RockestraMC

Transcription

RockestraMC
FUNCIONES
I.
8
2.
1
3.
®
MD
Rockestra
4.
™
MC
5.
3 + years • ans • jahre • años • anni
The stage is set. Your fans are waiting. Choose up to
6 instruments/vocals to put on the stage and sing along as they
play together. Then change up the instruments one by one and
rock out to a whole new sound.
La scène est montée. Tes admirateurs t'attendent. Choisis jusqu'à
6 instruments/voix à présenter sur scène et à chantonner
lorsqu'ils jouent ensemble. Puis change les instruments un après
l'autre et rock avec un tout nouveau son.
FUNCTIONS
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
THE STAGE
This is where the magic happens. Choose
up to 6 instruments/vocals to place on
the stage. Now hit play and start playing
hits! Change the instruments one by one
and hear the musical transformation.
There are 15 songs and 7 instruments/
vocals. A million rocking combinations!
DEMO
Play a loop of songs that show just
how much Rockestra rocks.
VOLUME CONTROL
Play lullaby soft or garage band loud.
You know what your fans want.
PLAY SONG CONTROL
Press to play the next song.
And the next. And the next.
EARPHONE JACK
Hit the earphones, Jack! Moms need
a little peace and quiet now and then.
STOP SONG CONTROL
Stop the current song and cue the next.
The playlist is in your control.
ON/OFF BUTTON
Even if you forget to push this button
Rockestra goes into “auto-off” sleep mode.
Saved by the band.
REPLAY TRACK
Here’s your encore, Baby!
6.
7.
2
3
4
FONCTIONS
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LA SCÈNE
Voici où la magie survient. Choisis jusqu'à 6 instruments/
voix à placer sur scène. Maintenant appuie sur jouer
et fais jouer les succès! Change les instruments un
à la fois et écoute la transformation musicale. Il y a
15 chansons et 7 instruments/voix. Un million de
combinaison pour jouer du rock!
DÉMO
Joue une boucle de chansons qui démontre
combien votre Rockestra joue du rock.
CONTRÔLE DU VOLUME
Joue une berceuse douce ou du rock de garage.
Tu sais ce que tes admirateurs désirent.
CONTRÔLE DE LA LECTURE DES CHANSONS
Appuie pour jouer la prochaine chanson,
puis la suivante et la suivante.
LA FICHE DES ÉCOUTEURS
Parfois les mamans ont besoin
d'un peu de paix et de tranquillité.
CONTRÔLE D'ARRÊT DE LA CHANSON
Arrête la chanson qui joue et passe à la prochaine.
Tu as le contrôle de ta liste de lecture
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Même si tu oublis d'appuyer sur le bouton,
Rockestra s'arrête automatiquement en
mode veille.
PISTE DE RELECTURE
Voici ton encore, Bébé!
5
6
7
8.
FUNKTIONEN
FUNZIONI
I.
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BX1233Z
EL ESCENARIO
El escenario está listo. Escoje hasta 6 instrumentos/voces para
meter sobre el escenario. ¡Ahora aprieta jugar para tocar éxitos
musicales! Entónces cambia los instrumentos uno por uno
y escucha la transformación musical. Hay 15 canciones y
7 instrumentos/voces. ¡Un millón de combinaciones rock!
DEMOSTRACIÓN
Toca una grupo de canciones que muestra
justo cuánto Rockestra toca el rock.
CONTROL DE VOLUMEN
Toca una canción de cuna suave o música ruidosa
de garaje. Sabes lo que tus admiradores quieren.
CONTROL DE LA LECTURA DE CANCIÓNES
Aprieta para tocar la próxima canción,
después la siguiente y la siguiente.
ENCHUFE DE LOS AUDIFONOS
¡Sobre el camino de tus auriculares, Jack! De vez
en cuando, las madres necesitan paz y tranquilidad.
CONTROL DE PARADA DE LA CANCIÓN
Para la canción que esta tocando y pasa a la siguiente.
Tienes el control de tu lista de reproducción.
BOTÓN ENCENDIDO/PARADO
Aunque te olvides de apretar este botón Rockestra
se para automaticamente en modo de suspensión.
Salvado por el grupo musical.
PISTA DE REPETICIÓN
¡Aquí está su bis, Bebé!
DIE BÜHNE
Das ist die Wunderwerkstatt. Wähle bis zu 6 Instrumente/
Gesang aus und stelle sie auf die Bühne. Drücke dann auf
Play (An) und spiele Deine Hits! Tausche danach die
Instrumente eins nach dem anderen aus und höre, wie sich
der Klang verändert. Du hast die Wahl zwischen 15 Songs
und 7 Instrumenten/Gesang. Da hast Du endlose
Kombinationsmöglichkeiten!
DEMO
Spiele die Songs in der Schleife ab und
überzeuge Dich, wie Rockestra rockt.
VOLUME (LAUTSTÄRKEREGELUNG)
Spiele leise und sanft wie ein Schlaflied
oder so laut wie eine Garagenband.
PLAY SONG (LIED ABSPIELEN)
Drücke hier, um den nächsten Song spielen.
Und dann den nächsten. Und den danach.
EARPHONE (KOPFHÖRERBUCHSE)
Jetzt hörst nur Du Musik! Mütter brauchen
manchmal zwischendurch ein bisschen Ruhe…
STOP SONG (LIED ABBRECHEN)
Breche das laufende Lied ab und beginne das nächste.
Du bist der Herr der Playlist.
ON/OFF (AN/AUS-KNOPF)
Selbst wenn Du vergisst, auf diesen Knopf zu drücken,
geht Rockestra mit der Selbstabschaltung "Auto-off"
in den Ruhezustand. Clever, nicht?
REPLAY TRACK (TITEL WIEDERHOLEN)
Weil's so schön war, gleich noch einmal!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
IL PALCOSCENICO
Il palcoscenico è montato. Scegli fino a 6 strumenti/
voci per mettere sul palcoscenico. Ora premere su
giocare per suonare successi musicali!Puoi cambia
gli strumenti uno per volta ed ascolta la trasformazione
musicale. Ci sono 15 canzoni e 7 strumenti/voci.
Un millione di combinazioni rock!
DEMOSTRAZIONE
Suona un loop di canzoni che dimostra
quanto Rockestra suona il rock.
CONTROLLO DEL VOLUME
Suona una canzone ninna nanna dolce
o della musica rumorosa di garage.
Sai quello che i tuoi ammiratori vogliono.
CONTROLLO DELLA LETTURA
DELLE CANZONI
Spingere per far suonare la prossima canzone,
puoi la seguente e la seguente.
SPINA DEGLI AURICOLARI
¡Sul cammino degli auricolari, Jack! A volte le
madri hanno bisogno di pace e di tranquilità.
CONTROLLO PER FERMARE LA CANZONE
Ferma la canzone che suona e passa alla prossima.
Hai il controllo della la tua lista di riproduzione.
PULSANTE ACCESO/SPENTO
Anche se ti dimentichi di premere questo bottone,
Rockestra si ferma automaticamente in modalità
d'attesa. Salvato dal gruppo musicale.
PISTA DI RIPETIZIONE
Ecco il bis, piccolino (a)!
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
®
MD
Rockestra
™
MC
3 + years • ans • jahre • años • anni
Thanks to “auto-off” you won’t be singing the dead battery
blues often, but eventually every battery loses its steam.
Grâce à l'arrêt automatique tu ne chanteras pas souvent le
blues de la pile morte, mais éventuellement toutes les
piles s'essoufflent.
REPLACING BATTERIES
(EN) 6 AA (I.5v) batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are
to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be
removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
REMPLACEMENT DE PILES
(FR) 6 AA (I.5v) requises incluses. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du
jouet avant d'être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types
de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou
accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou
d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
BATTERIEN AUSWECHSELN
(DE) 6 AA (I.5v) Batterien enthalten. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Akkus müssen vor
Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Akkus dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
Unterschiedliche Arten von Batterien und neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden.
Es sollten nur Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie die empfohlenen verwendet werden. Bei Einlegen der
Batterien ist die richtige Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die
Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
CAMBIO DE PILAS
(ES) 6 AA (1.5v) requeridas - incluidas. No recargar las pilas no recargables. Los acumuladores deben ser quitados del
juguete antes de ser cargados. Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben ser
mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados
pilas o acumuladores del tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad.
Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser
cortocircuitados.
SOSTITUZIONE BATTERIE
(IT) 6 AA (1.5v) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo
prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi
di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato
o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori
esauriti devono essere tolti dal giocattolo.
Attention: Clean surface with a damp cloth only.
Do not immerse in water.
Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement
avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau.
Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch
abwischen. Nicht in Wasser eintauchen.
Atención: Limpiar la superficie únicamente con
un trapo húmido. No inmergir en agua.
Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un
panno umido. Non immergere il giocattolo nell'acqua.
Speaker Selection
For normal playing, slide to “Speaker & AUX.” If the earphone jack becomes
damaged, simply slide to “Speaker Only.”
Sélection du haut-parleur. Pour le faire jouer normalement, glisser sur
« haut-parleur et AUX » . Si la fiche des écouteurs s'endommage,
alors glisser sur « Haut-parleur seulement » .
Lautsprecherauswahl Für normales Abspielen, schiebe den Schieber
auf "Speaker &AUX" (Lautsprecher und Eingangsbuchse). Wenn die
Kopfhörerbuchse beschädigt ist, schiebe den Schieber einfach auf
"Speaker only" (Nur Lautsprecher).
Selección del altavoz. Para tocar normalmente, poner en posición « altavoz y
AUX » . Si el enchufe de los audifonos tiene daños, poner en posición
« Altavoz solamente ».
Selezione dell'altoparlante. Per suonare normalmemte, mettere in posizione
« altoparlante e AUS » . Se la spina degli auricolari sono danneggiati,
mettere in posizione « Altoparlante soltanto ».
Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect
the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les
recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou
de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie
sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten.
Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los
deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para
obtener consejos sobre el reciclaje.
I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli
apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul
riciclaggio.
© 2015 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
B. & Rockestra & Just B. Just You. B. You
are trademarks of / sont des marques
de commerce de
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Manufactured for / Fabriqué pour
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.,
8440 Darnley Road,
Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Visit us at / Visitez-nous au
www.mybtoys.com

Documents pareils