Anleitung für - Heinrich Kopp GmbH
Transcription
Anleitung für - Heinrich Kopp GmbH
Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl (Germany) Internet: http://www.heinrich-kopp.de • E-Mail: [email protected] 쮕 Anleitung für: 1. Geräteschutz-Überspannungsfilter 2. Netzfilter 3. Master-Slave 4. Unterputz-Steckdose Regeln der Elektrotechnik beachten! Instructions for: 1. Device protection overvoltage filter 2. Mains filter 3. Master-Slave 4. Flush-mounted outlet with device protection overvoltage filter Follow the rules of electrical engineering! Technical data: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Antenna: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Technische Daten: Pmax: 3.600W Ip: 6kA UN: 230 V~ tT: 5 sec. VS: C/B 16A UT: 442V Antenne: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Ambient temperature: -5°C to +40°C Type 3 in accordance with EN 61643 Part 1, designed for permanent or mobile use in dry interior rooms. Umgebungstemperatur: -5°C bis +40°C Typ 3 in Anlehnung nach EN 61643-11 Teil 1, bestimmt zum ortsfesten oder ortsveränderlichen Einsatz in trockenen Innenräumen. 1.) SAFETRONIC device protection overvoltage filter 1) Geräteschutz-Überspannungsfilter SAFETRONIC Auftretende Überspannungsimpulse werden durch zwei temperaturüberwachte Varistoren und eine Funkenstrecke begrenzt. Fällt der Geräteschutz durch einen sehr energiereichen Überspannungsimpuls aus, signalisiert dies die optische und/oder akustische Ausfallanzeige. Das Gerät hat seine Schutzfunktion erfüllt und ist zu ersetzen. Feinschutzgerät - keine Blitzschutzeinrichtung! Technische Daten: siehe oben Optional Zusatzabsicherung für Antennen- oder Telekommunikationsleitungen (TAE F bzw. F/N oder UAE RJ11/12/45) Durch das Einstecken der Antennenkabel bzw. der Telekommunikationskabel der zu schützenden Geräte in die vorgesehenen Buchsen werden die angeschlossenen Geräte vor Überspannungen, welche über diese Leitungen an das Gerät gelangen, geschützt. 2) Netzfilter Der Netzfilter dämpft hochfrequente Störungen und schützt die Elektronik der angeschlossenen Geräte vor Störimpulsen die z. B. durch Bohrmaschinen, Küchengeräte o.ä. entstehen können. Netzfilter für Zwischenstecker: max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Netzfilter für Tischsteckdosen: 16 A. 3) Master-Slave Zum komfortablen Schalten von PC-, HiFi- und anderen Elektrogeräten. Bedienung: In die Mastersteckdose wird das “Hauptgerät“ eingesteckt (z.B. PC bei Computeranlage, Verstärker bei Stereoanlage). In die Slave-Steckdosen werden die “Zusatzgeräte“ eingesteckt (z.B. Monitor, Drucker, Modem etc. oder CD-Player, Cassettendeck etc.). Funktion: Durch Einschalten des “Hauptgerätes“ an der Mastersteckdose werden die Zusatzgeräte automatisch mit Strom versorgt. Beim Ausschalten des “Hauptgerätes“ werden die Zusatzgeräte mit abgeschaltet. WICHTIG: An die Slave-Steckdose dürfen keine Geräte angeschlossen werden, die durch ungewolltes Einschalten gefährliche Situationen hervorrufen können (Motoren, Maschinen, etc.). Teilweise verbrauchen Master-Geräte im Stand-By-Modus mehr als 15W, was zur Folge hat, dass die Slave-Steckdosen der Zusatzgeräte nicht abgeschaltet werden. Mit einer einstellbaren Schaltschwelle (wenn vorhanden) können auch solche Geräte geschaltet werden. 4) Unterputz-Steckdose mit Geräteschutz-Überspannungsfilter Montage / Anschluß: Regeln der Elektrotechnik beachten ! Vor Einbau des Gerätes Stromkreis abschalten. Spannungsfreiheit prüfen. Steckdosen-Abdeckung abschrauben. Elektronischer Anschluß (Schaltbilder siehe unten). L bzw. P = stromführender Leiter, N = Neutralleiter, PE = Schutzleiter. Steckdosen-Sockel in Schalterdose einsetzen, ausrichten und festschrauben. Rahmen und Abdeckung festschrauben. Beachten: Nur für den Einbau in tiefe Schalterdosen ausgelegt. Funktion: Fällt der Geräteschutz durch einen sehr energiereichen Überspannungsimpuls aus, signalisiert dies die optische Ausfallanzeige. Die Stromversorgung bleibt bestehen. Bei der Isolationsprüfung nach VDE muß das Gerät nicht vom Netz getrennt werden. Utilisation d‘: Datos técnicos: UN: 230 V~ Pmáx: 3.600W Ip: 6 kA UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A Antena: Umáx: 30V DC ta:< 0,7µs imáx(8/20)µs: 5 kA Up@ imáx:< 1 kV fg: (3dB)@75 ohmios: 860 MHz Dati tecnici: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A Antenna: Umax: 30V DC ta:< 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Température ambiante : de - 5°C à + 40°C Type 3, conformément à la norme EN 61643 partie 1, pour l‘utilisation fixe ou mobile dans des pièces sèches. Temperatura ambiente: entre – 5º y + 40º C Tipo 3 según EN 61643 parte 1, previsto para su utilización fija o móvil en interiores no húmedos. Temperatura ambiente: da -5°C a +40°C Tipo 3 in conformità alla norma EN 61643 parte 1, idoneo all‘impiego fisso o mobile in locali asciutti. 1) Filtre de surtension SAFETRONIC pour la protection d‘appareil 1) Protección de aparatos y filtro de sobretensión SAFETRONIC 1) Filtro di protezione SAFETRONIC contro le sovratensioni degli apparecchi Gli impulsi di sovratensione che si generano sono limitati da due varistori a controllo termico ed uno scaricatore di sovratensione. Un‘avaria della protezione dell‘apparecchio dovuta ad un impulso di sovratensione estremamente forte è segnalata dalla spia ottica e/o acustica di guasto. L‘apparecchio ha assolto la propria funzione di protezione e deve essere sostituito. Apparecchio di protezione di precisione - Non è un dispositivo di protezione contro i fulmini! Dati tecnici: vedi sopra Protection supplémentaire optionnelle pour lignes d‘antenne ou de télécommunications (TAE F et/ou F/N ou UAE RJ11/12/45) En branchant les câbles d‘antenne ou les câbles de télécommunication des appareils devant être protégés dans les prises correspondantes, les appareils branchés sont alors protégés contre toute surtension pouvant être transmise par ces lignes à l‘appareil. 4) Flush-mounted outlet with device protection overvoltage filter Installation / connection: Follow the rules of electrical engineering! Switch off the circuit before installing the device. Check that voltage is turned off. Unscrew outlet cover. Electronic connection (see circuit diagrams below). L or P = current carrying conductor, N = neutral conductor, 3 PE = protective conductor Insert outlet socket into the switchbox, align and tighten screws. Screw on frame and cover. Attention: Only designed for installation in deep switchboxes Function: If the device protection fails due to a very high overvoltage pulse, this is signaled by the optic display. The power supply remains in place. When conducting insulation testing in accordance with VDE, the device does not need to be separated from the mains. Istruzioni: Données techniques : UN : 230 V~ Pmax : 3 600 W Ip : 6 kA UT : 442 V tT : 5 sec. Vs : C/B 16 A Antenne : Umax : 30 V DC ta :< 0,7µs imax (8/20)µs : 5 kA Up@ imax :< 1 kV fg : (3dB)@75 ohm : 860 MHz Optional additional fusing for antenna or telecommunication lines (TAE F or F/N or UAE RJ11/12/45) The connected devices are protected from overvoltage, which reaches the device through the cables, by plugging the antenna cables or the telecommunication cables of the devices to be protected into the provided outlets. (cassette deck, etc.). Function: The additional devices are automatically supplied with power when the „main device“ is switched on with the master outlet. When the „main device“ is switched off, the additional devices are also switched off. IMPORTANT: No devices may be connected to the slave outlet, which could cause dangerous situations if inadvertently switched on (motors, machines, etc.). Sometimes, master devices in stand-by mode consume more than 15W, which results in the slave outlets of the additional devices not being switched off. With an adjustable operating point (if present), such devices can also be switched off. 1. Filtro di protezione contro le sovratensioni degli apparecchi 2. Filtro di rete 3. Master-Slave 4. Istruzioni per presa incassata con filtro di protezione contro le sovratensioni degli apparecchi Attenersi alle regole dell‘elettrotecnica! Occurring overvoltage pulses are limited by two temperature-monitored varistors and a spark gap. If the device protection fails due to a very high overvoltage pulse, this is signaled by the optic and/or acoustic failure display. The device has fulfilled its protective function and must be replaced. Fine protection device - no lightning protection device! Technical data: see above 3) Optional Master-Slave For comfortably switching PC, HiFi, and other electronic devices. Operation: The „main device“ is plugged into the master outlet (e.g. PC for computer system, amplifier for stereo system). The „additional devices“ are plugged into the slave outlet Instrucciones para: 1. Protección de aparatos y filtro de sobretensión 2. Filtro de red 3. Maestro/esclavo 4. Instrucciones para enchufes empotrados con protección de aparatos y filtro de sobretensión Obsérvense las Normas de la Electrotecnia (!) Les impulsions de surtension pouvant survenir sont limitées par deux varistances avec contrôle de la température et un éclateur. Si la protection de l‘appareil est mise hors service en raison d‘une impulsion de surtension à très grande énergie, le problème est signalé par un signal de défaillance optique et/ou acoustique. L‘appareil a donc assuré sa fonction de protection et doit être remplacé. Dispositif de protection fine - Non destiné à la protection contre la foudre! Données techniques : voir ci-dessus 2) Optional mains filter The mains filter reduces radio-frequency interference and protects the electronics of the connected devices from disturbance pulses, which can be caused by drills, kitchen devices, etc. Mains filter for adapter plugs: max. 6.3 A, 1,450 W, T 6.3 A. Mains filter for table-type socket outlets: 16 A. 1. Filtre de surtension pour la protection d‘appareil 2. Filtre de réseau 3. Maître-esclave 4. Prise encastrée Respecter les directives relatives aux systèmes électrotechniques ! 2) Filtre de réseau optionnel Le filtre de réseau atténue les perturbations haute fréquence et protège les systèmes électroniques des appareils branchés contre les impulsions parasites causées par ex. par les perceuses, appareils de cuisine ou autres. Filtre de réseau pour prise intermédiaire : max. 6,3 A, 1 450 W, T 6,3 A Filtre de réseau pour prises de table : 16 A 3) Maître-esclave en option Pour le branchement facile de PC, chaîne hi-fi et autres appareils électriques. Mode d‘emploi : L‘appareil „principal“ est branché sur la prise maître (par ex. PC pour installation d‘ordinateur, amplificateur pour chaîne stéréo). Les appareils „complémentaires“ sont branchés sur les prises esclaves (par ex. moniteur, imprimante, modem etc. ou lecteur CD, lecteur de cassettes etc.) Fonction : Le branchement de l‘appareil „principal“ sur la prise maître assure automatiquement l‘alimentation électrique des appareils complémentaires. La déconnexion de l‘appareil „principal“ provoque également la déconnexion des appareils complémentaires. IMPORTANT : Aucun appareil risquant de provoquer une situation dangereuse lors de son branchement involontaire (moteurs, machines etc.) ne doit être branché sur la prise esclave. Les appareils maîtres consomment parfois plus de 15 W en mode de veille de sorte que les prises esclaves des appareils complémentaires ne sont alors pas déconnectées. Ces appareils peuvent être branchés avec un seuil de commutation réglable (si disponible). 4) Prise encastrée avec filtre de surtension Montage / branchement : Respecter les directives relatives aux systèmes électrotechniques ! Couper le circuit électrique avant le montage de l‘appareil. Vérifier la mise hors tension. Dévisser le couvercle des prises. Branchement électronique (schéma des connexions ci-dessous). L et P = fil conducteur, N = conducteur neutre, 3 PE = conducteur de protection Placer le socle de la prise dans la boîte de distribution, le centrer et visser à fond. Visser à fond le cadre et le couvercle. Attention : conçu uniquement pour le montage dans des boîtes de distribution profondes. Fonction : Si la protection de l‘appareil est mise hors service en raison d‘une impulsion de surtension à très grande énergie, le problème est signalé par affichage optique. L‘alimentation électrique est maintenue. Lors de la vérification d‘isolation selon les directives du VDE, il n‘est pas nécessaire de déconnecter l‘appareil du réseau. Los impulsos de sobretensión que se presentan se limitan por medio de dos varistores con control de temperatura y distancia disruptiva. Si se avería la protección de aparatos a causa de un impulso de sobretensión de mucha potencia, la indicación de avería advierte por medio de una señal acústica u óptica. En este caso el aparato ha cumplido con su función protectora y se tendrá que sustituir. Es un protector de precisión y no un dispositivo protector contra rayos (!) Datos técnicos: véase arriba Protección adicional opcional para circuitos de antena o de telecomunicación (TAE F o F/N) o UAE RJ11/12/45 Introduciendo el cable de antena o el cable de telecomunicaciones de los aparatos que se han de proteger en los terminales previstos, se protegerán contra las sobretensiones que puedan llegar hasta ellos a través de ese circuito. 2) Filtro de red opcional El filtro de red amortigua las interferencias de alta frecuencia y protege la electrónica de los aparatos conectados contra los impulsos de las interferencias que pueden provocar los taladros, robots de cocina, etc. Filtro de red para adaptadores: máx. 6,3 A; 1.450 W, T 6,3 A. Filtro de red para enchufes de mesa: 16 A. 3) Maestro/esclavo opcional Para conectar cómodamente PC, HiFi y otros electrodomésticos. Conexión: En el enchufe maestro se conecta el “aparato principal”. (por ejemplo, el PC en el caso de un equipo informático y el amplificador en el caso de un equipo de música). En los enchufes esclavos se conectarán los “aparatos secundarios” (por ejemplo, el monitor, la impresora, el módem, etc; o el reproductor de CD, radiocasete, etc.). Funcionamiento: Al encender el “aparato principal“ en el enchufe maestro pasa la corriente automáticamente a los aparatos secundarios. Al apagar el “aparato principal” se apagan también los “aparatos secundarios”. IMPORTANTE: En el enchufe esclavo no se debe conectar ningún aparato que al encenderse involuntariamente puede provocar situaciones de peligro (motores, máquinas, etc.). Los aparatos maestros consumen, por lo general, más de 15 W en el modo de espera (stand by), lo que provoca que los enchufes esclavos de los “aparatos secundarios” no se apaguen, si está integrada una palanca de mando regulable, también se pueden apagar/encender estos aparatos. 4) Enchufes empotrados con y filtro de sobretensión Montaje y conexión: Obsérvense las Normas de la Electrotecnia (!) Antes de montar el aparato desconectar el circuito de corriente. Comprobar que no existe tensión. Destornillar la cubierta del enchufe. Conexión electrónica (véanse los esquemas de conexiones a continuación). L o P = conductor de corriente principal. N = conductor neutro, 3 PE = conductor de puesta a tierra. Introducir el casquillo del enchufe, centrarlo y apretar los tornillos. Apretar el marco y la cubierta. Obsérvese: sólo dimensionado para el montaje en cajas de interruptores profundas. Funcionamiento: Si se avería la protección de aparatos a causa de un impulso de sobretensión de mucha potencia, la indicación de avería advierte con un señal óptica. La alimentación de corriente se mantiene. Durante el test de aislamiento según VDE no se ha de desconectar el aparato de la red. Protezione supplementare opzionale per linee di antenne o per telecomunicazioni (TAE F o F/N o UAE RJ11/12/45 Inserendo il cavo dell‘antenna o il cavo per la telecomunicazione degli apparecchi da proteggere nelle prese previste, si proteggono gli apparecchi collegati contro le sovratensioni, che giungono all‘apparecchio attraverso tali linee. 2) Filtro di rete opzionale Il filtro di rete attenua anomalie ad alta frequenza e protegge l‘elettronica degli apparecchi collegati contro impulsi perturbatori che per es. possono crearsi a causa di trapanatrici, elettrodomestici o simili. Filtro di rete per spine da adattamento: max 6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Filtro di rete per prese da tavolo: 16 A. 3) Master-Slave opzionale Per accendere in tutta comodità elettrodomestici quali PC, HiFi e altri. Uso: inserire nella presa master l‘apparecchio „principale“ (per es. il PC in caso di postazione multimediale, l‘amplificatore in caso di impianto stereo). Inserire nelle prese slave gli apparecchi „supplementari“ (per es. monitor, stampante, modem ecc. oppure apparecchio CD, riproduttore di cassette, ecc.). Funzionamento: accendendo l‘apparecchio „principale“ collegato alla presa master, automaticamente la corrente alimenta gli apparecchi supplementari. Spegnendo l‘apparecchio „principale“ si disattivano anche gli apparecchi supplementari. IMPORTANTE: alla presa slave non si possono collegare apparecchi che possono rappresentare un pericolo in caso di accensione involontaria (motori, macchine, ecc.). Alcuni apparecchi master consumano, in modalità stand-by, più di 15 W, il che comporta che le prese slave degli apparecchi supplementari non vengano attivate. Con una soglia di attivazione regolabile (se disponibile) si possono accendere anche apparecchi di questo tipo. 4) Presa incassata con filtro di protezione contro le sovratensioni Montaggio/Allacciamento: Attenersi alle regole dell‘elettrotecnica! Prima di installare l‘apparecchio, togliere la corrente. Verificare l‘assenza di tensione. Svitare la copertura della presa. Allacciamento elettrico (per lo schema, vedi sotto). L o P = conduttore sotto corrente, N = conduttore neutro, 3 PE = conduttore di protezione. Inserire lo zoccolo nella presa, allinearlo e avvitarlo. Avvitare a fondo la cornice e la copertura. Attenzione: indicato solo per il montaggio in prese profonde. Funzionamento: Un‘avaria della protezione dell‘apparecchio dovuta ad un impulso di sovratensione estremamente forte è segnalata dalla spia ottica di guasto. La corrente continua ad essere alimentata. Una volta sostituito il modulo (tipo 1948), la protezione contro le sovratensioni è nuovamente garantita. In caso di verifica dell‘isolamento conformemente alla VDE, non si deve scollegare l‘apparecchio dalla rete. CZ Handleiding voor: 059 725 040 1. Overspanningsfilter voor de bescherming van apparaten 2. Netfilter 3. Master-Slave 4. Handleiding verborgen contactdoos met overspanningsfilter ter bescherming van de apparaten De regels van de elektrotechniek in acht nemen! Návod pro: Technische gegevens: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A Antenne: Umax: 30V DC ta:< 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Technické údaje: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. Vs: C/B 16A Anténa: Umax: 30V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg: (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Omgevingstemperatuur: -5°C tot +40°C Type 3 in overeenstemming met EN 61643 Deel 1, bepaald voor het vaste en variabele gebruik in droge binnenruimtes Teplota okolního prostředí: -5 °C až +40 °C Typ 3 podle normy EN 61643, část 1 určený pro stabilní nebo přemístitelné použití v suchých vnitřních prostorách 1) Overspanningsfilter SAFETRONIC voor de bescherming van apparaten Optredende overspanningsimpulsen worden door twee temperatuurgecontroleerde Varistoren en een vonkentraject beperkt. Wanneer de bescherming van de apparaten door een zeer energierijke overspanningsimpuls uitvalt dan geeft deze de optische en/of akoestische uitvalindicatie weer. Het apparaat heeft zijn beschermende werking vervuld en moet vervangen worden. Apparaat met fijne veiligheid - geen bliksemveiligheidsinrichting! Technische gegevens: zie boven Optionele bijkomende veiligheid voor antenne- of telecommunicatieleidingen (TAE F resp. F/N of UAE RJ11/12/45 Door het insteken van de antennekabel en+of van de telecommunicatiekabel van de te beschermen apparaten in de voorziene bussen worden de aangesloten apparaten tegen overspanningen beschermd die via deze leidingen op het apparaat geraken 2) Optionele netfilter De netfilter dempt hoogfrequente storingen en beschermt de elektronica van de aangesloten apparaten tegen stoorimpulsen die bijvoorbeeld door boormachines, keukenapparaten e.d. kunnen ontstaan. Netfilter voor tussenstekker: max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Netfilter voor tafelcontactdozen:16 A. 3) Optionele Master-Slave Voor het comfortabel schakelen van PC, HiFi en andere elektrische apparaten. Bediening: In de Master contactdoos wordt het „hoofdapparaat“ gestoken (bv. PC bij een computerinstallatie, versterker bij een stereoinstallatie). In de Slave contactdozen worden de „bijkomende apparaten“ gestoken (bv. monitor, printer, modem enz. of CD-speler, cassettespeler, enz.). Werking: Door het aanschakelen van het „hoofdapparaat“ op de master contactdoos worden de bijkomend apparaten automatisch met stroom verzorgd. Bij het uitschakelen van het „hoofdapparaat“ worden de bijkomende apparaten mee uitgeschakeld. BELANGRIJK: Op de slave contactdozen mogen geen apparaten aangesloten worden die door een ongewilde aanschakeling gevaarlijke situaties kunnen veroorzaken (motoren, machines, enz.). Soms verbruiken master apparaten in de stand-by modus meer dan 15W, met als gevolg dat de slave contactdozen van de bijkomende apparaten niet uitgeschakeld worden. Met een instelbare schakeldrempel (indien bestaande) kunnen ook dergelijke apparaten geschakeld worden. 4) Verborgen contactdoos met overspanningsfilter ter bescherming van apparaten Montage / aansluiting: De regels van de elektrotechniek in acht nemen! Voordat het apparaat ingebouwd wordt, het stroomcircuit uitschakelen. Controleren of er geen spanning is. De afdekking van de contactdozen afschroeven. Elektronische aansluiting (voor de schakelschema‘s, zie beneden). L resp. P = onder stroom staande geleider, N = neutrale geleider, 3 PE = veiligheidsaarddraad De basis van de contactdoos in de schakelaardoos steken, uitlijnen en vastschroeven. Het frame en de afdekking vastschroeven. Opgepast: uitsluitend ontworpen voor inbouw in diepe schakelaardozen. Functie: Wanneer de bescherming van het apparaat door een zeer energierijke overspanningsimpuls uitvalt, dan wordt dit door de optische uitvalindicatie aangegeven. De stroomverzorging blijft bestaan. Bij de controle van de isolatie volgens VDE hoeft het apparaat niet van het net gescheiden te worden. 1. Přístrojový ochranný filtr přepětí SAFETRONIC 2. Síťový filtr 3. Master-Slave 4. zapuštěnou zásuvku Dodržujte předpisy platné pro elektrotechnickou instalaci! 1) Přístrojový ochranný filtr přepětí SAFETRONIC Vznikající přepěťové impulzy jsou omezeny pomocí dvou varistorů se sledováním teploty a pomocí přerušení jiskření. Pokud dojde k poruše ochrany přístroje v důsledku přepěťového impulzu s velkou energií, je tento stav signalizován optickou a/nebo akustickou indikací poruchy. Zařízení splnilo svou ochrannou funkci a je třeba provést jeho výměnu. Jemné ochranné zařízení - nejedná se o bleskojistku! Technické údaje: viz výše Volitelné přídavné jištění pro anténní nebo telekomunikační vedení (TAE F, resp. F/N nebo UAE RJ11/12/45) Zapojením anténního kabelu, resp. telekomunikačního kabelu přístrojů, které se mají chránit, do určených zdířek jsou chráněny připojené přístroje před předpětími, které se dostanou těmito vedeními do přístroje. 2) Volitelný síťový filtr Síťový filtr tlumí vysokofrekvenční rušení a chrání elektroniku připojených přístrojů před rušivými impulzy, které mohou vzniknout např. vrtačkami, kuchyňskými přístroji apod. Síťový filtr pro propojovací konektor: max. 6,3 A, 1 450 W, T 6,3 A Síťový filtr pro prodlužovací kabel se zásuvkami: 16 A 3) Volitelný Master-Slave Pro komfortní zapojení počítače, HiFi zařízení a jiných elektrických přístrojů. Ovládání: Do hlavní zásuvky Master se připojuje „hlavní zařízení“ (např. počítač u výpočetního zařízení, zesilovač u stereozařízení). Do zásuvek Slave (pomocné) se zapojují „přídavná zařízení“ (např. monitor, tiskárna, modem atd. nebo CD přehrávač, kazetový magnetofon atd.). Funkce: Zapnutím „hlavního zařízení“ připojeného do zásuvky Master jsou napájeny automaticky přídavná zařízení. Při vypnutí „hlavního zařízení“ se současně vypnou přídavná zařízení. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Do zásuvek Slave se nesmí připojovat žádná zařízení, která neúmyslným zapnutím mohou vyvolat nebezpečné situace (motory, stroje atd.). V pohotovostním režimu spotřebovávají hlavní zařízení více než 15 W, což má za následek, že se zásuvky Slave přídavných zařízení nevypnou. Pomocí nastavitelného spínacího prahu (pokud je k dispozici) lze i spínat i taková zařízení. 4) Zásuvka s přístrojovým ochranným filtrem přepětí Montáž / připojení: Dodržujte předpisy platné pro elektrotechnickou instalaci! Před montáží zařízení vypněte elektrický obvod. Zkontrolujte odpojení napětí. Vyšroubujte kryt zásuvky. Elektronické připojení (schémata zapojení jsou uvedeny níže). L, resp. P = vodič protékaný proudem, N = neutrální vodič, 3 PE = ochranný vodič. Vložte těleso zásuvky do přípojné krabice, vyrovnejte je a pevně dotáhněte. Přišroubujte rámeček a kryt. Upozornění: Určeno jen pro montáž do hluboké přípojné krabice. Funkce: Pokud dojde k poruše ochrany přístroje v důsledku přepěťového impulzu s velkou energií, je tento stav signalizován optickou indikací poruchy. Napájení zůstane zachováno. Při kontrole izolace podle VDE nemusí být zařízení odpojeno od sítě. L L PE N L PE N Gewährleistung: Beim Öffnen des Gerätes erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Technische Änderungen vorbehalten. L PE N L PE N Warranty: Opening the device voids any warranty claims. We reserve the right to make technical changes. L PE N L PE N Garantie : Toute prétention en garantie s‘éteint si l‘appareil est ouvert. Sous réserve de modifications techniques. L PE N L PE Garantía: Si se abre el aparato se anulará todo derecho a garantía. Reservado el derecho a modificaciones. N L PE N L Garanzia: all‘apertura dell‘apparecchio decadono tutti i diritti di garanzia. Con riserva di modifiche tecniche. PE N L PE N L PE Garantie: Bij het openen van het apparaat vervallen alle garantieclaims. Technische wijzigingen voorbehouden. PE N L PE N N Záruka: Při otevření přístroje zanikají jakékoli nároky vyplývající ze záruky. Technické změny vyhrazeny. ཚ Instrukcja: 1. Filtr przeciwprzepięciowy do ochrony urządzeń 2. Filtr sieciowy 3. Funkcja Master-Slave 4. Gniazdka podtynkowego z filtrem przeciwprzepięciowym do ochrony urządzeń Przestrzegać zasad elektrotechniki! RUS Dane techniczne: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Antena: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Следует соблюдать правила работ с электротехникой! Temperatura otoczenia: -5 °C do +40 °C Typ 3 w oparciu o EN 61643 część 1, przeznaczony do zastosowań stacjonarnych lub przenośnych we wnętrzu suchych pomieszczeń. imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Opcjonalne dodatkowe zabezpieczenie dla przewodów antenowych lub telekomunikacyjnych (TAE F wzgl. F/N albo UAE RJ11/12/45) Wetknięcie kabla antenowego wzgl. telekomunikacyjnego od chronionych urządzeń do przewidzianych do tego celu gniazdek pozwala na zabezpieczenie podłączonych urządzeń przed przepięciami, które mogą dotrzeć do urządzeń przez te przewody. 2) Opcjonalny filtr sieciowy Filtr sieciowy tłumi zakłócenia o wysokiej częstotliwości i chroni obwody elektroniczne podłączonych urządzeń przez impulsami zakłócającymi, powodowanymi np. przez wiertarki, urządzenia kuchenne itp. 3) Opcjonalnie funkcja Master-Slave Do komfortowego włączania komputerów, urządzeń HiFi i innych urządzeń elektrycznych. Obsługa: Do gniazdka „Master” podłączane jest „urządzenie główne” (np. jednostka centralna PC w przypadku komputera, wzmacniacz wieży stereo). Do gniazdek „Slave” podłączane są „urządzenia dodatkowe” (np. monitor, drukarka, modem itp. lub odtwarzacz CD, magnetofon itp.). Działanie: Włączenie „urządzenia głównego”, podłączonego do gniazdka „Master”, powoduje automatyczne zasilanie urządzeń dodatkowych. Po wyłączeniu „urządzenia głównego” wyłączone zostają również urządzenia dodatkowe. WAŻNE: Do gniazdek „Slave” nie można podłączać urządzeń, których niezamierzone włączenie może spowodować niebezpieczną sytuację (silniki, maszyny, itp.). Urządzenia Master pobierają czasami w trybie gotowości więcej niż 15 W, co powoduje, że gniazdka Slave urządzeń dodatkowych nie są wyłączane. Regulowany próg przełączania (jeżeli występuje) pozwala na przełączanie również takich urządzeń. 4) Gniazdko podtynkowe z filtrem przeciwprzepięciowym do ochrony urządzeń Montaż i podłączanie: Przestrzegać zasad elektrotechniki! Przed montażem urządzenia wyłączyć obwód prądowy. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest pod napięciem. Odkręcić pokrywę gniazdka. Połączenia elektroniczne (schematy patrz niżej). L wzgl. P = przewód fazowy, N = przewód zerowy, 3 PE = przewód ochronny. Wsunąć cokół gniazdka do puszki, ustawić i przykręcić. Przykręcić ramkę i pokrywę. Uwaga: Przeznaczone do zabudowy tylko w głębokich puszkach. Działanie: Jeżeli zabezpieczenie urządzeń przestanie działać na skutek sygnału przepięciowego o bardzo wysokiej energii, jest to sygnalizowane optycznym wskaźnikiem awarii. Zasilanie napięciem pozostaje utrzymane. Przy kontroli izolacji zgodnie z VDE nie ma konieczności odłączania urządzenia od sieci. Kullanım kılavuzu: 1. SAFETRONIC Cihaz Koruması - Fazla Gerilim Filtresi 2. Şebeke Filtresi 3. Master-Slave 4. Cihaz Korumalı - Fazla Gerilim Filtreli Sıva Altı Prizi için Kılavuz Elektroteknik kurallara dikkat edilmelidir! Oδηγίες χρήσης: 1. Φίλτρο υπέρτασης ασφάλειας SAFETRONIC 2. φίλτρο γραµµής 3. Master-Slave 4. ενδοτοίχιας πρίζας Τηρείτε τους ηλεκτροτεχνικούς κανονισµούς! Τεχνικά στοιχεία: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Κεραία: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Технические характеристики: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Антенна: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs 1) Filtr przeciwprzepięciowy do ochrony urządzeń SAFETRONIC Występujące impulsy przepięciowe są ograniczane przez dwa warystory z nadzorem termicznym oraz przez przerwę iskrową. Jeżeli zabezpieczenie urządzeń przestanie działać na skutek sygnału przepięciowego o bardzo wysokiej energii, jest to sygnalizowane optycznym i/lub akustycznym wskaźnikiem awarii. Urządzenie spełniło swoją funkcję ochronną i należy je wymienić. Urządzenie ochrony jednostkowej - nie stanowi zabezpieczenia odgromowego! Dane techniczne: patrz wyżej ও инструкция : 1. Защитный фильтр от бросков напряжения 2. Сетевой фильтр как опция 3. Коммутатор «ведущий-ведомый» (Master-Slave) как опция 4. Установка скрытой розетки совместно с фильтром от бросков напряжения Teknik Veriler: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA tT: 5 sec. VS: C/B 16A UT: 442V Antenne: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs Θερµοκρασία περιβάλλοντος: -5°C έως +40°C Τύπος 3 σύµφωνα µε το πρότυπο EN 61643 Μέρος 1, προορίζεται για χρήση σε σταθερή ή φορητή χρήση σε ξηρούς εσωτερικούς χώρους. Температура окружающей среды: от –5 до + 40 С Тип 3 в соответствии с EN 61643 Часть 1, предназначен для стационарного и передвижного использования в сухих внутренних помещениях – с учётом местных правил. imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Çevre Sıcaklığı: -5°C ila +40°C Kuru iç mekanlarda yeri değiştirilmeden ya da yeri değiştirilerek kullanılmak üzere EN 61643 Kısım 1 uyarınca Tip 3 1) Защитный фильтр от бросков напряжения SAFETRONIC Возникающие броски напряжения обрезаются посредством 2 плавких варисторов и искровым разрядником. Если входной импульс оказывается чрезмерно большим и выводит защиту из строя, то об этом сигнализирует оптический и/или акустический индикатор выхода из строя. Тем самым, защитное устройство выполнило свою функцию и требует замены. Фильтр защищает от бросков напряжения, но не от грозовых разрядов! Технические характеристики: см. выше. Дополнительное устройство защиты для антенн и телекоммуникационных линий (TAE F или F/N или же UAE RJ11/12/45) как опция. При подключении к предусмотренным гнездам антенных или телекоммуникационных кабелей от аппаратуры, нуждающейся в защите, все подсоединенные устройства защищаются от бросков напряжения, которые достигают устройства по данным кабелям. 2) Сетевой фильтр как опция Сетевой фильтр сглаживает высокочастотные помехи и предохраняет электронику защищаемого устройства от импульсных помех, источниками которых могут являться, к примеру, дрель, кухонное приборы и т.д. Сетевой фильтр для переходного соединителя: max 6,3 А, 1.450 W, T 6,3 A. Сетевой фильтр для бытовой розетки: 16 А. 3) Коммутатор «ведущий-ведомый» (Master-Slave) как опция Используется для удобного включения/выключения компьютерной, аудио/видеотехники, а также других электроприборов. Способ применения: К разъёму «Master» подключается «ведущее» устройство (например, системный блок у компьютера, усилитель у стереосистемы). К разъёму «Slave» подсоединяются «ведомые» устройства (например, монитор, принтер, модем, CDпроигрыватель, кассетная дека и пр.). Принцип функционирования: При включении «ведущего» устройства, скоммутированного на «Master» - контакт, автоматически подаётся напряжение и на «ведомое» устройство. Аналогично, при выключении «ведущего», автоматически выключается и «ведомое» устройство. Внимание: Не допускается подключение на «Slave» - разъём устройств, непроизвольное включение которых может создавать опасные ситуации (двигатели, машины и пр.). В результате того, что основное устройство в неактивном («Stand by») состоянии может потреблять более 15 Вт, это зачастую может приводить к ситуации, когда не произойдет отключения «Slave» - разъёмов дополнительных устройств. В этом случае проблема может быть решена посредством регулировки его порога переключения (если такая возможность имеется). 4) Cкрытaя розеткa совместно с фильтром от бросков напряжения Монтаж/подключение: Следует соблюдать правила работ с электротехникой! Перед монтажом снять электрическое напряжение. Проверить его отсутствие. Снять с розетки защитный кожух. Обозначения для схемы подключения (см. ниже): L или P – фаза, N- нейтраль, 3PE – защита. Скоммутировать розетку с переключателем, сформировать их взаимное месторасположение, и затянуть резьбу. Привинтить рамку и защитную крышку розетки. Внимание: исполнение только для скрытого монтажа! Принцип функционирования: Если бросок напряжения выводит фильтр из строя, то об этом сигнализирует оптический индикатор выхода из строя; питание при этом не отключается. При замере сопротивления изоляции по VDE, прибор не должен отключаться от сети. Προαιρετική πρόσθετη ασφάλεια για κεραίες ή καλώδια τηλεπικοινωνιών (TAE F και F/N ή UAE RJ11/12/45) 1) SAFETRONIC Cihaz Koruması - Fazla Gerilim Filtresi Ortaya çıkan fazla gerilim impulsları, sıcaklığı kontrol altında tutulan iki varistor ve bir kıvılcım hattı ile sınırlandırılır. Cihaz koruması çok fazla enerji yüklü gerilim fazlası impulsu nedeniyle devre dışı kalırsa bu, optik ve/veya akustik bir kesinti göstergesi ile sinyal şeklinde belirtilir. Cihaz, koruma fonksiyonunu yerine getirmiştir ve değiştirilmesi gerekir. Hassas koruma cihazı. Paratoner tertibatı değildir! Teknik Bilgiler: Bkz.: Yukarı Antenler ya da telekomünikasyon hatları için opsiyonel ilave sigorta (TAE F ve F/N ya da UAE RJ11/12/45) Συνδέοντας το καλώδιο της κεραίας ή το καλώδιο τηλεπικοινωνιών των προστατευόµενων συσκευών στις προβλεπόµενες υποδοχές, οι συνδεδεµένες συσκευές προστατεύονται από υπερτάσεις, οι οποίες φτάνουν στη συσκευή µέσω των καλωδίων αυτών. Korunacak olan cihazların anten kablolarının ya da telekomünikasyon kablolarının öngörülmüş bulunan kovanlara takılması ile birlikte bağlı bulunan cihazlar, bu kanallar üzerinden kendisine ulaşabilecek olan gerilim fazlasına karşı korunur. 2) Προαιρετικό φίλτρο γραµµής Το φίλτρο γραµµής απορροφά υψίσυχνες παρεµβολές και προστατεύει το ηλεκτρονικό σύστηµα των συνδεδεµένων συσκευών από παλµούς παρεµβολών, οι οποίοι π.χ. µπορούν να δηµιουργηθούν από τρυπάνια, µαγειρικές συσκευές κ.λπ. Φίλτρο γραµµής για αντάπτορες: µέγ.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Φίλτρο γραµµής για πολύπριζο: 16 A. 3) Προαιρετικό Master-Slave 2) Opsiyonel Şebeke Filtresi Şebeke filtresi yüksek frekanslı parazitleri emer ve bağlı bulunan cihazların elektronik aksamını örneğin matkaplar, mutfak cihazları vb. nedeniyle ortaya çıkabilecek olan parazit impulslara karşı korur. Ara fiş olarak şebeke filtreleri: azami 6,3 A, 1.450 W, T ,3 A. Masa prizleri olarak şebeke filtreleri:16 A. Για διευκόλυνση στην ενεργοποίηση PC, HiFi και άλλων ηλεκτρικών συσκευών. Χειρισµός: Στην πρίζα Master συνδέεται η „κύρια συσκευή“ (π.χ. το PC ενός συστήµατος υπολογιστή, ο ενισχυτής ενός στερεοφωνικού). Στις πρίζες Slave συνδέονται οι „βοηθητικές συσκευές“ (π.χ. οθόνη, εκτυπωτής, µόντεµ κ.λπ. ή CD-Player, κασετόφωνο κ.λπ.). Λειτουργία: Με την ενεργοποίηση της „κύριας συσκευής“ στην πρίζα Master οι βοηθητικές συσκευές τροφοδοτούνται αυτόµατα µε ρεύµα. Με την απενεργοποίηση της „κύριας συσκευής“ απενεργοποιούνται µαζί και οι βοηθητικές συσκευές. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Στην πρίζα Slave δεν πρέπει να συνδέονται συσκευές που µπορεί να προκαλέσουν επικίνδυνες συνθήκες σε περίπτωση ακούσιας ενεργοποίησης (κινητήρες, µηχανές κ.λπ.). Ορισµένες συσκευές Master, σε κατάσταση αναµονής, καταναλώνουν περισσότερο από 15W, γεγονός το οποίο έχει ως αποτέλεσµα οι πρίζες Slave των βοηθητικών συσκευών να µην απενεργοποιούνται. Με ένα ρυθµιζόµενο αυτόµατο κατώφλι (αν υπάρχει) είναι δυνατή η ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση και αυτών των συσκευών. 3) Opsiyonel Master-Slave 4) ενδοτοίχιας πρίζας µε φίλτρο υπέρτασης για την ασφάλεια Montaj / Bağlantı: Elektroteknik kurallara dikkat edilmelidir! Cihaz takılmadan önce elektrik şebekesi kapatılmalıdır. Gerilim bulunmadığı kontrol edilmelidir. Priz kapağı sökülmelidir. Elektronik bağlantı (Devre şemaları için bakınız: Aşağı). L ve P = akım taşıyıcı anal, N = nötr kanal, 3 PE = koruyucu kanal. Priz soketini anahtara takın, yerleştirin ve sabitçe vidalayın. Kasnak ve kapağı sabitçe vidalayın. Dikkat: Yalnızca derin anahtarlar için tasarlanmıştır. İşlevi: Çok yüksek enerji yüklü fazla gerilim impulsu nedeniyle cihaz koruması devre dışı kaldığında bu, optik kesinti göstergesi ile sinyal olarak belirtilir. Elektrik beslemesi kesilmez. VDE uyarınca yalıtım kontrolü yapılırken cihaz şebeke bağlantısından çıkarılmaz. Συναρµολόγηση / Σύνδεση: Τηρείτε τους ηλεκτροτεχνικούς κανονισµούς! Πριν την εγκατάσταση της συσκευής, διακόψτε το ρεύµα. Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει τάση. Ξεβιδώστε τα καλύµµατα των πριζών. Ηλεκτρονική σύνδεση (δείτε παρακάτω εικόνες της συνδεσµολογίας). L ή P = ηλεκτροφόρος αγωγός, N = ουδέτερος αγωγός, 3 PE = προστατευτικός αγωγός. Τοποθετήστε την βάση της πρίζας µέσα στην πρίζα, ευθυγραµµίστε την και βιδώστε την. Βιδώστε το πλαίσιο και το κάλυµµα. Προσοχή: Μόνο για την τοποθέτηση σε πρίζες µεγάλου βάθους. Λειτουργία: Αν η ασφάλεια της συσκευής πέσει εξαιτίας ενός παλµού υπέρτασης µεγάλης ισχύος, αυτό σηµατοδοτείται από οπτικές ενδείξεις σφάλµατος. Η τροφοδοσία του ρεύµατος συνεχίζεται. Κατά το έλεγχο µόνωσης κατά VDE θα πρέπει η συσκευή να µην αποσυνδεθεί από το ρεύµα. PC, HiFi ve diğer elektronik cihazlarınızı kolaylıkla bağlayabilmeniz için. Kullanım: Master prizine “ana cihaz” takılır. (örneğin bilgisayarlı ağlarda PC, stereo ses tertibatlarında güçlendirici) Slave prizlerine “yedek cihazlar” takılır. (örneğin monitör, modem vs. ya da CD oynatıcı, kasetçalar gövdesi). İşlevi: Master prizde takılı bulunan “ana cihazı” çalıştırdığınızda yedek cihazlara da otomatik olarak elektrik gönderilir. “Ana cihazı” kapattığınızda yedek cihazların elektrik bağlantısı da kesilir. UYARI Slave fişine, istenmeden çalışması halinde tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilecek (motorlar, makineler vs.) cihazlar takılamaz Master cihazlar Stand-By modunda kısmen 15 W’tan fazlasını kullanır, ki bu da Slave prizlerin, elektrik bağlantısının kesilmemesi sonucunu doğurur. Ayarlanabilir bir devre eşiği ile (varsa) bu türden cihazlar da bağlanabilir. 4) Cihaz Korumalı - Fazla Gerilim Filtreli Sıva Altı Prizi için Kılavuz L PE N SLO Navodilo za: 1. Zaščita naprave-prenapetostni filter SAFETRONIC 2. Izbirni omrežni filtri 3. Izbirni Master-Slave (metoda nadrejene in podrejene enote) 4. Navodilo za podometno/zidno vtičnico z zaščito napraveprenapetostnim filtrom Upoštevajte pravila v elektrotehniki! Tehnični podatki: Műszaki adatok: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Antenna: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz 1) Φίλτρο υπέρτασης ασφάλειας SAFETRONIC Οι εµφανιζόµενοι παλµοί υπέρτασης περιορίζονται από δύο βαρίστορ µε παρακολούθηση θερµότητας και έναν σπινθηριστή. Αν η ασφάλεια της συσκευής πέσει εξαιτίας ενός παλµού υπέρτασης µεγάλης ισχύος, αυτό σηµατοδοτείται από οπτικές ή/και ακουστικές ενδείξεις σφάλµατος. Η συσκευή εκτέλεσε το σκοπό προστασίας της και πρέπει να αντικατασταθεί. Ειδική ασφάλεια- δεν πρόκειται για αλεξικέραυνο! Τεχνικά στοιχεία: δείτε άνω HU Kezelési utasitás: 1. Készülékvédelem - Túlfeszültségszűrő SAFETRONIC 2. Optionalis hálózati szűrő 3. Optionális Master - Slave 4. Falba süllyesztett dugasz készülékvédelem - túlfeszültségszűrővel Az elektrotechnika szabályait betartani! UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Antena: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz Környezeti hőmérséklet: -5°C-től +40°C-ig A 3-as tipus az EN 61643 első rész-nek megfelelően meghatározza a készülékek helyhezkötött vagy nem helyhezkötött üzemeltetését száraz belhelyiségekben. 1) Készülékvédelem - Túlfeszültségszűrő SAFETRONIC A fellépő túlfeszültségimpulzusok két hőmérséklet ellenőrizte ellenállás és egy szikraköz által vannak korlátozva. Ha a készülékvédelem egy nagyon magas túlfeszültségimpulzuskövetkeztében kiég, ezt az optikai es/vagy az akusztikus kiesésjelző jelzi. A készülék eleget tett a védelmi szerepének es ki kell cserelni. Finomvédelmi készülék - nem villámvédelmi berendezés! Tehnikai adatok: lasd fenn Optionalis potbiztosíték antenna- vagy telekomunikációs vezetékeknek (TAE F valamint F/N vagy UAE RJ11/12/45) A védelmezendő készülék antenna- valamint telekomunikaciós kábele csatlakoztatása által az előre kijelölt hüvelybe, azok készülékek, amelyek ezen vezetékek által a készülékhez kapcsolódnak a túlfeszültségől védve lesznek. 2) Optionalis hálózati szűrő A hálózati szűrő tompítja a nagyon gyakori üzemzavarokat és védi a csatlakoztatott készülékek elektronikáját a zavaró impulzusoktól, amelyek pl. furógépek, konyhagépek és hasonló gépek használatakor léphetnek fel. Hálózati szűrő közbenső dugasznak: max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Hálózati szűrő asztali dugaszoknak: 16 A. 3) Optionális Master - Slave A PC, HiFi és más elektronikai készülékek kényelmes kapcsolására. Használat: A Master-dugaszba lesz a „főkészülék“ csatlakoztatva (pl. a PC a szamítógépes berendezéseknél, erősítő az audio készülékeknél). A Slave-dugaszba lesznek a „mellékkészülékek“ csatlakoztatva (pl. képernyő, nyomtató, modem stb. vagy CD-lejátszó, kazetta deck stb. ). Működés: A Master-dugaszba bekötött „főkészülékek“ bekapcsolása által a „mellékkészülékek“ automatikusan árammal lesznek ellátva. A „főkészülékek“ kikapcsolásakor, a „mellékkészülékek“ velük együtt kikapcsolódnak. FONTOS: Azokat a készülékeket, amelyek véletlenszerű bekapcsolássa veszélyes helyzetet teremthetnek (motrok, gépek stb.), nem szabad a Slave-dugaszba csatlakoztatni. A Master-készülékek Stand-By-üzemmódba, több mint 15W fogyasztanak, aminek az a következménye, hogy a „mellékkészülékek“ Slave-dugasza feszültség alatt marad. Egy állítható kapcsolási határérték segítségével (ha rendelkezésre áll), ezeket a készülékeket is ki lehet kapcsolni. 4) Falba süllyesztett dugasz készülékvédelem - túlfeszültségszűrővel Montázs / Bekötés: Az elektrotechnika szabályait betartani! A készülék bekötése elött az áramkört kikapcsolni. Vizsgálni a feszültségmentességet. A dugasz fedőlapját levenni. Elektronikai bekötés (kapcsolási vázlatot lassd alul). L valamint P = áramvezető N = nullavezeték, 3 PE = védelmi vezeték. A dugasz talapzatot a csatlakozóba behelyezni és erősen odacsavarozni. A keretet és a fedőlapot erősen odacsavarozni. Vigyázat: csak a mély kapcsolási doboz beépítésére vonatkozik. Működés: Ha a készülékvédelem egy nagyon magas túlfeszültségimpulzus következtében kiég, ezt az optikai kiesésjelző jelzi. Az áramellátás fennmarad. A szigetelés felülvizsgálásánál, a VDE (Elektrotechnikai Szövetség) szerint a készüléket nem kell a hálozatról leválasztani. Temperatura okolice: -5°C do +40°C Tip 3 po EN 61643 1. del, namenjen fiksni in prostorsko spremenljivi uporabi v suhih notranjih prostorih. 1) Zaščita naprave-prenapetostni filter SAFETRONIC Prenapetostne impulze, ki se pojavljajo, omejimo z dvema varistorjema, ki nadzorujeta temperaturo, in z iskriščem. Če zaščita naprave preneha delovati zaradi energijsko previsokega prenapetostnega impulza, nam to pokažejo optični in/ali akustični signali. Zaščito naprave je potrebno v tem primeru nadomestiti, kajti svoje naloge ne more več opravljati. Natančna varnostna naprava - brez naprave za zaščito pred strelo Tehnični podatki: glej zgoraj Izbirna dodatna zaščita za antenske napeljave ali telekomunikacijske linije (telefonska vtičnica TAE F oz. F/N ali omrežna vtičnica UAE RJ11/12/45) Ko vtaknete antenske ali telekomunikacijske kable naprav, ki jih je potrebno zaščititi, v ustrezne doze, so priključene naprave zaščitene pred prenapetostmi, ki pridejo do naprave po teh napeljavah oz. linijah. 2) Izbirni omrežni filtri Omrežni filter zmanjša visokofrekvenčne motnje in ščiti elektroniko priključenih naprav pred motečimi impulzi, ki lahko nastanejo zaradi npr. vrtalnih strojev, gospodinjskih aparatov ali podobno. Omrežni filtri za vmesne vtiče max.6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A Omrežni filtri za razdelilnike: 16 A. 3) Izbirni Master-Slave (metoda nadrejene in podrejene enote) Za neovirano vklapljanje računalnikov, HiF-ijev in drugih električnih naprav Upravljanje/krmiljenje: Glavno napravo priključite na nadrejeno (Master) vtičnico, (npr. računalnik pri celotni računalniški opremi, ojačevalec pri stereo napravi). na podrejeno (Slave) vtičnico priključite t.i. dodatne naprave (npr. monitor, tiskalnik, modem itd. ali CD predvajalnik, kasetar itd.). Funkcija: Ko glavno napravo priključite na nadrejeno (Master) vtičnico, se bodo tudi dodatne naprave istočasno priključile na električni tok. Ko glavno napravo izključite, se tudi dodatne naprave izključijo. POMEMBNO: Na podrejeno (Slave) vtičnico ne smejo biti vključene tiste naprave, ki lahko pripeljejo do nevarnih situacij, če jih pomotoma vključimo (motorji, stroji, itd.). Glavne naprave delno uporabijo več kot 15 W v stanju stand-by, kar lahko pomeni, da se podrejene (Slave) vtičnice dodatnih naprav ne izključijo. Tudi te naprave lahko priklopimo oz. izklopimo, če je poleg posebno nastavljivo stikalo. 4) Podometno/zidno vtičnico z zaščito naprave-prenapetostnim filtrom Namestitev/priključitev: Upoštevajte pravila v elektrotehniki! Pred vgradnjo naprave izključite električni tok. Preverite, da ni napetosti. Odvijte pokrov vtičnice. Elektronski priključek (vezalni načrt glej spodaj). L oz. P = tokovni vodnik N = ničelni vodnik, 3 PE = zaščitni vodnik Vtičnični podstavek vstavite v vtičnično dozo, naravnajte in privijte. Privijte okvir in pokrov. Opozorilo: vgraditi le v globoke vtičnične doze. Funkcija: Če zaščita naprave preneha delovati zaradi energijsko previsokega prenapetostnega impulza, nam to pokažejo optični signali. Tok še teče. Pri pregledu izolacije po VDE mora biti naprava vključena v omrežje. PE L N L PE PE N L PE N L PE N PE N L PE Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 1) Zaštita aparata - prenaponski filtar SAFETRONIC Nastupajući impulsi prekomjernog napona ograničavaju se pomoću dva temperaturno nadzirana varistora i jednog iskrišta. Ako zbog iznimno jakog impulsa prekomjernog napona dođe do ispada zaštite aparata, to signalizira optički i/ili zvučni pokazivač ispada. Uređaj je ispunio svoju zaštitnu namjenu te ga treba zamijeniti. Fini zaštitni aparat - nije oprema za zaštitu od udara groma! Tehnički podaci: vidi gore Opcionalno dodatno osiguranje za antene ili telekomunikacijske vodiče (TAE F odn. F/N ili UAE RJ11/12/45) Priključenjem antenskog, odnosno telekomunikacijskog kabela zaštićenih aparata, u za to predviđene priključnice, ti aparati se štite od prekomjernog napona, koji do njih može dospjeti kroz strujne vodove. 2) Opcionalni mrežni filtar Mrežni filtar prigušuje visokofrekvencijske smetnje i zaštićuje elektroniku priključenih aparata od impulsnih smetnji što mogu nastati zbog djelovanja na primjer bušilica, kuhinjskih aparata, itd. Mrežni filtar za međuutikač: maks. 6,3 A, 1.450 W, T 6,3 A. Mrežni filtar za stolnu utičnicu: 16 A. 3) Opcionalni Master-Slave Za udobno uključivanje PC, HiFi i ostalih električnih aparata. Rukovanje: U master utičnicu priključuje se „glavni aparat“ (npr. PC kod računarskog sustava, pojačivač kod stereo aparata). U slave utičnicu priključuju se „dodatni aparati“ (npr. monitor, pisač, modem, itd. ili CD-player, kasetofon itd.). Funkcija: Uključivanjem „glavnog aparata“ automatski se strujom napajaju i dodatni aparati. Isključivanjem „glavnog aparata“ isključuju se i dodatni aparati. VAŽNO: Na slave utičnicu se ne smiju priključiti aparati koji neželjenim uključivanjem mogu izazvati opasne situacije (motori, strojevi, itd.). Master aparati u stand-by režimu rada djelomično troše više od 15W, što za posljedicu ima da slave utičnica ne isključuje dodatne aparate. S podesivim pragom uključenja (ako je raspoloživ) također se mogu uključivati i takvi ređaji. 4) Zidnu utičnicu sa zaštitom aparata prenaponskim filtrom Montaža / priključak: Uvažavajte pravila elektrotehnike! Prije ugradnje aparata iskopčajte strujni krug. Provjerite odsustvo napona. Odvijte zaštitni poklopac utičnice. Elektronski priključak (vidi ispod priloženu priključnu shemu). L odnosno P = strujni vodič (faza), N = neutralni vodič (nula), 3 PE = zaštitni vodič (uzemljenje). Postavite i podesite kontaktni dio te ga zavijte u kućište utičnice. Zavijte okvire i zaštitne poklopce. Obratite pozornost: Namijenjeno samo za ugradnju u duboka kućišta utičnice. Funkcija: Ako zbog iznimno jakog impulsa prekomjernog napona dođe do ispada zaštite aparata, to signalizira optički pokazivač ispada. Napajanje strujom se ne prekida. Pri ispitivanju izolacije po VDE aparat se ne mora iskopčavati iz mreže. PE N L PE N L PE N N N N N Jamstvo: Garanti: Gwarancja: W razie otwarcia urządzenia wygasają wszystkie prawa gwarancyjne. Temperatura okoline: -5°C do +40°C Tip 3 u skladu s EN 61643 dio 1, namijenjen za rad u stalnom ili promjenljivom položaju, u suhim unutarnjim prostorijama. PE PE L Tehnički podaci: UN: 230 V~ Pmax: 3.600W Ip: 6kA UT: 442V tT: 5 sec. VS: C/B 16A Antena: Umax: 30 V DC ta: < 0,7µs imax(8/20)µs: 5 kA Up@ imax:< 1 kV fg (3dB)@75 Ohm: 860 MHz N L PE 059 725 040 L L L L HR Uputa za: 1. Zaštita aparata - prenaponski filtar SAFETRONIC 2. Mrežni filtar 3. Master-Slave 4. Uputa za zidnu utičnicu sa zaštitom aparata prenaponskim filtrom Uvažavajte pravila elektrotehnike! Гарантия: соответствующие гарантийные обязательства перестают действовать после вскрытия устройства. Производитель оставляет за собой право вносить изменения, улучшающие работу устройства. Εγγύηση: Αν ανοίξετε τη συσκευή εκπίπτει κάθε αξίωση για εγγύηση. ∆ιατηρούµε το δικαίωµα για τεχνικές αλλαγές. Cihazın açılması durumunda bütün garanti hakları geçersiz hale gelir. Teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Szavatolás: A készülék felnyitása eseten a garancia megszűnik. Technikai változtatások fenntartva. Garancija: U slučaju otvaranja uređaja gube se sva prava na jamstvene usluge. Ko napravo odprete, garancije ne morete več uveljavljati. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Zadržano pravo na tehničke izmjene.