Compact Merlin Gerin NS100-160-250 N/H/L

Transcription

Compact Merlin Gerin NS100-160-250 N/H/L
a
Appareillage basse tension
Low voltage switchgear
250N
P93083
MERLIN GERIN
compact
E43315
NS250 N
OFF
Ui 750V. Uimp 8kV.
Icu
Ue
(kA)
(V)
85
220/240
36
380/415
35
440
30
500
8
660/690
50
250
250N
cat A
a
La gamme Compact NS concrétise un palier technique
dans l’évolution du disjoncteur boîtier-moulé. Ces
disjoncteurs apportent aux utilisateurs une sécurité
durable, les meilleures garanties de disponibilité de
l’énergie et de confort d’exploitation :
c Conformité à l’ensemble des normes internationales
et agréments.
c Pouvoir de coupure de service
Ics = 100% Icu selon CEI 947-2.
c Sélectivité naturelle des protections.
c Aptitude au sectionnement avec coupure pleinement
apparente.
c De nombreuses fonctions optionnelles de
signalisation, mesure et commande.
E43316
Compact Merlin Gerin
NS100-160-250N/H/L
Ics=100% Icu
P93083
IEC947-2
UNE NEMA
UTE VDE BS CEI
push
to
trip
MERLIN GERIN
.8
NS250 N
.7
OFF
Ui 750V. Uimp 8kV.
Icu
Ue
(kA)
(V)
85
220/240
36
380/415
35
440
30
500
8
660/690
50
250
xIn
cat A
Ics=100% Icu
Conformité aux normes
International
Europe
France
Allemagne
Grande-Bretagne
Italie
1
.63
IEC947-2
UNE NEMA
UTE VDE BS CEI
90 %Ir
105
5
4
.9
.85
.95
3
6
.98
2
8
10
1.5
CEI 947-1 à 5
EN 60947
NF EN 60947
VDE 0660
BS 4752
CEI EN 60947
Applications
Grâce aux déclencheurs interchangeables, les
disjoncteurs Compact NS s’adaptent à :
c La protection des réseaux de distribution
(avec ou sans dispositif différentiel résiduel).
c La protection des démarreurs de moteur.
c La protection des réseaux à courant continu.
c La fonction interrupteur-sectionneur, conforme à la
norme CEI 947-3.
Le déclenchement peut, au choix de l’utilisateur, être
assuré par un dispositif magnéto-thermique ou
électronique.
Le montage des Compact NS en inverseurs de source
(automatiques ou manuels) est également prévu.
.95
.98
.7
1
.63
xIn
5
4
.9
.85
.8
6
3
A100NHL
vigi A250NHL
100/520V-50/60Hz
-25
5
3
alarm
10
1.5
∆t(ms)
60
STR 22 SE
10
1
I∆n(A)
8
2
Im
0
90 %Ir
105
Im
Ir
In=250A
Ir
test
before diélectric
remove this cover
310
160/250A
STR 22 SE
alarm
xIr
150
push
to
trip
160/250A
Im
Ir
In=250A
compact
2 4 6
0,3
Ir
Im
xIr
Compact NS250N
0)
HS 0,03(∆t=
Vigicompact NS250N
(avec protection différentielle / with earth-fault protection)
The Compact NS range achieves a significant
technical advance in the evolution of moulded-case
circuit breakers. Compact NS circuit breakers offer
users a long term safety, and the best probability of
continuing energy supply and convenience of
operation:
c Compliance with most standards and agreements
worldwide.
c Service breaking capacity Ics = 100 % Icu
(according to IEC 947-2).
c Natural discrimination of protection devices.
c Suitability for isolation with positive break indication.
c On request, numerous functions for indication,
measurement and control.
Compliance with standards
International
Europe
France
Germany
Great-Britain
Italy
Applications
IEC 947-1 to 5
EN 60947
NF EN 60947
VDE 0660
BS 4752
CEI EN 60947
Due to interchangeable trip units, Compact NS circuit
breakers adapt easily for:
c Protection of distribution networks (with or without
earth-fault protection module).
c Protection of motor starters.
c Protection of DC networks.
c Switch-disconnector function, as per
IEC standard 947-3.
The tripping module can be, according to the user's
preferences, either electronic or thermal-magnetic.
The assembly of Compact NS circuit-breakers in
source changeover systems (automatic or manual) can
also be provided for.
Aptitude au sectionnement
et sécurité d’intervention
Suitability for isolation and safety
of personnel
Tous les disjoncteurs Compact sont aptes au
sectionnement selon la norme internationale
CEI 947-2. La poignée ne peut indiquer la position O
que si les contacts sont effectivement séparés.
L’adaptation d’une télécommande ou d’une commande
rotative conserve l’aptitude au sectionnement.
Pour la protection contre les contacts directs, les
disjoncteurs Compact s’installent à travers la face
avant des tableaux de classe II (norme CEI 664).
All Compact circuit breakers are suitable for isolation
as defined in IEC standard 947-2. The operating
handle cannot indicate the "off" position unless the
contacts are actually open. Fitting a rotary handle or a
motor mechanism does not alter the reliability of the
position indication system.
For protection against direct contact with live parts,
Compact circuit breakers may be installed through the
front panel of Class II switchboards (as per IEC 664).
Caractéristiques électriques / Electrical characteristics
Selon CEI 947-2 et EN 60947-2 / As per IEC 947-2 and EN 60947-2
Nombre de pôles / Number of poles
Courant assigné / Rated current (A)
In
40/ 60°C
Tension d’isolement / Rated insulation voltage (V) Ui
Tenue aux chocs de tension (kV)
Uimp
Rated impulse withstand voltage
Tension d’emploi (V)
Ue
50/60 Hz
Rated operational voltage
Pouvoir de coupure ultime (kA eff)
Ultimate breaking capacity (kA rms)
Icu
Pouvoir de coupure de service (% Icu)
Service breaking capacity
Endurance (cycles FO) / Endurance (CO cycles)
Ics
50/60 Hz
440 V / In
220/240 V
380/415 V
440 V
500 V
525 V
660/690 V
NS100
2, 3, 4
100
750
8
NS160
2, 3, 4
160
750
8
NS250
2, 3, 4
250 (1)
750
8
690
690
690
N
85
25
25
18
18
8
100%
H
100
70
65
50
35
10
100%
L
150
150
130
100
100
75
100%
30000
N
85
36
35
30
22
8
100%
H
100
70
65
50
35
10
100%
L
150
150
130
100
100
75
100%
20000
N
85
36
35
30
22
8
100%
H
100
70
65
50
35
10
100%
L
150
150
130
70
50
20
100%
10000
Protection contre les surintensités / Protection against overcurrents
Déclencheurs magnéto-thermiques / Thermal magnetic TM trip units
Calibres / Ratings (A)
40°C
In
Seuils de déclenchement (A)
Thermique / Thermal
Ir
Tripping thresholds
Magnétique standard (TM-D) Im
Standard magnetic
NS100
NS160/250
Magnétique bas (TM-G)
Im
Low magnetic
Déclencheurs électroniques / Electronic trip units STR22SE / STR22GE
Calibres / Ratings (A)
40/60°C
In
Seuils de déclenchement (A)
Long-retard / Long-time
Ir
Tripping thresholds
Temps de déclenchement à 1,5 Ir (s)
Tripping time at 1.5 Ir (s) STR22SE
STR22GE
Court-retard / Short-time
Im
16
25
32
40
Réglable / Adjustable
0,8 / 1 x In
Fixe / Fixed
190
300
400
500
190
300
400
500
Fixe / Fixed
63
80
–
80
50
63
80
100
500
500
500
500
–
125
640
1000
–
–
800
1250
–
–
2
160
200
250
Réglable / adj.
40
100
160
250 (1)
Réglable (48 crans) / Adjustable (48 settings)
0,4 / 1 x In
Fixe / Fixed
120…180
12…15
Réglable (48 crans) / Adjustable (48 settings)
2 / 10 x Ir
Instantané / Instantaneous I
Fixe / Fixed
u 11 x In
Signalisation lumineuse de surcharge / Overload indication
2 seuils / 2 thresholds
95 %, 105 % x Ir
Déclencheurs électroniques protection départ moteur / Electronic trip units motor protection STR22ME
Calibres / Ratings (A)
20/70°C
In
40
50
80
100
150
220
Seuils de déclenchement (A)
Long-retard / Long-time
Ir
Réglable (10 crans) / Adjustable (10 settings)
Tripping thresholds
0,6…1 x In
Court-retard / Short-time
Im
Fixe / Fixed
13 x Ir
Instantané / Instantaneous I
Fixe / Fixed
15 x In
Protection contre le manque de phase / Phase failure protection
Intégrée / Built-in
Signalisation lumineuse de surcharge / Overload indication
1 Seuil / 1 Threshold
105 % x Ir
Signal défaut thermique avancé à la manœuvre (SDTAM)
Option / Optional
Early thermal fault signal
(1) 235 A à / at 60°C
125
1250
–
–
1250
–
–
5/10xIn
–
–
–
–
Protection différentielle / Earth fault protection
Dispositif différentiel résiduel additionnel Vigi / Add-on earth-fault protection module Vigi
Sensibilité / Sensitivity
I∆n (A)
Réglable / Adjustable
0,03 - 0,3 - 1 - 3 - 10
Temporisation / Time delay
(ms)
Réglable / Adjustable
0 - 60 - 150 - 310
Tension de fonctionnement / Rated voltage
50/60Hz
200/440 V
min/max
440/550 V
Sélectivité des protections / Protection discrimination
Disjoncteur amont / Upstream breaker
NS100N
NS160N
NS250N
NS400N
Disjoncteur aval
Downstream breaker
C60N
NS100N
NS160N
NS250N
T
T
T
Compact NS apporte les meilleures
garanties de continuité de l’alimentation
électrique en cas de défaut.
Le tableau ci-contre indique quelques
associations de deux disjoncteurs offrant, en
standard, une sélectivité totale.
NS630N
T
T
T
T
T
T
T
T : sélectivité totale / total discrimination
Compact NS offers the best probability of
continued availability of electrical power
following faults. The table opposite shows
some circuit-breaker combinations featuring,
as standard, total discrimination between
two circuit breakers.
Dimensions / Dimensions
Poids (kg) / Weight
Disjoncteur fixe prises avant
Fixed front connected circuit-breaker
2P-3P
4P
4P
2.1
2.1
2.3
105
86
161
E43318
3P
1.6
1.6
1.7
E43317
NS100N/H/L
NS160N/H/L
NS250N/H/L
2P
1.4
1.4
1.5
86
140
161
push
to
trip
push
to
trip
35
35
35
35
35
Installation et raccordement / Installation and connexion
E43288
d
L
L
d
L
S
Barres ou câbles avec cosses / Bars or cables with lugs
Pas polaire (mm)
35
Pitch
L (mm)
i 25
d (mm)
i 10
Vis / Screws
M6 (NS100)
M8 (NS160/250)
Câbles nus / Bare cables (Cu/Al)
L (mm)
20
S (mm2)
Min.
1.5
Max.
95 (NS100/160)
185 (NS250)
E43321
E43320
A user can easily adapt
the circuit breaker for
bare cable connection,
rear connection or
withdrawability, by fitting
the parts provided for this
purpose.
Raccordement des disjoncteurs fixes prise avant
Connection of fixed front connected circuit breakers
E43319
L’utilisateur peut
aisément transformer un
disjoncteur Compact NS
pour le raccordement par
câble, le raccordement
par prise arrière ou la
débrochabilité (par la
mise en place de pièces
spécifiques).
push
to
trip
Disjoncteur fixe prises arrière
Rear connected circuit-breaker
Disjoncteur débochable sur socle
Plug-in circuit breaker
Disjoncteur débochable sur châssis
Withdrawable circuit breaker
3
Auxiliaires de signalisation, mesure, commande
Auxiliaries for indication, measurement and control
c Direct or extended rotary handle,
c Padlocking and keylocking devices,
c Motor mechanism featuring short closing time,
c Status indication auxiliary contacts (contacts
position, trip occured, electrical fault, earth-fault),
c Shunt and undervoltage auxiliary releases,
c Ammeter module,
c Current transformer module,
c Indicator of voltage present on circuit-breaker
terminals,
c Overload light indication (on electronic trip unit
STR22SE),
c Automatic source changeover control unit.
ABTED396051 © 1998 Schneider SA All right reserved
c Commandes rotatives directes ou prolongées.
c Dispositifs de verrouillage par cadenas ou serrure.
c Télécommande à fermeture rapide.
c Contacts auxiliaires de signalisation d’état (position
des contacts, déclenchement, défaut électrique, défaut
différentiel).
c Déclencheurs auxiliaires à manque de tension ou à
émission de courant.
c Bloc ampèremètre.
c Bloc transformateurs de courant.
c Indicateur de présence de tension aux bornes du
disjoncteur.
c Témoin lumineux de surcharge (sur déclencheur
électronique STR22SE).
c Automatisme d’inversion de source.
Schneider Electric SA
5, rue Nadar
92506 Rueil-Malmaison Cedex
France
Tel : +33 (0)1 41 29 82 00
Fax : +33 (0)1 47 51 80 20
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for
confirmation of the information given in this publication.
Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneiderelectric.com
ART 76011
Conception : AMEG
Impression :
04-98