Installation - Tyco Fire Products

Transcription

Installation - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel:http://www.tyco-fireproducts.com
(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
®
Type D3
Protectospray
Buses
de pulvérisation
directionnelle
Protectospray® D3
Directional
Spray Nozzles, Open,
HV,
ouvertes,
Velocity
àMedium
moyenne
vitesse
Ilfinish
est donc
recommandé
de consulter
l’utilifor any
given corrosive
environGénéralités
sateur
final
pour
savoir
si
ces
types
de
matément.
The
effects
of
ambient
temperaGeneral
Description
Les buses Protectospray D3 sont des buses
de pulvérisation directionnelle ouvertes (non
The Type D3 conçues
Protectospray
automatiques),
pour êtreNozzles
utilisées
are les
open
(non-automatic)
directional
dans
systèmes
fixes de pulvérisation
d'eau
spraylesnozzles
and incendie.
they areCe
designed
pour
applications
sont des
for use
in water spray
fixedqui
systems
buses
à déflecteurs
externes
libèrentfor
un
fire protection
applications.
They are
cône
uniformément
rempli de gouttelettes
external deflector type nozzles that
d'eau
à vitessea moyenne.
discharge
uniformly filled cone of
medium
water droplets.
Les
buses velocity
D3 sont efficaces
pour couvrir les
surfaces
exposées are
verticales,
The D3 Nozzles
effectivehorizontales,
in covercourbes
et irrégulières
grâce àhorizontal,
une pulvériing exposed
vertical,
curved,
and irregular
sation
refroidissante
qui shaped
empêchesurfaces
l'absorpin a excessive
cooling spray
to prevent
excessive
tion
de chaleur
provenant
d'un feu
absorption
heat
an external
fire
externe
ainsi of
que
les from
dommages
structurels
and
possible
structural
damage
éventuels ou la propagation de l'incendieorà
spread of fire to the protected equipl'équipement protégé. Dans certaines appliment. In some applications, depending
cations,
en design
fonctiondensity
des exigences
de densité
on water
requirements,
d'eau,
les buses
D3 peuvent
être
the Type
D3 Nozzles
may également
also be used
utilisées
contrôler
ou éteindre l'incendie.
for fire pour
control
or extinguishment.
Thebuses
TypeD3
D3sont
Nozzles
are available
in
Les
disponibles
en plusieurs
a wide
variety
of orifice
sizes and(y
tailles
d'orifice
et angles
de pulvérisation
spray angles
(included
discompris
l'angle de
décharge)angle
afin deoffournir
charge)
to flexible.
provideReportez-vous
versatility in àsystem
un
système
la fiche
design. Refer
to pour
Technical
Data Sheet
technique
TFP890
plus d'informations
TFP890 for information on Blow-Off
sur
les
bouchons
anti-poussière
qui peuvent
Plugs that can be used for applications
être
utilisés
pour
les
applications
où une
where protection is required against
protection
contre les or
insectes
ou l'accumuinsect infestation
accumulation
of
lation
débristhe
dans
l'orifice
de la buse est
debrisdewithin
nozzle
orifice.
requise.
It is recommended that the end user be
consulted with respect to the suitability
of the materials of construction and
IMPORTANT
Reportez-vous à section AVERTISSEMENT
IMPORTANT
POUR L’INSTALLATEUR
de la fiche technique
Always
Technicalà prendre
Data
TFP700
qui refer
signale to
les précautions
Sheet
TFP700
for
the
“INSTALLER
pour la manipulation et l’installation des
WARNING” that provides cautions
systèmes
de sprinkleurs
et de and
leurs instalcompowith respect
to handling
sants.
En
effet,
une
manipulation
une
lation of sprinkler systems and et
cominstallation
incorrecteshandling
peuvent and
endomponents. Improper
inmager
le système
de sprinkleurs
ou ses
stallation
can permanently
damage
composants,
pourrait ne
a sprinklerquisystem
orpas
itsfonctionner
components
and cause
the
nozzle to
fail to
en
cas d’incendie
ou se
déclencher
prématuoperate in a fire situation.
rément.
Page sur 6
Page 1 of 6
riaux
construction etoffinition
sont approture,de
concentration
chemicals,
and
priés
à un environnement
corrosifbedonné.
gas/chemical
velocity, should
considered,
at la
a température
minimum, along
withde
thela
Les
effets de
ambiante,
corrosive nature
to which
the et
sprinconcentration
de produits
chimiques
de la
klers may
be exposed.chimiques doivent
vitesse
des gaz/produits
au
moins
être
en compte, deNozzle
même que
The
Type
D3pris
Protectospray
is
laa nature
corrosivefor
desthe
produits
chimiques
redesignation
Gem Type
D3.
auxquels les sprinkleurs seront exposés.
WARNINGS
La
buseType
Protectospray
D3 est la nouvelle
désiThe
D3 Protectospray
Nozzles
gnation
de laherein
buse Gem
Type
described
must
be D3.
installed and
maintained in compliance with this
document,AVERTISSEMENTS
as well as with the applicaL’installation
et l’entretien
des busesFire
Protectosble standards
of the National
Propray
D3 décrites
dans cein document
doivent
tection
Association,
addition to
the
standards
any other authorities
havêtre
effectuésofconformément
aux indications
ingcejurisdiction.
Failure
toapplicables
do so may
de
document, aux
normes
de
theFire
performance
of theseetdelaimpair
National
Protection Association
aux
vices. de toute autre entité compétente. Le
normes
non-respect
de of
ces individual
instructions water
peut altérer
The design
sprayle
fixed systemsdes
can
vary considerably,
fonctionnement
appareils.
depending on the characteristics and
La
conception
deshazard,
systèmes the
fixes basic
de pulvérisanature
of the
purtion
d'eau
individuels
peutsystem,
varier considérablepose
of the
spraying
the configuration
of thedes
hazard,
and wind/draft
ment,
en fonction
caractéristiques
et de la
conditions.
ofbase
these
varinature
du risque,Because
de l'objectif de
du système
ations
as welldeas
the wide range
of
de
pulvérisation,
la configuration
du risque
nozzle
spray
etavailable
des conditions
de vent.
Decharacteristics,
part ces variations
the que
design
of water spray
fixed sysainsi
les nombreuses
caractéristiques
de
tems for fire protection must only be
pulvérisation
des
buses
disponibles,
la
concepperformed by experienced designers
tion
systèmes fixes
de pulvérisation
d'eau
whodes
thoroughly
understand
the limitapour
protection
doit uniquement
tionsla as
well asincendie
capabilities
of such
être
réalisée par des concepteurs expérimentés
systems.
qui comprennent parfaitement les limites ainsi
The owner is responsible for maintainque
capacités
de ces systèmes.
ingles
their
fire protection
system and de-
vices
in proper
operating
Le
propriétaire
des appareils
et ducondition.
système de
The installing
protection
incendiecontractor
est chargé deorlessprinkler
conserver
manufacturer
should debedéclenchement.
contacted
dans
de bonnes conditions
with any questions.
Pour toute question, contactez l’installateur ou
le fabricant du sprinkleur.
AVRIL 2006
APRIL, 2006
TFP802_FR
TFP802
Page sur 6
TFP802_FR
Page 2 of 6
TFP802
Données
Technical
techniques
Data
Approvals
Homologations
The
natural
finish, chrome
plated,
and
La
finition
naturelle,
en bronze
recouvert
lead
coated
bronze, ainsi
as well
de
plomb
et chromée,
queas
lesstainbuses
less steel Type
Protectospray
D3 D3
en Protectospray
acier inoxydableNozsont
zles areUL
ULetand
Listed, asFM.
well
certifiées
C-ULC-UL
et homologuées
as FM Approved.
Pression
de service
maximum
Maximum
Working
Pressure
175 psi
Voir également la figure 2,
175 psi(12,1 bar).
(12,1 bar).
remarque
Also refer2. to Figure 2, Note 2.
1-3/4"
44,5
mm
(1-3/4”)
(44,5
mm)
GOUPILLE
PIN
Goupille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze
Physical Characteristics
Caractéristiques
physiques (acier inoxy(Stainless Steel)
dable)
Frame . . . . . . . . . ASTM A-296,
Armature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grade CF-8M (equiv.Type ASTMA-296,
316 S.S)
Niveau
CF-8M (équiv.
Deflector
. . . Type
. . .316
. S.S)
Type 316 S.S
Splitter . . . . . . . . Type 316
S.S
Déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type
316
S.S
Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type
. . . . . . . . Type 316
S.S
Séparateur
316
S.S
Goupille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type 316 S.S
Design
Critères
Criteria de
conception
Nozzle Placement. Where direct im-
pingement of water spray onto all of
Positionnement
de la isbuse.
Lorsque
the protected surface
required
by
l'impact
direct du
jet d'eau
sur toutesthe
les
the Authority
having
Jurisdiction,
surfaces
requisand
pardirected
l'autorité
nozzlesprotégées
are to be est
spaced
so that their
patterns
will
comcompétente,
lesspray
buses doivent
être
espacées
pletely
theà ce
plane-of-protection
et
dirigéescover
de façon
que leur courbe d'arwith the
minimum
required
average
rosage
couvre
complètement
le plan
protégé
density;
however,
it isrequise
recommended
avec
la densité
moyenne
minimum ;
that indoor nozzle spacing be 12 feet
cependant, il est recommandé d'espacer les
(3,7 m) or less and that outdoor nozzle
buses
d'intérieur
3,7 m(3,0
(12 pieds)
ou less.
moins
spacing
be 10defeet
m) or
et
d'espacerrundown
les buses d'extérieur
de 3,0 m (10
Where
or slippage
is
pieds)
ou moins.
ou of
un
planned,
e.g., Lorsqu'une
exposure descente
protection
glissement
est NFPA
planifié,15,
parthe
exemple,
vessels per
abovepour
rec-la
ommended
indoor
and outdoor
protection
contre
les expositions
des spacnavires
ings la
also
apply.
selon
NFPA
15, les espacements intérieurs
et
extérieurs
ci-dessus
s'appliWhen
usedrecommandés
for protecting
the surfaces
quent
également.
of a vessel,
for example, the nozzles
are positioned normal to and approxiLorsqu'elles
sont(0,6
utilisées
pourthe
protéger
les
mately 2 feet
m) from
surface.
surfaces
d'un navire,
les buses sont
posiThis approach,
in conjunction
with
a
tionnées
et à environ
properlynormalement
selected spray
angle, 0,6 m
will
(2
pieds)
de la more
surface.
Cette approche,
en
tend
to make
effective
use of the
conjonction
avec un
pulvérisation
spray as well
as angle
help de
minimize
the
correctement sélectionné, rendra l'utilisation
SÉPARATEUR
SPLITTER
2-1/2"
63,5
mm
(2-1/2”)
(63,5
mm)
WRENCHING
ZONE DE
AREA
SERRAGE
1/2” NPT
1/2" NPT
DischargedeCoefficient
Coefficient
décharge
Refer
to Table
Voir
le tableau
A. A.
Spray Angles
Angles
deTable
pulvérisation
Refer to
B.
Consultez le tableau B.
Finish and Material
Finition
matériau
Refer toetTable
E.
Voir le tableau E.
Thread Connection
1/2 inch NPT.
Raccordement
1/2”
NPT. Characteristics
Physical
(Bronze)
Caractéristiques
Frame . . . . .physiques
. . . . . (Bronze)
. . . Bronze
Armature
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bronze
Deflector
. . . . . . . . . . . Bronze
Déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bronze
Splitter . . . . . . . . . . . . Bronze
Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Bronze
Séparateur
Bronze
DÉFLECTEUR
DEFLECTOR
2-1/16"
52 mm
(2-1/16”)
(52,4
mm)
SPRAY ANGLE
ANGLE DE PULVÉRISA(INCLUDED
ANGLE
TION (Y COMPRIS
OF DISCHARGE)
L'ANGLE
DE DÉCHARGE)
AND
ORIFICE SIZE
ET DIMENSION
DE
L'ORIFICE
IMPRIMÉS
STAMPED
ONSUR
LAWRENCHING
ZONE DE SERRAGE
AREA
FRAME
ARMATURE
11,1 mm
(7/16”)
ENTRÉE
7/16"
(11,1
mm)
NOMINALE
DE FILETAGE
NOMINAL
MAKE-IN
FIGURE11
FIGURE
BUSES
PROTECTOSPRAYNOZZLES
D-3
TYPE D-3
PROTECTOSPRAY
NOMINAL
DIMENSIONS
DIMENSIONS
NOMINALES
DIMENSION
DEORIFICE
L'ORIFICE
SIZE
FACTEUR-K
DIAMÈTRE
MINIMUM
MINIMUM
DIAMETER
K-FACTOR
NFPA
0,5
(GPM/psi
NFPA )
(GPM ÷
1,2 psi)
ISO/SI
0,5
(l/min.bar
ISO/SI )
(LPM ÷
17,3 bar)
NO. 16
0,203”
(5,16 mm)
NO. 18
16
NO.
0.203"
0,250”
(5,16
(6,35 mm)
mm)
1.2
1,8
17,3
25,9
NO. 21
0,281”
(7,14 mm)
2,3
33,1
NO.
24
NO. 24
0,328”
0.328"
(8,33 mm)
(8,33 mm)
3,0
3.0
43,2
43,2
32
NO. 32
0.438"
0,438”
(11,13
(11,13mm)
mm)
5.6
5,6
80,6
NO. 34
34
NO.
0.500"
0,500”
(12,70
(12,70mm)
mm)
7.2
7,2
103,7
103,7
NO. 18
NO. 21
NO.
NO. 28
28
0.250"
0.281"
0,375”
0.375"
(6,35 mm)
1.8
(7,14 mm)
2.3
(9,53 mm)
mm)
(9,53
4,1
4.1
25,9
33,1
59,0
59,0
TABLE
AA
TABLEAU
SELECTION
OF ORIFICEDES
SIZES
SÉLECTION
DES DIMENSIONS
ORIFICES
65°
125°
80°
140°
95°
160°
110°
180°
TABLEAU
TABLE BB
SELECTION
OF SPRAY
ANGLES
SÉLECTION
DES ANGLES
DE PULVÉRISATION
disturbance
effects
of wind/draft
condu
jet plus efficace
et aidera
à minimiser
les
ditions
on the water
spray patterns.
effets
perturbants
des conditions
de vent sur
les
courbes
d'arrosage.The Design Spray
Spray
Patterns.
Profiles for the nozzle spray angles of
Courbes
d'arrosage.
deinpulvérisa65 to 180
degrees Les
areprofils
shown
Figure
tion
pour
les angles
de pulvérisation
compris
2 and
apply
to discharge
pressures
of
entre
180
degrés
sont
indiqués
sur la
20 to65
60etpsi
(1,4
to 4,1
bar).
Discharge
figure
2 et in
s'appliquent
pressions
de
pressures
excess of aux
60 psi
(4,1 bar)
décharge
de in20aà decrease
60 psi (1,4 in
à 4,1 bar).
Les
will result
coverage
area since
the spraysupérieures
patterns tend
to
pressions
de décharge
à 60 psi
draw inwards
at higher
(4,1 bar)
provoqueront
unepressures.
diminutionRede
inquiries
on higher discharge
preslafersurface
de couverture
étant donné
que
sures
to the
Technical
Servicesà Deles
courbes
d'arrosage
ont tendance
être
partment. The maximum axial
attirées vers l'intérieur à des pressions plus
distances between the nozzle tip and
élevées. Pour tout renseignement supplémen-
plane-of-protection,
fordécharge
exposure
protaire
sur les pressions de
élevées,
tection, le
are
given in Table
C andtechD.
consultez
Département
des services
WhenLes
thedistances
axial distance
from the nozniques.
axiales maximum
entre
zle tip to
plane-of-protection
is 3
l'embout
de the
la buse
et le plan protégé, pour
feet (0,6 m) or less, the Design Spray
laProfile
protection
contre
les
expositions,
sont
is the same as the nominal
données
dans
les
tableaux
C
et
D.
Lorsque
spray angles of 65 thru 140 degrees.la
distance axiale entre l'embout de la buse et le
Main
Pipeline
Main
pipeplan
protégé
est deStrainers.
0,9 m (3 pieds)
ou moins,
line
strainers
per
NFPA
15
are
le profil de pulvérisation est le même quereles
quired for systems utilizing nozzles
angles
pulvérisation
nominaux
de (9,5
65 à
with ade
flow
path less than
3/8 inch
140
degrés.
mm)
diameter, i.e., No. 16 thru No. 24
(Ref.
Table
A), andprincipale.
for any Les
system
Filtres sur
canalisation
filtres
where the water is likely to contain
sur canalisation principale selon NFPA 15 sont
obstructive material.
requis pour les systèmes utilisant des buses
Page sur 6
TFP802_FR
TFP802
Page 3 of 6
FROM
RADIAL
DISTANCE
DISTANCE
RADIALE
À PARTIR DE
L'AXE DE LA
BUSE, PIEDS
NOZZLE CENTERLINE,
FEET
0
2
4
6
8
2
180°
4
160°
6
140°
125°
8
110°
10
95°
12
80°
14
65°
AXIAL
DISTANCE
FROMDE
NOZZLE,
METERS
DISTANCE
AXIALE À PARTIR
LA BUSE, MÈTRES
AXIAL
DISTANCE
FROM
FEET
DISTANCE
AXIALE À PARTIR
DENOZZLE,
LA BUSE, PIEDS
0
RADIAL
DISTANCE
DISTANCE
RADIALE
À PARTIRFROM
DE L'AXE DE
LA BUSE, MÈTRESMETERS
NOZZLE CENTERLINE,
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
0
0,5
180°
1,0
160°
1,5
140°
2,0
125°
2,5
110°
3,0
95°
3,5
80°
4,0
4,5
65°
16
DISTANCE
AXIALE
AXIAL
DISTANCE
NOZZLE
BUSE
PLANE OF
PLAN PROTÉGÉ
PROTECTION
PROFIL
DE
SPRAY
PULVÉRISAPROFILE
TION
RADIAL
DISTANCE
DISTANCE
RADIALE
FIXED
ANGLE
ANGLE FIXE
(ORIENTATION)
(ORIENTATION)
GRAVITY
REMARQUES
NOTES:
:
GRAVITÉ
1.
de conception
obtenues
partir
1. Données
Design data
obtained from
tests in àstill
air. des essais dans l'air immobile.
2. Les données de conception s'appliquent à une gamme de pression résiduelle (écoule2. ment)
Designau
data
applies
to a residual
(flowing)
pressure
range
the nozzle
of 20 to 60
niveau
de l'entrée
de la buse
de 1,4
à 4,1 bar
(20 àat60 psi).
Pourinlet
les pressions
psi (1,4 12,1 bar
to 4,1 bar).
For pressures
toservices
175 psi techniques
(12,1 bar) consult
& Building
jusqu'à
(175 psi),
consultezuples
de TycoTyco
FireFire
& Building
Products Technical Services.
Products.
Consultez
l'autorité
compétente
pour connaître
pressions
résiduelles
minimum
Refer to the
authority
having jurisdiction
for their les
minimum
required
residual
pressures.
requises.
3.
The
shapes
of
the
Design
Spray
Profiles
remain
essentially
unchanged
over
3. Les formes des profils de pulvérisation restent essentiellement les mêmes surthe
les
maximumaxiales
Axial Distances
in Tables
D.
distances
maximumshown
indiquées
dansClesand
tableaux
C et D.
4.
les distances
de (0,6
0,6 m
(2pieds)
et less
moins
etfor
pour
les angles
pulvérisation
4. Pour
For axial
distancesaxiales
of 2 feet
meters)
and
and
nozzle
spray de
angles
of 65° to
de
65°the
à 140°,
le profil
deProfile
pulvérisation
est leasmême
que l'angle
pulvérisation.
140°,
Design
Spray
is the same
the nominal
sprayde
angle.
5. Les distances axiales maximales indiquées dans les tableaux C et D sont basées sur la
5. The maximum Axial Distances shown in Tables C and D are based on exposure
protection contre les expositions
protection.
FIGURE 22
FIGURE
WATER
DISTRIBUTION
DESIGN
DONNÉES
DE CONCEPTION
DE LA
COURBEDATA
D'ARROSAGE
Installation
dont la voie d'écoulement a un diamètre
inférieur à 9,5 mm (3/8”), c'est-à-dire No. 16
au No. 24 (voir tableau A) et pour tous les
Type D3 Protectospray Nozzles must
systèmes
où l'eau
pourrait contenir
be installed
in accordance
withdes
thematéfolriaux
obstruants.
lowing
instructions:
FIGURE 33
FIGURE
CLÉW11
DE MONTAGE
TYPE
W11
TYPE
SPRINKLER
WRENCH
NOTE
A leak tight 1/2 inch NPT nozzle joint
should be obtained with a torque of 7
to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maximum of 21 ft. lbs. (28,5 Nm) of torque
may be used to install nozzles with 1/2
Installation
NPT connections. Higher levels of
torque may distort the nozzle inlet and
cause
leakage
or impairment
of the
Les
buses
Protectospray
D3 doivent
être
nozzle. conformément aux instructions
installées
suivantes
Step 1.: With pipe thread sealant applied to the pipe threads, hand tighten
REMARQUE
the nozzle into
the nozzle fitting.
Pour bien serrer le joint de 1/2” NPT de la buse,
Step
2.
Tighten
the nozzle
utilisez un couple de serrage
de 9,5 into
à 19 the
Nm
nozzle fitting using only the W-Type 11
(7 à 14 ft.lb). Pour installer des buses avec des
Sprinkler Wrench (Ref. Figure 3). With
raccords
NPTtodeFigure
1/2”, utilisez
couple 11
de
reference
1 the un
W-Type
serrage
maximum
de 29is
Nmto(20be
ft.lb.).
Un couple
Sprinkler
Wrench
applied
to
de
serrage
plus élevé
pourrait déformer l’entrée
the
wrenching
area.
de la buse, ce qui provoquerait une fuite ou un
mauvais fonctionnement de cette dernière.
Care and
Maintenance
Étape 1. Après avoir appliqué de l’enduit
d’étanchéité sur les filetages des tuyaux,
vissez manuellement la buse sur son raccord.
The Type D3 Protectospray Nozzles
Étape
la buse and
sur son
raccordinà
must 2.
beVissez
maintained
serviced
accordance
the following
l'aide
d'une cléwith
de montage
W-Typeinstruc11 (voir
lations:
figure 3). Conformément à la figure 1, l'encoche pour clé de montage W-Type 11 doit
être appliquée sur laNOTE
zone de serrage.
Before closing a fire protection system
main control valve for maintenance
work on the fire protection system that
it controls, permission to shut down the
affected fire protection system must be
obtained from the proper authorities
Les
Protectospray
D3 doivent
être
andbuses
all personnel
who may
be affected
by this action
must beconformément
notified.
entretenues
et réparées
aux
instructions
suivantes :
Type D3 Protectospray Nozzles must
never be painted,
plated, coated or
REMARQUE
altered in any way after leaving the
Avant
de refermer
la vanne
de régulafactory;
otherwise,
theprincipale
spray performtion
d’unmay
système
de protection contre les incenance
be impaired.
dies pour effectuer des travaux d’entretien sur
must
bedevez
exercised
to avoid
damceCare
dernier,
vous
demander
aux autorités
age to the nozzles - before, during, and
compétentes
la
permission
de
fermer
ce
système
after installation. Nozzles damaged by
etdropping,
en informer l’striking,
ensemble du
personnel
concerné.
wrench
twist/slippage,
or
the
like,
must
be
replaced.
Les buses Protectospray D3 ne doivent jamais
Soins et
entretien
être
peintes, visual
plaquées,
recouvertesare
ou autre
Frequent
inspections
recommended
to be
performed
for
par
la suite, sinon
les initially
performances
de pulvénozzles
installed
risation
pourraient
en in
êtrepotentially
affectées. corrosive atmospheres to verify the integrity
Prenez
d’éviter d’endommager
les buses
of thesoin
materials
of construction
and
avant,
et après
leur installation.
finish pendant
as they may
be affected
by the
corrosive
conditions par
present
for un
a
Toute
buse endommagée
une chute,
given
Thereafter,
annual
choc,
uneinstallation.
torsion ou une
mauvaise utilisation
inspections
perdoit
NFPA
are required.
de
la clé ou autre
être 25
remplacée.
Water spray fixed systems fo fire procAu début, il est recommandé d’inspecter
tion service require regularly schedfréquemment
lesmaintenance
buses installées
des
uled care and
bydans
trained
atmosphères
potentiellement
corrosives
personnel. In addition to inspecting
pour
s’assurer
l’intégrité
desperformance
matériaux de
nozzles
for de
proper
spray
construction
et finitions
ils pourraient
être
during water
flow tripcartests
of the system, it par
is recommended
that nozzles
affectés
les conditions corrosives.
Par la
be periodically
inspected
for recommanbroken or
suite,
des inspections
annuelles
missing
blow-off plugs
dées
par laparts
NFPA (including
25 sont requises.
where applicable), loading/obstrucLes
systèmes
fixesevidence
de pulvérisation
d'eau
tions,
or other
of impaired
protection.
should
be
requièrent
desThe
soinsinspections
et un entretien
réguliers
scheduled
weekly
or as
frequently
as
par
un personnel
qualifié.
Outre
l'inspection
des buses pour vérifier les performances de
(Continued
6)
pulvérisation pendant
les essaisondePage
déclen(Suite à la page 6)
Page sur 6
TFP802_FR
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 65°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 125°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
16
18
21
24
28
32
34
0°
10-6
12-6
13-0
13-3
14-6
15-0
15-6
30°
8-3
10-9
10-9
11-9
12-6
13-6
45°
7-3
10-0
10-0
11-3
11-6
12-6
60°
6-6
9-3
9-6
10-9
11-0
90°
6-0
8-6
9-0
10-3
120°
5-9
7-6
7-6
135°
5-6
6-0
150°
5-3
180°
5-0
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
4-6
5-0
6-6
7-9
10-0
10-3
10-6
13-9
30°
3-9
3-9
6-3
6-9
8-6
8-6
8-9
12-9
45°
3-0
3-6
5-9
6-0
7-9
7-6
8-3
11-9
12-6
60°
2-6
3-0
5-6
5-9
7-3
7-3
7-9
10-6
10-9
11-6
90°
2-0
2-9
4-9
5-0
5-9
6-0
6-6
7-6
8-3
9-0
9-6
120°
1-9
2-3
3-3
3-3
3-9
3-9
4-6
6-3
6-6
7-0
8-0
8-6
135°
1-6
1-9
2-6
2-6
3-3
3-3
3-9
5-6
5-6
5-9
6-3
7-3
7-6
150°
1-6
1-6
2-0
2-3
2-6
2-9
3-6
5-0
5-0
5-6
5-9
6-6
7-0
180°
1-3
1-3
1-9
2-0
2-3
2-6
3-3
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 80°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 140°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
9-0
10-6
11-0
12-0
13-0
14-0
14-0
30°
7-3
8-3
8-9
10-6
11-6
12-3
45°
6-3
7-6
8-0
10-3
10-6
11-3
60°
5-6
7-0
7-6
10-0
10-3
90°
5-0
6-0
7-0
9-3
120°
4-6
4-9
5-9
135°
4-3
4-6
150°
4-0
180°
3-9
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
4-0
4-6
6-0
6-6
8-0
8-0
8-0
12-3
30°
3-3
3-6
5-6
5-6
6-3
7-0
7-0
11-3
45°
2-9
2-9
5-0
5-0
5-6
6-6
6-6
10-9
10-9
60°
2-3
2-6
4-6
4-6
5-3
5-6
5-9
9-6
9-9
10-0
90°
1-9
2-3
4-0
4-0
4-6
4-6
5-0
6-6
7-3
7-0
8-0
120°
1-6
1-9
2-3
2-6
2-6
3-0
3-6
5-0
5-6
6-0
6-3
6-9
135°
1-3
1-6
1-6
1-9
2-0
2-6
2-9
4-0
4-6
5-0
5-6
5-6
6-0
3-9
4-0
4-6
4-9
5-3
5-6
150°
1-3
1-3
1-6
1-6
1-9
2-3
2-6
180°
1-0
1-0
1-3
1-3
1-6
2-0
2-3
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 95°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
7-0
7-9
9-6
10-6
11-0
12-0
12-6
30°
5-9
6-6
7-9
9-9
10-6
10-9
11-0
45°
5-3
6-3
7-0
9-6
9-9
10-3
10-3
60°
4-9
6-0
6-9
9-3
9-6
9-9
9-9
90°
4-0
5-0
6-6
8-3
8-6
8-9
8-9
120°
3-6
3-9
5-0
5-3
6-3
6-0
6-6
135°
3-3
3-6
4-0
4-6
5-3
5-3
5-6
150°
3-0
3-0
3-6
4-0
4-6
4-6
4-9
180°
3-0
3-0
3-3
3-9
4-0
4-3
4-6
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 110°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
6-0
7-0
9-0
9-6
11-0
11-3
11-6
30°
5-3
6-3
7-3
8-9
9-6
9-9
10-0
45°
4-9
5-9
6-6
8-6
9-0
9-0
9-3
60°
4-3
5-6
6-3
8-3
8-6
8-6
8-9
90°
3-6
4-6
5-9
7-6
7-6
7-6
7-9
120°
2-9
3-3
4-6
4-6
5-6
5-6
5-6
135°
2-6
2-9
3-6
3-6
4-6
4-6
4-9
150°
2-3
2-6
3-0
3-3
3-6
3-9
180°
2-3
2-3
2-9
3-0
3-3
3-6
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 160°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
3-6
3-9
4-9
5-0
6-0
6-9
7-0
30°
2-9
3-0
4-3
4-6
5-0
5-9
6-3
45°
2-3
2-6
3-9
4-0
4-6
5-3
5-6
60°
1-9
2-3
3-6
3-9
4-3
4-9
5-3
90°
1-3
1-9
3-0
3-3
3-6
3-9
4-3
120°
1-0
1-3
1-6
2-0
2-0
2-3
2-6
135°
1-0
1-0
1-3
1-3
1-6
1-9
2-0
150°
0-9
0-9
1-0
1-0
1-6
1-6
1-9
180°
0-9
0-9
0-9
0-9
1-3
1-6
1-6
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 180°
EN PIEDS ET POUCES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
2-9
3-0
3-6
3-6
4-0
6-0
6-0
30°
2-3
2-3
3-6
3-6
3-9
5-0
5-0
45°
1-9
2-0
3-3
3-3
3-6
4-3
4-3
60°
1-6
1-9
2-9
2-9
3-3
3-9
3-9
90°
1-0
1-6
2-0
2-0
2-6
3-0
3-0
120°
0-9
1-0
1-0
1-0
1-6
1-6
1-6
135°
0-6
0-9
0-9
0-9
1-3
1-3
1-3
4-3
150°
0-6
0-6
0-6
0-6
1-0
1-0
1-0
3-9
180°
0-6
0-6
0-6
0-6
0-9
0-9
0-9
TABLEAU C
DISTANCE AXIALE MAXIMALE ENTRE L'EMBOUT DE LA BUSE ET LE PLAN
PROTÉGÉ POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS
— EN PIEDS ET POUCES —
Page sur 6
TFP802_FR
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 65°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 125°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
16
18
21
24
28
32
34
0°
3,2
3,8
4,0
4,0
4,4
4,6
4,7
30°
2,5
3,3
3,3
3,6
3,8
4,1
45°
2,2
3,0
3,0
3,4
3,5
3,8
60°
2,0
2,8
2,9
3,3
3,4
90°
1,8
2,6
2,7
3,1
120°
1,8
2,3
2,3
135°
1,7
1,8
150°
1,6
180°
1,5
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
1,4
1,5
2,0
2,4
3,0
3,1
3,2
4,2
30°
1,1
1,1
1,9
2,1
2,6
2,6
2,7
3,9
45°
0,9
1,1
1,8
1,8
2,4
2,3
2,5
3,6
3,8
60°
0,8
0,9
1,7
1,8
2,2
2,2
2,4
3,2
3,3
3,5
90°
0,6
0,8
1,4
1,5
1,8
1,8
2,0
2,3
2,5
2,7
2,9
120°
0,5
0,7
1,0
1,0
1,1
1,1
1,4
1,9
2,0
2,1
2,4
2,6
135°
0,5
0,5
0,8
0,8
1,0
1,0
1,1
1,7
1,7
1,9
1,9
2,2
2,3
150°
0,5
0,5
0,6
0,7
0,8
0,8
1,1
1,5
1,5
1,7
1,8
2,0
2,1
180°
0,4
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
1,0
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 80°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 140°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
16
18
21
24
28
32
34
0°
2,7
3,2
3,4
3,7
4,0
4,3
4,3
30°
2,2
2,5
2,7
3,2
3,5
3,7
45°
1,9
2,3
2,4
3,1
3,2
3,4
60°
1,7
2,1
2,3
3,0
3,1
90°
1,5
1,8
2,1
2,8
120°
1,4
1,4
1,8
135°
1,3
1,4
150°
1,2
180°
1,1
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
1,2
1,4
1,8
2,0
2,4
2,4
2,4
3,7
30°
1,0
1,1
1,7
1,7
1,9
2,1
2,1
3,4
45°
0,8
0,8
1,5
1,5
1,7
2,0
2,0
3,3
3,3
60°
0,7
0,8
1,4
1,4
1,6
1,7
1,8
2,9
3,0
3,0
90°
0,5
0,7
1,2
1,2
1,4
1,4
1,5
2,0
2,2
2,1
2,4
120°
0,5
0,5
0,7
0,8
0,8
0,9
1,1
1,5
1,7
1,8
1,9
2,1
135°
0,4
0,5
0,5
0,5
0,6
0,8
0,8
1,2
1,4
1,5
1,7
1,7
1,8
150°
0,4
0,4
0,5
0,5
0,5
0,7
0,8
1,1
1,2
1,4
1,4
1,6
1,7
180°
0,3
0,3
0,4
0,4
0,5
0,6
0,7
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 95°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 160°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
1,1
1,1
1,4
1,5
1,8
2,1
2,1
3,4
30°
0,8
0,9
1,3
1,4
1,5
1,8
1,9
3,1
45°
0,7
0,8
1,1
1,2
1,4
1,6
1,7
3,0
3,0
60°
0,5
0,7
1,1
1,1
1,3
1,4
1,6
2,6
2,7
2,7
90°
0,4
0,5
0,9
1,0
1,1
1,1
1,3
1,6
1,9
1,8
2,0
120°
0,3
0,4
0,5
0,6
0,6
0,7
0,8
1,2
1,4
1,6
1,6
1,7
135°
0,3
0,3
0,4
0,4
0,5
0,5
0,6
0,9
1,1
1,2
1,4
1,4
1,4
150°
0,2
0,2
0,3
0,3
0,5
0,5
0,5
0,9
1,1
1,1
1,2
1,3
1,4
180°
0,2
0,2
0,2
0,2
0,4
0,5
0,5
16
18
21
24
28
32
34
0°
2,1
2,4
2,9
3,2
3,4
3,7
3,8
30°
1,8
2,0
2,4
3,0
3,2
3,3
45°
1,6
1,9
2,1
2,9
3,0
3,1
60°
1,4
1,8
2,1
2,8
2,9
90°
1,2
1,5
2,0
2,5
120°
1,1
1,1
1,5
135°
1,0
1,1
150°
0,9
180°
0,9
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 110°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DISTANCE AXIALE MAXIMALE POUR UN ANGLE DE PULVÉRISATION DE 180°
EN MÈTRES
ANGLE FIXE
DIMENSION DE L'ORIFICE
DIMENSION DE L'ORIFICE
16
18
21
24
28
32
34
0°
0,8
0,9
1,1
1,1
1,2
1,8
1,8
3,0
30°
0,7
0,7
1,1
1,1
1,1
1,5
1,5
2,8
45°
0,5
0,6
1,0
1,0
1,1
1,3
1,3
2,6
2,7
60°
0,5
0,5
0,8
0,8
1,0
1,1
1,1
2,3
2,3
2,4
90°
0,3
0,5
0,6
0,6
0,8
0,9
0,9
1,4
1,7
1,7
1,7
120°
0,2
0,3
0,3
0,3
0,5
0,5
0,5
1,1
1,1
1,4
1,4
1,4
135°
0,2
0,2
0,2
0,2
0,4
0,4
0,4
0,8
0,9
1,0
1,1
1,1
1,3
150°
0,2
0,2
0,2
0,2
0,3
0,3
0,3
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,1
180°
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
16
18
21
24
28
32
34
0°
1,8
2,1
2,7
2,9
3,4
3,4
3,5
30°
1,6
1,9
2,2
2,7
2,9
3,0
45°
1,4
1,8
2,0
2,6
2,7
2,7
60°
1,3
1,7
1,9
2,5
2,6
90°
1,1
1,4
1,8
2,3
120°
0,8
1,0
1,4
135°
0,8
0,8
150°
0,7
180°
0,7
TABLEAU D
DISTANCE AXIALE MAXIMALE ENTRE L'EMBOUT DE LA BUSE ET LE PLAN
PROTÉGÉ POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPOSITIONS
— MÈTRES —
Page sur 6
TFP802_FR
P/N 49 — 3XX — X — XXX
DIMENSION
DE L'ORIFICE
FINITION ET MATÉRIAU
16
No. 16
18
No. 18
1
FINITION NATURELLE EN BRONZE
21
No. 21
4
BRONZE RECOUVERT DE TÉFLON
24
No. 24
7
BRONZE RECOUVERT DE PLOMB
28
No. 28
9
BRONZE CHROMÉ
32
No. 32
0
FINITION NATURELLE ACIER INOXYDABLE
34
No. 34
ANGLE DE
PULVÉRISATION
065
65º
080
80º
095
95º
110
110º
125
125º
140
140º
160
160º
180
180º
TABLEAU E
SÉLECTION DES CODES D’ARTICLES
chement du débit d'eau du système, il est
recommandé d'inspecter régulièrement les
buses pour vérifier qu'aucune pièce n'est
cassée ou absente (notamment les bouchons
anti-poussière lorsque applicable), qu'il n'y
a pas d'obstructions/chargement, ou tout
autre signe d'altération de la protection.
Les inspections doivent être programmées
chaque semaine ou aussi souvent que nécessaire, et des actions correctives doivent être
prises pour garantir que les buses fonctionneront comme prévu en cas d'incendie.
Pour les installations exposées au gel et où des
bouchons anti-poussière ont été installés, des
inspections régulières doivent être réalisées
pour vérifier qu'aucune formation de glace
due à l'eau de condensation n'affecte le bon
déclenchement des bouchons anti-poussière.
Le propriétaire doit vérifier que l’inspection,
la mise à l’essai et l’entretien de son système
de protection incendie, ainsi que les appareils, sont conformes aux indications de ce
document, aux normes applicables de la
National Fire Protection Association (p. ex.
NFPA 25) et aux normes de toute autre autorité
compétente. Pour toute question, contactez
l’installateur ou le fabricant du sprinkleur.
Il est recommandé que les systèmes fixes
de pulvérisation d'eau soient vérifiés, testés
et entretenus par un service d’inspection
qualifié et conforme aux conditions requises
locales et/ou aux codes nationaux.
Garantie limitée
Les produits fabriqués par Tyco Fire & Building
Products (TFBP) sont uniquement garantis à
l’acheteur original pendant une durée de dix
(10) ans contre tout défaut de pièces et de
main-d’œuvre, à partir du moment où ils ont
été payés et ont été installés et entretenus
dans des conditions normales d’utilisation
et de service. Cette garantie expire dix (10)
ans après la date d’expédition de la part de
TFBP. Aucune garantie ne couvre les produits
et composants fabriqués par des entreprises
n’étant pas affiliées par propriété avec TFBP,
ni les produits et composants ayant été sujets
à une mauvaise utilisation, une installation
incorrecte, la corrosion ou n’ayant pas été
installés, entretenus, modifiés ou réparés
conformément aux normes en vigueur de
la National Fire Protection Association et/ou
aux normes de toute autre autorité compétente en la matière. Les pièces déclarées
défectueuses par TFBP seront réparées ou
remplacées à la seule discrétion de TFBP. TFBP
n’assume en aucun cas et n’autorise aucune
personne à assumer toute autre obligation
en relation avec la vente de produits ou de
parties de produits. TFBP n’assume aucune
responsabilité en cas d’erreurs de conception
relatives au système de sprinkleurs ou d’informations erronées ou incomplètes fournies
par l’acheteur ou ses représentants.
TFBP ne sera en aucun cas responsable par
contrat, délit civil ou responsabilité stricte
ou selon toute autre théorie juridique en cas
de dommages accessoires, indirects, spécifiques ou conséquents, y compris mais sans
se limiter à la main-d'oeuvre, même si TFBP
connaissait la possibilité de ces dommages.
La responsabilité de TFBP ne sera en aucun
cas supérieure à la somme équivalente au
prix de vente des produits.
La garantie ci-dessus remplace toute autre
garantie explicite ou implicite, y compris les
garanties de commercialisation et d’adéquation à un usage particulier.
Cette garantie limitée constitue le seul et unique
recours pour les réclamations découlant de
panne ou défaillance des produits, matériels ou
composants, que la réclamation soit contractuelle, délictuelle, absolue ou autre.
Cette garantie sera applicable dans la mesure
où la loi le permet. L'invalidité, entière ou
partielle, d'une partie quelconque de cette
garantie n'affectera pas le reste.
Procédure de
commande
Lorsque vous passez une commande,
indiquez le code article et le nom complet du
produit souhaité.
Pour savoir si le produit est disponible,
adressez-vous au distributeur local.
Buses Protectospray D3 :
Spécifiez : Orifice no. (spécifiez), Buse Protectospray D3 avec (spécifiez finition/revêtement et matériau) avec un angle de pulvérisation de (spécifier le nombre) degrés, code
article (voir tableau E).
Clé de montage :
Spécifiez : Clé de montage type W11, code
article 56-452-1-001.
Bouchons anti-poussière en option :
Spécifiez : Style de bouchon anti-poussière
(spécifiez la lettre), code article (voir la figure 1).
(No. 16) Style A . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 18) Style K . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 21) Style J . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 24) Style I . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 28) Style H . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 32) Style E . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No. 34) Style D . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 56-320-1-001
P/N 56-320-1-009
P/N 56-320-1-008
P/N 56-320-1-007
P/N 56-320-1-006
P/N 56-320-1-005
P/N 56-320-1-004
Remarque : ce document est une traduction. Les traductions de documents dans des langues autres que l’anglais ont pour seul objectif de permettre aux lecteurs non anglophones de prendre connaissance de leur
contenu. L'exactitude de la traduction n’est ni garantie ni impliquée. En cas de doute concernant l’exactitude des informations contenues dans le texte traduit, consultez la version anglaise du document TFP802,
qui est la version officielle. Tout décalage ou toute différence dans le texte traduit n’engage pas notre responsabilité et n’a aucun effet juridique en ce qui concerne la conformité, l’application ou toute autre finalité.
www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446