEAU E SÉLECTION DES CODES D’ARTICLES chement du débit d'eau du système, il est recommandé d'inspecter régulièrement les buses pour vérifier qu'aucune pièce n'est cassée ou absente (notamment les bouchons anti-poussière lorsque applicable), qu'il n'y a pas d'obstructions/chargement, ou tout autre signe d'altération de la protection. Les inspections doivent être programmées chaque semaine ou aussi souvent que nécessaire, et des actions correctives doivent être prises pour garantir que les buses fonctionneront comme prévu en cas d'incendie. Pour les installations exposées au gel et où des bouchons anti-poussière ont été installés, des inspections régulières doivent être réalisées pour vérifier qu'aucune formation de glace due à l'eau de condensation n'affecte le bon déclenchement des bouchons anti-poussière. Le propriétaire doit vérifier que l’inspection, la mise à l’essai et l’entretien de son système de protection incendie, ainsi que les appareils, sont conformes aux indications de ce document, aux normes applicables de la National Fire Protection Association (p. ex. NFPA 25) et aux normes de toute autre autorité compétente. Pour toute question, contactez l’installateur ou le fabricant du sprinkleur. Il est recommandé que les systèmes fixes de pulvérisation d'eau soient vérifiés, testés et entretenus par un service d’inspection qualifié et conforme aux conditions requises locales et/ou aux codes nationaux. Garantie limitée Les produits fabriqués par Tyco Fire & Building Products (TFBP) sont uniquement garantis à l’acheteur original pendant une durée de dix (10) ans contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre, à partir du moment où ils ont été payés et ont été installés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie expire dix (10) ans après la date d’expédition de la part de TFBP. Aucune garantie ne couvre les produits et composants fabriqués par des entreprises n’étant pas affiliées par propriété avec TFBP, ni les produits et composants ayant été sujets à une mauvaise utilisation, une installation incorrecte, la corrosion ou n’ayant pas été installés, entretenus, modifiés ou réparés conformément aux normes en vigueur de la National Fire Protection Association et/ou aux normes de toute autre autorité compétente en la matière. Les pièces déclarées défectueuses par TFBP seront réparées ou remplacées à la seule discrétion de TFBP. TFBP n’assume en aucun cas et n’autorise aucune personne à assumer toute autre obligation en relation avec la vente de produits ou de parties de produits. TFBP n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs de conception relatives au système de sprinkleurs ou d’informations erronées ou incomplètes fournies par l’acheteur ou ses représentants. TFBP ne sera en aucun cas responsable par contrat, délit civil ou responsabilité stricte ou selon toute autre théorie juridique en cas de dommages accessoires, indirects, spécifiques ou conséquents, y compris mais sans se limiter à la main-d'oeuvre, même si TFBP connaissait la possibilité de ces dommages. La responsabilité de TFBP ne sera en aucun cas supérieure à la somme équivalente au prix de vente des produits. La garantie ci-dessus remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris les garanties de commercialisation et d’adéquation à un usage particulier. Cette garantie limitée constitue le seul et unique recours pour les réclamations découlant de panne ou défaillance des produits, matériels ou composants, que la réclamation soit contractuelle, délictuelle, absolue ou autre. Cette garantie sera applicable dans la mesure où la loi le permet. L'invalidité, entière ou partielle, d'une partie quelconque de cette garantie n'affectera pas le reste. Procédure de commande Lorsque vous passez une commande, indiquez le code article et le nom complet du produit souhaité. Pour savoir si le produit est disponible, adressez-vous au distributeur local. Buses Protectospray D3 : Spécifiez : Orifice no. (spécifiez), Buse Protectospray D3 avec (spécifiez finition/revêtement et matériau) avec un angle de pulvérisation de (spécifier le nombre) degrés, code article (voir tableau E). Clé de montage : Spécifiez : Clé de montage type W11, code article 56-452-1-001. Bouchons anti-poussière en option : Spécifiez : Style de bouchon anti-poussière (spécifiez la lettre), code article (voir la figure 1). (No. 16) Style A . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 18) Style K . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 21) Style J . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 24) Style I . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 28) Style H . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 32) Style E . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. 34) Style D . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-001 P/N 56-320-1-009 P/N 56-320-1-008 P/N 56-320-1-007 P/N 56-320-1-006 P/N 56-320-1-005 P/N 56-320-1-004 Remarque : ce document est une traduction. Les traductions de documents dans des langues autres que l’anglais ont pour seul objectif de permettre aux lecteurs non anglophones de prendre connaissance de leur contenu. L'exactitude de la traduction n’est ni garantie ni impliquée. En cas de doute concernant l’exactitude des informations contenues dans le texte traduit, consultez la version anglaise du document TFP802, qui est la version officielle. Tout décalage ou toute différence dans le texte traduit n’engage pas notre responsabilité et n’a aucun effet juridique en ce qui concerne la conformité, l’application ou toute autre finalité. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446